Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-H7/H9 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 41
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Introducción ..................6 Comprobación de los accesorios suministrados ........6 1 Preparación de la batería ..............8 2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..................9 3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ..........
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la Notas acerca de la pantalla LCD, memoria interna y del “Memory el visor LCD y el objetivo Stick Duo” • La pantalla LCD y el visor LCD se han fabricado con tecnología de muy alta precisión, No apague la cámara ni extraiga la batería ni el por lo que más del 99,99% de los píxeles son...
Página 43
No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del medio de grabación, etc.
Introducción Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSG/BC-CSGB/ • Bandolera (1) BC-CSGC (1) • Mando a distancia (1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) • Cubierta del objetivo (1)/Anillo adaptador (1) •...
En este distancia caso, sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de Sony. Mientras mantiene presionada la lengüeta, La utilización de otro tipo de pila puede suponer inserte la uña en la ranura para extraer el un riesgo de incendio o explosión.
• Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. • Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Inserte el “Memory Stick Introduzca la batería Duo” completamente tal y Tapa del presionando la palanca de como se muestra en la compartimiento para la expulsión de la batería con la ilustración hasta que batería y el “Memory punta de ésta.
Página 48
Para comprobar el tiempo restante de la batería Pulse el botón POWER para encender y comprobar la carga restante en la pantalla LCD. Indicador de carga restante Significado Carga Batería casi Batería Batería baja; Cambie la batería por de la carga suficiente totalmente medio...
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Botón (Reproducción) Botón POWER Botón z Botón de control Botón HOME Pulse el botón POWER o el botón (Reproducción). Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma sencilla de imágenes Visor Micrófono Botón del disparador Dial de modo Botón Macro Botón W/T (Zoom) Botón DISP Botón MENU Botón del flash Botón de control Botón del Botón HOME autodisparador Rosca para trípode (parte inferior) Seleccione la función que desee con el dial de modo. Para tomar imágenes fijas (modo de ajuste automático): seleccione Para filmar películas:...
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla/Visor/Cubierta del objetivo Utilización del dial de modo Playa Permite tomar escenas en la orilla del mar o Ajuste el dial de modo en la función de un lago capturando el azul del mar con deseada. mayor intensidad. Ajuste automático Nieve Permite tomar imágenes fácilmente con los...
Página 52
Utilización del autodisparador Toma de imágenes en la oscuridad (sólo en el modelo Pulse ) del botón de control varias DSC-H9) veces hasta que se seleccione el modo que desee. La función Night Shot permite tomar : no se utiliza el autodisparador imágenes de motivos en lugares oscuros sin : se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) necesidad de utilizar el flash.
Ajuste del ángulo de la pantalla Gire la cubierta del objetivo y coloque el indicador en el indicador del anillo de LCD (sólo en el modelo DSC-H9) posición hasta que encaje. Mientras realiza Puede ajustar el ángulo de la pantalla LCD. esta operación, sujete y fije el indicador del anillo adaptador para que no gire.
Toma de imágenes con ajuste manual Utilización del dial rotatorio Es posible cambiar los siguientes ajustes mediante el dial rotatorio. Valor ISO • Velocidad de obturación • Valor de apertura • Valor de exposición (EV) • Indicador del cuadro • Indicador del cuadro del visor de rango AF del visor de rango AF Valor de exposición –...
Visualización/borrado de imágenes Botón MENU Botón (Reproducción) Botón (zoom de reproducción)/ (índice) Botón (zoom de reproducción) Conector múltiple (parte lateral) Botón de control (parte Botón HOME interior)/dial rotatorio (parte exterior) Altavoz (parte inferior) Pulse el botón (Reproducción). Si se pulsa cuando la cámara está...
Página 56
Visualización de una pantalla de índice Pulse el botón (Índice) para que aparezca la pantalla de índice mientras se visualiza una imagen fija. A continuación, seleccione una imagen con v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. •...
Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara. Es posible seleccionar el modo de toma de imágenes o el modo de reproducción, o cambiar la configuración de la pantalla HOME.
Para obtener más información sobre la operación 1 página 19 Elementos HOME Pulse el botón HOME y aparecerán los siguientes elementos. La guía mostrará en pantalla detalles sobre los elementos. Categoría Elementos Toma de imagen Toma de imagen Visionado de imágs. Imagen sencilla Visualización índice Diapositivas...
Utilización de los elementos del menú Botón MENU Botón de control Botón z Pulse MENU para visualizar el menú. Guía funciones • El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción. • En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos. Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.
Para obtener más información sobre la operación 1 página 21 Elementos del menú Los elementos del menú disponibles varían en función del modo de cámara. El menú para la toma de imágenes está disponible únicamente en el modo de toma de imágenes, y el menú...
Página 61
Para obtener más información sobre la operación 1 página 21 Menú de visualización (Borrar) Borra imágenes. (Diapositivas) Reproduce una serie de imágenes. (Retocar) Retoca imágenes. (Proteger) Impide el borrado accidental. Permite añadir una marca de orden de impresión a la imagen que desea imprimir.
Prestaciones del ordenador Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. También se pueden utilizar más que nunca las imágenes fijas y películas de la cámara gracias al software. Para obtener información detallada, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos admitidos para la conexión USB y el software de aplicación (suministrado) Para usuarios de Windows...
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” y de la “Guía avanzada de Cyber-shot” Para usuarios de Windows Para usuarios de Macintosh Encienda el ordenador e inserte el CD- Encienda el ordenador e inserte el CD- ROM (suministrado) en la unidad de CD- ROM (suministrado) en la unidad de CD- ROM.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón v (DISP), la visualización cambiará (página 14). Batería restante Cuando se toman imágenes fijas Advertencia de poca batería Tamaño de imagen Dial de modo/Menú (Selección escena) P S A M Dial de modo Night Shot (sólo en el modelo DSC-H9)
Página 65
Número restante de imágenes grabables Bloqueo AE/AF 12/12 Número de imagen/Número Espera Modo en espera/grabación de imágenes grabadas en la GRABAR de una película carpeta seleccionada ISO400 Número ISO 00:00:00 Tiempo de grabación Obturación lenta NR restante Velocidad de obturación Cambiar carpeta F3,5 Valor de apertura...
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Las tablas muestran el número aproximado • Tomando imágenes en las siguientes situaciones: de imágenes que se pueden grabar/ver y la –...
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 20). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna, incluidos los archivos de música, pueda ser comprobado cuando envía la cámara para...
El indicador de batería restante es incorrecto. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • La carga de batería restante que se indica difiere de la actual. Descargue la batería totalmente • y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la condensación de los siguientes lugares humedad • En lugares extremadamente calurosos, fríos o Si se traslada la cámara directamente de un lugar húmedos frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior o el exterior de la cámara.
Especificaciones Cámara [Alimentación, general] Alimentación: batería recargable NP-BG1, 3,6 V [Sistema] Adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado), Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,18 mm 4,2 V (tipo 1/2,5 ), filtro de color primario Consumo de energía (durante la toma con la Número total de píxeles de la cámara: pantalla LCD encendida): Aprox.
Marcas comerciales • es una marca comercial de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows y DirectX son marcas...
Página 76
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.