SCRIGNO SLOW MAX 35 KG.
SOLL DER BAUSATZ AM BEREITS MIT TÜR VERSEHENEN
DE
KASTENRAHMEN INSTALLIERT WERDEN, IST DIE TÜR
ZUSAMMEN MIT DER ZARGE ABZUMONTIEREN UND DANACH
FOLGENDERMASSEN VORZUGEHEN.
HINWEIS: DAS SYSTEM KANN AN TÜRFLÜGELN 700 UND
DARÜBER INSTALLIERT WERDEN.
KIT FÜR HOLZTÜREN
EN EL CASO SE QUIERA INSTALAR EL KIT EN LOS ARMAZONES
ES
QUE YA TIENEN PUERTA, DESMONTARLA JUNTO A LAS JAMBAS
Y SEGUIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
N° 1
N° 1
N.B EL SISTEMA PUEDE SER INSTALADO EN HOJAS DE 700 Y
SUPERIOR.
KIT PARA PUERTAS DE MADERA
PT
SE QUISER INSTALAR O KIT EM ESTRUTURAS JÁ DOTADAS DE
PORTA, DESMONTAR JUNTOS TODOS OS UMBRAIS E
PROCEDER DA SEGUINTE MANEIRA.
N° 2 Ø4.2x13
N° 3 Ø3,5x32
OBS. O SISTEMA PODE SER INSTALADO EM PAINÉIS DE PORTA
DE 700 OU MAIS.
KIT PARA PORTAS DE MADEIRA
A
TÜR-FRONTSEITE
DELANTERO HOJA
FRENTE DA PORTA
~215
UNTER BEACHTUNG DER ANGEGEBENEN MASSE DIE BREMSE AN DEN OBEREN TEIL DES TÜRFLÜGELS MONTIEREN. DIE
DE
BREMSE DARF NICHT ZU WEIT AM TÜRFLÜGEL HERAUSSTEHEN, DA SIE SONST AN DER QUERSCHIENE SCHLEIFEN
KÖNNTE. DIE BREMSE MIT DEN 3 MITGELIEFERTEN SCHRAUBEN BEFESTIGEN.
INSTALAR EL FRENO EN LA PARTE SUPERIOR DE LA HOJA PRESTANDO ATENCIÓN A LAS COTAS INDICADAS. EVITAR
ES
QUE EL FRENO SOBRESALGA DEMASIADO FUERA DE LA HOJA PORQUE PODRÍA ROZAR CON LA JAMBA. FIJAR EL FRENO
CON LOS 3 TORNILLOS EN DOTACIÓN DE SERIE.
MONTAR O FREIO NA PARTE SUPERIOR DA FOLHA DE PORTA PRESTANDO ATENÇÃO NAS MEDIDAS INDICADAS. EVITAR
PT
QUE O FREIO SAIA DEMAIS PARA FORA DA FOLHA DE PORTA PORQUE PODERÁ ARRASTAR-SE NA TRAVESSA. PRENDER
O FREIO UTILIZANDO OS 3 PARAFUSOS FORNECIDOS.
B
DE
DEN TÜRFLÜGEL IN DEN KASTENRAHMEN MONTIEREN UND BIS ZUM ANSCHLAG AN DEN STÄNDER „A" FÜHREN.
ES
MONTAR LA HOJA EN EL ARMAZÓN Y LLEVARLA HACIA EL BATIENTE HASTA QUE ESTÉ CERRADA
PT
MONTAR A FOLHA DE PORTA NA ESTRUTURA E ENCOSTÁ-LA NO MONTANTE "A"
ZUR VERZÖGERTEN SCHLIESSUNG VON TÜRFLÜGELN - PARA CIERRE RALENTIZADO DE LA HOJA - PARA FECHAR COM BAIXA VELOCIDADE A FOLHA DE PORTA
C
~16
D
DEN ANSCHLAG IN DEN VERANKERUNGSPUNKT POSITIONIEREN UND NACHPRÜFEN, OB DIESER
MIT DEM TÜRFLÜGEL KOLLIDIERT.
DE
IST DIES DER FALL, MUSS DER ANSCHLAG VERKÜRZT WERDEN, BIS DER KONTAKT ZWISCHEN
DIESEM UND DEM TÜRFLÜGEL VERMIEDEN WIRD.
POSICIONAR EL TOPE DEL FRENO EN EL PUNTO DE ACOPLAMIENTO Y CONTROLAR QUE NO
INTERFIERA CON LA HOJA.
ES
SI ASÍ NO FUERA, CORTAR EL TOPE DEL FRENO Y EVITAR EL CONTACTO ENTRE EL MISMO Y LA
HOJA
POSICIONAR O BATENTE NO PONTO DE ENGATE E ASSEGURAR-SE QUE NÃO INTERFIRA COM A
PT
FOLHA DE PORTA.
SE INTERVIER, ENCURTAR O BATENTE ATÉ EVITAR O CONTATO DO MESMO COM A FOLHA DA
PORTA.
G
DE
DIE QUERSCHIENE GEMÄSS DARSTELLUNG ENTSPRECHEND BEARBEITEN, UM DEN SITZ FÜR DEN ANSCHLAG ZU ERHALTEN.
ES
CORTAR EL TRAVESAÑO COMO INDICADO EN EL DIBUJO, PARA OBTENER LA SEDE DEL TOPE DEL FRENO
PT
TRABALHAR A TRAVESSA DA MANEIRA APRESENTADA NA FIGURA, PARA OBTER A SEDE PARA O BATENTE.
Bei den veröffentlichten Daten handelt es sich um
Los datos publicados son indicativos. La sociedad
Richtwerte. Die Scrigno S.p.A. Unipersonale lehnt
SCRIGNO S.p.A. Unipersonale declina toda
jegliche Haftung für auf Druckfehler oder andere
responsabilidad por los posibles errores contenidos,
Ursachen zurückzuführende Ungenauigkeiten ab,
debido a errores de imprenta, de transcripcion o
und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
cualquier otro motivo y se reserva el derecho de
Vorankündigung Verbesserungen am Produkt
mejorar los productos sin previo aviso. La
vorzunehmen. Der Nachdruck ist auch auszugweise
reproduccion total o parcial esta prohibida por la ley.
gesetzlich untersagt
DE
SICHERSTELLEN, DASS DIE BREMSE VORGESPANNT WIRD, BEVOR MAN DEN BEFESTIGUNGSPUNKT FÜR DEN ANSCHLAG BESTIMMT.
ES
CARGAR EL MUELLE DEL FRENO ANTES DE DETERMINAR EL PUNTO EN DONDE FIJAR EL TOPE DE FRENO.
PT
NÃO DEIXAR DE PRÉ-CARREGAR O FREIO ANTES DE DETERMINAR O PONTO DE FIXAÇÃO DO BATENTE.
E
DIE 2 MITGELIEFERTEN SCHRAUBEN AM ANSCHLAG EINDREHEN UND DIESEN
DE
HIERBEI KORREKT HALTEN, SODASS ER IN DEN VORGESEHENEN SITZ AN DER
BREMSE PASST.
AJUSTAR LOS TORNILLOS EN EL TOPE DEL FRENO HACIÉNDOLO COINCIDIR CON
ES
EL FRENO, UTILIZANDO LOS 2 TORNILLOS EN DOTACIÓN DE SERIE.
ENROSCAR OS PARAFUSOS NO BATENTE FAZENDO-O COINCIDIR COM A PRÓPRIA
PT
SEDE NO FREIO, UTILIZANDO OS 2 PARAFUSOS FORNECIDOS.
X
Os dados publicados são indicativos. A empresa
SCRIGNO S.p.A. Unipersonale declina toda
responsabilidade pelos possíveis erros contidos,
devido a erros de imprensão, de transcrição ou
qualquer outro motivo, e se reserva o direito
de melhorar os produtos sem aviso prévio. A
reprodução total ou parcial é proibida por lei.
F
~21
DIE TIEFE DES ANSCHLAGS DURCH VERSCHIEBEN ÜBER DIE
EIGENEN LANGLÖCHER EINSTELLEN; HIERBEI
DE
SICHERSTELLEN, DASS ER NICHT MIT DER AUFHÄNGEPLATTE
DER LAUFWAGEN KOLLIDIERT.
REGULAR LA PROFUNDIDAD DEL TOPE DEL FRENO POR
DESLIZAMIENTO EN LAS RANURAS, PRESTANDO ATENCIÓN
ES
QUE NO INTERFIERA CON LA PLACA DE SUSPENSIÓN DE LOS
CARRITOS
REGULAR A PROFUNDIDADE DO BATENTE FAZENDO-O
ESCORRER NAS PRÓPRIAS RANHURAS, PRESTANDO ATENÇÃO
PT
PARA NÃO INTERFERIR COM A CHAPA DE SUSPENSÃO DOS
CARRINHOS
X