Página 1
Photocells F210 Installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et avertissements pour l'installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur Instrukcje i ostrzeżenia dla instalatora...
1 “WARNINGS”, have been carefully observed. testing phase. Perform the following sequence of operations for the test- 2. Connect the power supply to the TX and RX of the F210, make sure ing of the F210. there are no obstacles between the TX and RX and check the photo- 1.
2. Fixing brackets (code FA2) for “MOCF” posts, fitted as in fig. 15; 8) Technical characteristics In order to improve its products, NICE S.p.a. reserves the right to modify them at any time without prior notice. In any case, the manufacturer gua- rantees their functionality and fitness for the intended purposes Note: all the technical characteristics refer to a temperature of 20°C.
1 “Avvertenze”. di collaudo. Per il collaudo di “F210” eseguire la seguente sequenza di 2. Alimentare la coppia TX ed RX di F210, non porre alcun ostacolo tra operazioni: TX ed RX e verificare in tabella 1 lo stato della fotocellula in base al 1.
14; 8) Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d'uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
être considérée comme intéressante pour l'utilisateur final! dans cette notice technique et associé aux articles présents dans le cata- • Une utilisation des F210 différente de ce qui est prévu dans cette noti- logue des produits de Nice S.p.a. La compatibilité électromagnétique ce est interdite;...
14; 8) Caractéristiques techniques Afin d'améliorer ses produits, NICE S.p.a. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis, en garan- tissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d'utilisation prévus.
Kapitel 1 “Hinweise” angegebene genauestens eingehalten ist. Abnahme erfolgen. Für die Abnahme von “F210” ist folgende Arbeitsse- 2. Das Paar TX und RX von F210 speisen; es darf kein Hindernis zwi- quenz durchzuführen: schen TX und RX vorhanden sein; in Tabelle 1 den Status der Photo- 1.
Abb. 14. 8) Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.A. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrichti- gung zu ändern, wobei aber die vorgesehenen Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben. Anmerkung: alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C.
1 “Advertencias”. específica. Para el ensayo de “F210” ejecute la siguiente secuencia de 2. Alimente el par TX y RX de F210, no coloque ningún obstáculo entre operaciones: TX y RX y compruebe en la tabla 1 el estado de la fotocélula según el 1.
15. 8) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo avi- so, garantizando la funcionalidad y el uso previstos. Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C Fotocélulas orientables F210...
• Użycie F210 do innych celów niż przewidziano w niniejszej instrukcji jest będzie w połączeniu z innymi wyrobami nieprzewidzianymi; zabronione jest zabronione; użycie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować...
14; 8) Dane techniczne Firma Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w jakiejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: wszystkie dane techniczne odnoszą się do temperatury pracy wynoszącej ok. 20°C.
1 “Aanbevelingen” voorzien is, strikt in acht genomen is . le fase van de opleveringstest. Voor de opleveringstest van “F210” dient 2. Zet het stel TX en RX van F210 onder stroom, plaats geen enkel obsta- u onderstaande handelingen te verrichten: kel tussen TX en RX en controleer in tabel 1 de status van de fotocel op 1.
14 te zien is; 8) Technische gegevens Teneinde haar producten steeds meer te vervolmaken behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor op elk gewenst moment en zonder voorbericht wij- zigingen in haar producten aan te brengen, waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven.
Página 19
NICE S.p.a. Indirizzo / Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY Tipo / Type: Fotocellula orientabile / F210 directional photocell Modello / Model: F210 Accessori / Accessories: Box metallico antivandalico FA1 / Vandal-proof metal container FA1 Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così...
Página 20
Shanghai Tel. +39.06.72.67.17.61 Tel. +33.(0)4.42.62.42.52 [email protected] Tel. +86.21.575.701.46/45 Fax +39.06.72.67.55.20 Fax +33.(0)4.42.62.42.50 Fax +86.21.575.701.44 [email protected][email protected] www.niceforyou.com Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice...