CHARACTERISTICS SPECIFICATIONS TURNING ON / OFF CHARGING PAIRING CALLS SETTING THE TIME & DATE AUDIO NOTIFICATIONS MUSIC PLAYER ANTI-THEFT ALERT HOW TO WEAR ZEWATCH...
Página 23
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS ALLUMER/ÉTEINDRE CHARGER SYNCHRONISER APPELS RÉGLER L’HEURE ET LA DATE NOTIFICATIONS AUDIOS LECTEUR DE MUSIQUE ALERTE ANTI-VOL COMMENT PORTER ZEWATCH...
Página 41
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES ENCENDER/APAGAR CARGAR SINCRONIZACIÓN LLAMADAS AJUSTAR LA HORA Y FECHA NOTIFICACIONES SONOROS LECTOR DE MÚSICA AVISOS ANTIRROBO CÓMO LLEVAR ZEWATCH...
1. CARACTERÍSTICAS Indicador de batería botón VERDE Señal de conexión botón ROJO Pantalla OLED...
Página 43
Funciones de los botones Botón VERDE Botón ROJO Responder una llamada Encender / Apagar Rechazar una llamada llamar la última llamada Silenciar una llamada Colgar una llamada Subir el volumen Bajar el volumen Ya emparejado Hora mostrada 00:00 Emparejamiento PAIRING Llamada y número Batería...
• Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +60 °C • Este producto no es resistente al agua • Garantía internacional de 1 año Cargador de ZeWatch • Amplitud de corriente: 110 V a 240 V • Frecuencia: 50 Hz • Entrada: 0,15 A...
Página 45
Advertencia de funcionamiento Este producto MyKronoz ha sido diseñado para recibir llamadas: se recomienda utilizarlo en conversaciones telefónicas cortas para ahorrar la carga de la batería, dado que el tamaño y el peso de ésta se han optimi- zado para el uso diario de la pulsera.
El clip de carga suministrado esta específicamente di- señado para el ZeWatch y debe ser colocado correc- tamente. Alinee las patillas del clip cargador con los contactos de la parte posterior de la ZeWatch y sujete el clip fir- memente al producto.
Página 47
Una barra de progreso en el indicador de la batería confirma la carga. Si la batería está completamente descargada, la pan- talla puede quedarse blanca durante unos minutos antes de que aparezca el indicador de batería.
5. SINCRONIZACIÓN Cuando utilice la pulsera por primera vez, debe sincro- nizar su teléfono en Bluetooth® con ZeWatch. Procedimiento a seguir : Cuando ZeWatch está apagado, pulse el botón ROJO durante 5 segundos hasta que el mensaje “PAIRING” aparezca en la pantalla.
Pulse 1 vez el botón ROJO Transferir una llamada Cuando se encuentre en una conversación en su teléfono, pulse 2 veces el botón VERDE para pasarla al ZeWatch. Controlar el volumen durante une llamada Pulse el botón VERDE para subir el volumen Pulse el botón ROJO para bajar el volumen...
7. AJUSTAR LA HORA Y FECHA Mantenga pulsado el botón VERDE para 3 ~ 5 segundos para visualizar el formato de hora. Pulse el botón ROJO para seleccionar el formato de 12 o de 24 horas. Pulse el botón VERDE para confirmar el formato de hora seleccionado Para ajustar la fecha, pulse el botón ROJO para ajustar el mes.
Página 53
botón ROJO botón VERDE Asegúrese de cargar con frecuencia la pulsera para evi- tar el reinicio del reloj.
8. NOTIFICACIONES SONOROS Tras haber sincronizado su pulsera MyKronoz, los avi- sos sonoros recibidos en su teléfono pasarán directa- mente a la pulsera. 9. LECTOR DE MÚSICA Una vez sincronizado a través de Bluetooth, se puede transmitir música desde su teléfono en el altavoz inte- grado a la pulsera MyKronoz.
10. AVISOS ANTIRROBO La distancia de funcionamiento del producto MyKro- noz es de aproximadamente 10 metros con su teléfono a través de la tecnología Bluetooth®. Cuando ZeWatchpierde la conexión con su teléfono, una alarma vibratoria se activa para avisarle. Haga clic en cualquier tecla de la pulsera para detener la alarma.
11. CÓMO LLEVAR ZEWATCH Es posible invertir la pantalla para obtener la hora y la información de ZeWatch con una auténtica comodidad de lectura Pulsar la tecla roja y la tecla verde simultánea- mente y mantener ambas teclas pulsadas durante varios segundos hasta que la pantalla gire.
Página 59
CARATTERISTICHE SPECIFICHE ACCENDERE/SPEGNERE RICARICARE ABBINAMENTO CHIAMATE REGOLAZIONE DELL’ORA E DATA NOTIFICHE SONORE LETTORE MUSICALE FUNZIONE ANTIFURTO COME INDOSSARE ZEWATCH...
Página 77
MERKMALE TECHNISCHE DATEN EIN- UND AUSSCHALTEN LADEN SYNCRHONISIERUNG ANRUFE DATUM UND ZEIT EINSTELLEN AKUSTISCHEN SIGNALS MUSIK PLAYER DIEBSTAHLSCHUTZ FUNKTION WIE TRÄGT MAN ZEWATCH...
Página 95
KENMERKEN SPECIFICATIES AAN- EN AFZETTEN OPLADEN SYNCHRONISATIE GESPREKKEN TIJD AND DATUM INSTELLEN GELUIDSSIGNALEN MUZIEKSPELER ANTI-DIEFSTALFUNCTIE HOE DRAAG JE DE ZEWATCH...
Página 113
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICAÇÕES LIGAR E DESLIGAR CARREGAR CONECTAR CHAMADAS DEFINIÇÃO DE HORA E DATA NOTIFICAÇÕES SONORAS REPRODUÇÃO DE MÚSICA ALERTA ANTI-ROUBO COMO USAR O SEU ZEWATCH...