Página 1
Guía de usuario Guía de la máquina Cómo cargar el papel Impresión de documentos Configuración de la máquina mediante utilidades Mantenimiento de la máquina Detección de errores Apéndice Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Cómo leer este manual............................5 Introducción..............................5 Prohibición legal.............................5 Descarga de responsabilidad........................5 Nota para el administrador.......................... 6 Acerca de la dirección IP..........................6 Diferencias en el rendimiento o funciones entre distintos modelos............6 Información específica del modelo........................7 Instrucciones de seguridad importantes ..................
Página 4
Cargar sobres.............................. 34 Especificación del tamaño y el tipo de papel mediante Smart Organizing Monitor......37 3. Impresión de documentos Operaciones básicas............................39 Cancelación de un trabajo de impresión....................39 Si se produce un error de coincidencia de papel..................41 Cómo continuar con la impresión con un papel diferente............... 41 Reinicio del trabajo de impresión.......................42 Uso de las diferentes funciones de impresión....................43 Funciones de calidad de la impresión.......................
Página 5
6. Detección de errores Problemas habituales............................73 Problemas de alimentación de papel......................74 Cómo suprimir los atascos de impresión....................76 Problemas con la calidad de impresión......................86 Comprobación del estado de la máquina....................86 Problemas con la impresora..........................87 Las posiciones de impresión no coinciden con las de visualización............88 Las indicaciones de error y estado se muestran en el panel de mandos............
Cómo leer este manual Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas. Prohibición legal No copie ni imprima ningún elemento cuya reproducción esté...
En este manual la "dirección IP" se refiere tanto a los entornos IPv4 como IPv6. Lea las instrucciones adecuadas según el entorno que esté utilizando. Diferencias en el rendimiento o funciones entre distintos modelos Las diferencias en las funciones o el rendimiento principal entre distintos modelos son: SP 310DN SP 310DNw Tipo Tipo 1 Tipo 2 LAN inalámbrica...
Información específica del modelo Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina. Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta. CVW058 La siguiente información es específica de la región.
Instrucciones de seguridad importantes Información para el usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos Usuarios de aquellos países en que la aparición de este símbolo en esta sección se ha especificado según la ley nacional de recogida y tratamiento de residuos electrónicos Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje.
Para más información sobre el programa de devolución, consulte la siguiente página web o pregunte al responsable de servicio técnico. https://www.ricoh-return.com/ Eficiencia energética La cantidad de electricidad que consume la máquina depende tanto de sus especificaciones como del modo en que se usa.
Tenga en cuenta el símbolo de Batería y/o Acumulador (Sólo para países europeos) En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II de Información al usuario final, el símbolo anterior se imprime en las baterías y en los acumuladores. Este símbolo significa que en la Unión Europea, las baterías y los acumuladores usados deben desecharse de forma independiente de los residuos domésticos.
Instrucciones de seguridad importantes Notas para usuarios en el estado de California Material de perclorato - puede requerir una gestión especial. Vea: www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate...
1. Guía de la máquina Guía de componentes En esta sección se presentan los nombres de las distintas piezas de las partes delantera y trasera de la máquina y se describen brevemente sus funciones. Exterior CVW036 1. Bandeja estándar El papel impreso sale por aquí. Pueden apilarse aquí hasta 125 hojas de papel normal. 2.
Página 16
1. Guía de la máquina 5. Tapa trasera Abra esta tapa para que el papel salga cara arriba o para retirar papel atascado. 6. Tapa posterior de la bandeja 1 Retire esta tapa si carga papel de una longitud superior al tamaño A4 en la bandeja 1. 7.
Guía de componentes Interior CVW037 1. Cartucho de impresión Consumible de sustitución necesario para hacer impresiones en papel. Cuando el indicador luminoso de fin de tóner/papel parpadea significa que hay que reemplazarlo. Si desea más información sobre la sustitución del cartucho, consulte Pág. 65 "Sustitución del cartucho de impresión".
1. Guía de la máquina Instalación de la impresora En esta sección se describe cómo instalar la impresora y realizar ajustes después de la instalación. Dónde colocar la impresora Debe seleccionar la ubicación de la impresora cuidadosamente debido a que las condiciones ambientales afectan en gran medida a su rendimiento.
Página 19
Instalación de la impresora • Asegúrese de que la sala en la que ha ubicado la máquina está bien ventilada y es suficientemente espaciosa. Una buena ventilación es muy importante si utiliza la máquina con mucha frecuencia. • No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento de los componentes internos podría provocar un incendio.
1. Guía de la máquina CER119 • Área blanca: límites permitidos • Área azul: límites recomendados Para evitar la acumulación de ozono, coloque esta máquina en una habitación grande y bien ventilada, en la que se renueve el aire a razón de más de 30 m / hr/ persona.
Página 21
Instalación de la impresora Olor a máquina nueva Si la máquina es nueva, puede desprender un olor peculiar. Este olor desaparecerá en una semana aproximadamente. Si nota un olor extraño, haga que el aire de la habitación circule lo suficiente para ventilarla. Requisitos de alimentación •...
1. Guía de la máquina Instalación del driver y el software Puede instalar el driver necesario para esta máquina mediante el CD-ROM que se incluye. Los drivers proporcionados son compatibles con los siguientes sistemas operativos: • Driver de impresora PCL 6: Windows XP/Vista/7/8 y Windows Server 2003/ 2003 R2/2008/2008 R2/2012 •...
Instalación del driver y el software Actualización o eliminación del driver de la impresora Actualización del driver de la impresora En el menú [Inicio], haga clic en [Dispositivos e impresoras]. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del modelo de impresora que desea modificar y, a continuación, haga clic en [Propiedades de impresora].
1. Guía de la máquina Instalación de Smart Organizing Monitor Smart Organizing Monitor es una utilidad que permite modificar los ajustes de la máquina o ver el estado de esta desde el ordenador. Para obtener más información, consulte Pág. 23 "Acerca de las herramientas de funcionamiento".
Acerca de las herramientas de funcionamiento Acerca de las herramientas de funcionamiento Esta sección explica las herramientas de funcionamiento de esta máquina. Smart Organizing Monitor Instale esta utilidad en el ordenador desde el CD-ROM incluido antes de usarla. Si utiliza Smart Organizing Monitor, podrá comprobar el estado de la máquina, configurar sus ajustes y utilizar otras funciones.
2. Cómo cargar el papel Papel admitido Formato de papel • A4 • 8 " × 11 " (Letter) • 8 " × 14 " (Legal) • B5 JIS • 5 " × 8 " (Half Letter) • 7 " × 10 "...
Página 28
2. Cómo cargar el papel • Papel de color (75-90 g/m (20-24 lb.)) • Papel preimpreso (75-90 g/m (20-24 lb.)) • Papel preperforado (75-90 g/m (20-24 lb.)) • Membrete (100-130 g/m (27-35 lb.)) • Papel de carta (105-160 g/m (28-43 lb.)): •...
Tipos de papel no recomendados Tipos de papel no recomendados No utilice los siguientes tipos de papel: • Papel para impresiones por inyección de tinta • Papel doblado, plegado o arrugado • Papel curvado o torcido • Papel rasgado • Papel arrugado •...
2. Cómo cargar el papel Área de impresión En el diagrama siguiente se muestra el área del papel en la que puede imprimir la máquina. Desde el driver de impresora CHZ904 1. Área de impresión 2. Sentido de la alimentación 3.
Página 31
Área de impresión • El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver de impresora. • Para una mejor impresión de los sobres, recomendamos que establezca los márgenes de impresión derecho, izquierdo, superior e inferior con un valor de 15 mm cada uno por lo menos (0,6 pulgadas).
2. Cómo cargar el papel Cargar papel Carga de papel en la bandeja 1 El siguiente ejemplo describe el procedimiento para cargar papel en la bandeja de papel estándar (Bandeja 1). • Antes de imprimir en papel que no tenga el formato de sobre, levante las palancas en la parte posterior de la máquina, en el interior de la tapa posterior.
Página 33
Cargar papel Sujete la guía de tope de papel y deslícela hacia el interior para seleccionar el tamaño estándar. CVW046 Cuando cargue papel de tamaño especial, coloque la guía de papel con una anchura ligeramente superior a la del papel cargado. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia abajo.
Página 34
2. Cómo cargar el papel Compruebe que no haya huecos entre el papel y las guías del papel, tanto las laterales como la del extremo posterior. CVW033 Empuje cuidadosamente la bandeja 1 hacia el interior de la máquina. Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente. •...
Cargar papel CMC057 Bloquee el extensor en posición extendida CMC055 Siga los pasos del 2 al 6 en "Carga de papel en la bandeja 1". • Para volver a introducir el extensor, es posible que tenga que empujarlo con una fuerza moderada.
2. Cómo cargar el papel CVW009 Despliegue las guías laterales hacia fuera, cargue el papel con el lado para imprimir hacia arriba y empuje hasta que haga tope con la máquina. CVW010 Ajuste las guías laterales al ancho del papel. CVW011 Cargar sobres •...
Página 37
Cargar papel palancas en su posición baja se pueden producir problemas con la calidad de impresión en papel que no sea de sobres. • Evite utilizar sobres con autoadhesivo. Pueden causar anomalías en el funcionamiento de la máquina. • Compruebe que los sobres no tienen aire dentro antes de cargarlos. •...
Página 38
2. Cómo cargar el papel Ajuste las guías laterales al ancho del sobre. CVW013 Abra la tapa trasera. CVW015 Baje las palancas para imprimir sobres a ambos lados de la posición que se indica con una marca en forma de sobre. CVW016 Levante las palancas hacia sus posiciones originales después de imprimir.
Cargar papel • Si los sobres impresos salen muy arrugados, cargue los sobres en dirección opuesta y luego, antes de imprimir, gire el objeto de impresión 180 grados mediante el driver de impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Especificación del tamaño y el tipo de papel mediante Smart Organizing Monitor El procedimiento que se muestra en esta sección es una muestra que se basa en Windows 7.
Página 40
2. Cómo cargar el papel En la lista [Unidad] (Unit), seleccione [mm] o [pulg.]. En el cuadro [Horizontal] (Horizontal) y el cuadro [Vertical] (Vertical), especifique la anchura y la longitud. Haga clic en [OK]. Haga clic en [Cerrar].
3. Impresión de documentos Operaciones básicas El procedimiento siguiente explica cómo realizar impresiones básicas. Abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora en la aplicación que utilice para el documento. Para obtener información detallada sobre cada ajuste, haga clic en [Ayuda]. También puede hacer clic en los iconos de información para mostrar información de configuración.
3. Impresión de documentos Cancelación de un trabajo de impresión antes de que haya comenzado • Windows Haga doble clic en el icono de la impresora en la bandeja de tareas del ordenador. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar, haga clic en el menú [Documento] y después en [Cancelar].
Si se produce un error de coincidencia de papel Si se produce un error de coincidencia de papel La máquina informa de un error si: • El tipo de papel no coincide con los ajustes del trabajo de impresión cuando [Bandeja entrada] se establece como [Selección de bandeja automática] (Auto Tray Select).
Uso de las diferentes funciones de impresión Uso de las diferentes funciones de impresión En esta sección se describen brevemente varias funciones de impresión que puede configurar con el driver de la impresora para que las impresiones sean adecuadas a su propósito. Funciones de calidad de la impresión El tono de color y la calidad de la impresión pueden ajustarse para que se adecuen a los datos que imprimir.
3. Impresión de documentos Funciones de salida de la impresión Puede especificar la forma de la salida de la impresión, en función de sus necesidades. En esta sección se describen brevemente algunos de los ajustes que puede especificar. Impresión de varios juegos de un documento Puede imprimir varios juegos del mismo documento.
Página 47
Uso de las diferentes funciones de impresión El papel para la portada puede ser igual o diferente respecto de las páginas restantes. Impresión en papel de tamaño personalizado Puede imprimir en papel de un tamaño que no sea estándar si especifica el tamaño como personalizado.
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Uso de Web Image Monitor • Es posible que algunos elementos no aparezcan, según el tipo de modelo que utilice. Operaciones disponibles Las siguientes operaciones pueden realizarse remotamente mediante Web Image Monitor en un ordenador: •...
Página 50
4. Configuración de la máquina mediante utilidades En la barra de direcciones del navegador web, escriba “http://(dirección IP de la máquina)/” para acceder a la máquina. Si se está utilizando un servidor DNS o WINS y se ha especificado el nombre de host de la máquina, puede introducir el nombre de host en lugar de la dirección IP.
Uso de Web Image Monitor Cambio del idioma de la interfaz Seleccione el idioma que desee para la interfaz en la lista [Idioma]. Instalación del archivo fuente de la ayuda Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la ayuda. Copie la carpeta [WIMHELP] incluida en el CD-ROM al disco duro de su ordenador.
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Home (Inicio) Compruebe la información del sistema actual. Ajustes del sistema Configure los ajustes de la máquina. Ajustes de red Configure los ajustes de red. Ajustes de IPsec Configure los ajustes de IPsec. Imprimir lista/informe Imprima un informe/lista relacionado con la impresora.
Uso de Web Image Monitor Pestaña [Información máquina] Muestra información sobre la máquina, como la versión del firmware y la cantidad total de memoria. Ajustes del sistema Pestaña [Ajustes pap. band.] Puede configurar los ajustes de papel de bandeja. • [Bandeja 1] Seleccione el tamaño y el tipo de papel para la bandeja 1.
Página 54
4. Configuración de la máquina mediante utilidades • [Estado TCP/IP] Puede especificar [DHCP], [Dirección IP], [Máscara de subred] y [Gateway] para IPv4. Pestaña [Configuración IPv6] • [IPv6] Selecciona si desea activar o desactivar IPv6. • [Dirección IPv6] Puede especificar [DHCP], [Dirección sin estado], [Dirección local enlace] y [Direcc. config. manual] para IPv6.
Página 55
Uso de Web Image Monitor • [Community] (Comunidad) Puede especificar [Obtener comunidad] y [Comunidad Trap]. • [Sistema] Introduzca [Ubicación] y [Contacto], los cuales se muestran en la página inicial. Pestaña [SMTP] Puede especificar [Servidor primario SMTP], [N.º puerto], [Método autenticación], [Nombre usuario], [Contraseña], [Dirección e-mail dispositivo] y [Timeout servidor (segundos)].
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Si se selecciona [Ad-Hoc] para [Modo de comunicación], únicamente podrá seleccionar [Ninguno] y [WEP]. • [Ninguno] Cuando esté activado, la comunicación no estará protegida por cifrado. • [WEP] Cuando esté activado, la comunicación estará cifrada en WEP (Wired Equivalent Privacy).
Página 57
Uso de Web Image Monitor Seleccione los servicios en los que no desee aplicar IPsec entre: [DHCPv4], [DHCPv6], [SNMP], [mDNS], [NetBIOS], [Puerto UDP 53550] • [Omitir todos ICMP] Seleccione si desea aplicar IPsec a paquetes ICMP (IPv4 e IPv6). Pestaña [Lista políticas IPsec] Haga clic en la ficha [Lista políticas IPsec] en los ajustes de seguridad de IP para mostrar la lista de políticas IPsec registradas.
Página 58
4. Configuración de la máquina mediante utilidades • [Acción] Especifique cómo se procesan los paquetes IP entre: • [Permitir] Los paquetes IP se envían y reciben sin aplicarles IPsec. • [Omitir] Los paquetes IP se descartan. • [Requerir seguridad] IPsec se aplica a paquetes IP que se envían y reciben. Si ha seleccionado [Requerir seguridad], deberá...
Página 59
Uso de Web Image Monitor • [Algoritmo de encriptación para ESP] Especifique el algoritmo de encriptación que se aplicará cuando se seleccione [ESP] o [ESP&AH] para [Protocolo de seguridad] entre: [Ninguno], [DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256] • [Algoritmo de encriptación para ESP] Especifique el algoritmo de autenticación que se aplicará...
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Imprimir lista/informe Imprimir lista/informe • [Página de configuración] Imprime información general sobre la impresora y su configuración actual. • [Página de prueba] Imprime una página de prueba para comprobar el estado de la impresión. •...
Página 61
Uso de Web Image Monitor Crea una copia de seguridad de los ajustes de red. • [Backup ajustes menú] Crea una copia de seguridad de los ajustes que no están relacionados con la red. • [Backup ajustes IPsec] Crea una copia de seguridad de los parámetros de seguridad de IP en un archivo. Siga el procedimiento de abajo para crear archivos de copia de seguridad de la configuración.
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Uso de Smart Organizing Monitor Puede comprobarse la información sobre el estado de la máquina mediante Smart Organizing Monitor. Comprobación de la información del estado ES CVW252 1. Área de imagen Muestra el estado de esta máquina con un icono. 2.
Uso de Smart Organizing Monitor Muestra información del sistema sobre la impresora, como el nombre del modelo, la versión del sistema y el tamaño de la memoria. • Contador Muestra información sobre los contadores. • Red Muestra detalles de red como la dirección IP de la impresora y comentarios relacionados con la red. 3.
Página 64
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Únicamente está disponible la pestaña [Entrada papel]. Pestaña Ajustes En esta sección se proporciona una visión general por pestaña de los ajustes de la máquina que pueden modificarse mediante Smart Organizing Monitor. Para obtener más información sobre cada elemento de ajuste, consulte la ayuda de Smart Organizing Monitor.
Uso de Smart Organizing Monitor Configuración de los ajustes de IPv6 Esta sección explica cómo configurar los ajustes IPv6 con Smart Organizing Monitor. Ajustes automáticos IPv6 • Necesitará un router con funcionalidad DHCP o servidor DHCP compatible con IPv6. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas]. Haga clic en [Smart Organizing Monitor].
4. Configuración de la máquina mediante utilidades Haga clic en la pestaña [Herramientas usuario]. Haga clic en [Configuración] de impresora. Introduzca el código de acceso y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. El código de acceso predeterminado es "Admin". Introduzca "Admin" si no se ha modificado. Las mayúsculas son relevantes.
5. Mantenimiento de la máquina Sustitución del cartucho de impresión • Guarde el cartucho de impresión en un lugar fresco y oscuro. • Los números imprimibles reales varían dependiendo del volumen y densidad de la imagen, número de páginas impresas de una vez, tipo y tamaño de papel, y condiciones medioambientales como la temperatura y humedad.
Página 68
5. Mantenimiento de la máquina CVW050 • Si el tóner se agota, no puede imprimir hasta que se sustituya el cartucho de impresión. Si la bandeja bypass contiene papel, retírelo y cierre la bandeja bypass. Presione el botón lateral para abrir la cubierta frontal, y bájela cuidadosamente. CVW023 Levante con cuidado el cartucho de impresión en sentido horizontal, sujetándolo por el centro.
Página 69
Sustitución del cartucho de impresión Saque el nuevo cartucho de impresión de la caja y de la bolsa de plástico. CMC081 Coloque el cartucho de impresión sobre una superficie plana y retire la lámina protectora. CMC019 Sujete el cartucho de impresión y agítelo de lado a lado cinco o seis veces. CMC020 La calidad de impresión mejora si el tóner está...
Página 70
5. Mantenimiento de la máquina Deslice el cartucho de impresión en posición horizontal. Cuando el cartucho no pueda avanzar más, levántelo ligeramente y empújelo completamente. Después presione el cartucho hacia abajo hasta que se coloque en posición y haga clic. CVW026 Empuje la tapa frontal con cuidado hasta cerrarla.
Precauciones durante la limpieza Precauciones durante la limpieza Limpie la máquina periódicamente para mantener una calidad de impresión alta. Limpie el exterior con un paño suave y seco. Si no es suficiente, límpielo con un paño suave y húmedo bien escurrido. Si aún así no puede eliminar las manchas o suciedad, utilice un detergente neutro, aclare la zona con un paño húmedo bien escurrido, pase un paño seco y déjelo secar.
5. Mantenimiento de la máquina Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Retire todos los cables de la máquina. Tire de la bandeja 1 con cuidado con ambas manos. CVW039 Coloque la bandeja sobre una superficie plana.
Página 73
Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel Limpie la parte de goma del rodillo con un paño suave y húmedo. A continuación, límpiela con un paño seco para retirar la humedad. CVW040 Vuelva a cargar el papel retirado en la bandeja y empújela con cuidado hacia la máquina hasta que encaje en posición con un chasquido.
6. Detección de errores Problemas habituales En esta sección se describe cómo detectar los problemas habituales que pueden aparecer al utilizar la máquina. Problema Causa posible Solución • Asegúrese de que el enchufe de alimentación se ha introducido firmemente en la toma de pared.
6. Detección de errores Problemas de alimentación de papel Si la máquina está funcionando pero no hay alimentación de papel o éste se atasca muchas veces, compruebe el estado de la máquina y el papel. Problema Solución • Use tipos de papel compatibles. Consulte Pág. 25 "Papel admitido".
Página 77
Problemas de alimentación de papel Problema Solución • Separe bien las hojas de papel antes de ponerlas en la bandeja. Asimismo, asegúrese de que los bordes sean uniformes: ajuste la pila en una superficie lisa, como por ejemplo una mesa. •...
6. Detección de errores Problema Solución Las imágenes se imprimen diagonalmente en las páginas. Si hay espacios entre el papel y las guías, ajústelas para suprimir los espacios. CER091 Cómo suprimir los atascos de impresión • Puede que el papel atascado esté cubierto de tóner. Tenga cuidado de que no le caiga tóner en las manos o en la ropa.
Página 79
Problemas de alimentación de papel Vuelva a deslizar la bandeja 1 en su posición hasta que se detenga. Si hay papel cargado en la bandeja bypass, retírelo. Cierre la bandeja bypass. Presione el botón lateral para abrir la cubierta frontal, y bájela cuidadosamente. CVW023 Levante con cuidado el cartucho de impresión en sentido horizontal, sujetándolo por el centro.
Página 80
6. Detección de errores Levante la placa guía y retire cuidadosamente el papel atascado. CVW025 Deslice el cartucho de impresión en posición horizontal. Cuando el cartucho no pueda avanzar más, levántelo ligeramente y empújelo completamente. Después presione el cartucho hacia abajo hasta que se coloque en posición y haga clic. CVW026 Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre.
Página 81
Problemas de alimentación de papel Cómo retirar el papel atascado de la bandeja bypass Si el papel se ha atascado en el área de entrada de la bandeja bypass, retire el papel atascado con cuidado. CVW027 Cierre la bandeja bypass. Presione el botón lateral para abrir la cubierta frontal, y bájela cuidadosamente.
Página 82
6. Detección de errores • Coloque el cartucho de impresión sobre papel u otro material similar para evitar que se ensucie el espacio de trabajo. Levante la placa guía y retire cuidadosamente el papel atascado. CVW025 Deslice el cartucho de impresión en posición horizontal. Cuando el cartucho no pueda avanzar más, levántelo ligeramente y empújelo completamente.
Página 83
Problemas de alimentación de papel Cómo retirar el papel atascado de la bandeja estándar o unidad dúplex Abra la tapa trasera. CVW052 Retire cuidadosamente el papel atascado. CVW053 Cierre la tapa trasera. CVW017...
Página 84
6. Detección de errores Extraiga parcialmente la bandeja 1 y compruebe si hay papel atascado. En caso de haberlo, retírelo cuidadosamente. CVW022 Extraiga completamente la bandeja 1 con ambas manos. CVW039 Coloque la bandeja sobre una superficie plana. Empuje la palanca. Al empujar la palanca se baja la unidad de transporte dúplex.
Página 85
Problemas de alimentación de papel En caso de haber papel atascado, retírelo cuidadosamente. CVW044 Con la unidad de transporte dúplex todavía bajada, vuelva a deslizar cuidadosamente la bandeja 1 hasta que no avance más. CVW006 Si la bandeja bypass contiene papel, retírelo y cierre la bandeja bypass. Presione el botón lateral para abrir la cubierta frontal, y bájela cuidadosamente.
Página 86
6. Detección de errores Levante con cuidado el cartucho de impresión en sentido horizontal, sujetándolo por el centro. CVW024 • No agite el cartucho de impresión que ha retirado. Si lo hace puede que el tóner presente fugas. • Coloque el cartucho de impresión sobre papel u otro material similar para evitar que se ensucie el espacio de trabajo.
Página 87
Problemas de alimentación de papel Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre. • Cuando cierre las tapas, presiónelas firmemente. Una vez cerradas las tapas, compruebe si se ha eliminado el error.
6. Detección de errores Problemas con la calidad de impresión Comprobación del estado de la máquina Si existe un problema con la calidad de la impresión, compruebe en primer lugar el estado de la máquina. Causa posible Solución Asegúrese de que la máquina esté en una superficie nivelada. Hay un problema con ubicación de Coloque la máquina donde no esté...
Problemas con la impresora Problemas con la impresora En esta sección se describen los problemas de impresión y sus posibles soluciones. Problema Solución Si se produce un error al imprimir, cambie la configuración del ordenador o del driver de la impresora. •...
6. Detección de errores Problema Solución • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Consulte Pág. 25 "Papel admitido". • Si habilita [Ahorro de tóner], la impresión es, en general, menos densa. Toda la impresión sale borrosa. •...
Página 91
Problemas con la impresora Causa posible Solución Asegúrese de que el tamaño de papel seleccionado en el cuadro de diálogo de El ajuste de tamaño del papel no coincide con propiedades de la impresora coincide con el el papel cargado. tamaño del papel cargado.
6. Detección de errores Las indicaciones de error y estado se muestran en el panel de mandos El LED del panel de mandos indica el estado de la máquina, incluidos los errores. Fin de Alarma Alimenta Estado Solución tóner/ ción papel Activado La alimentación está...
Página 93
Las indicaciones de error y estado se muestran en el panel de mandos Fin de Alarma Alimenta Estado Solución tóner/ ción papel Activado Activado • El tamaño del papel en el • Utilice Web Image que imprimir y el tamaño Monitor o Smart del papel cargado en la Organizing Monitor para...
6. Detección de errores Aparecen mensajes de error y estado en Smart Organizing Monitor Mensaje Causas Soluciones • El cable de alimentación • Compruebe el cable de alimentación Sin respuesta de la máquina no está de la impresora. dispositivo E/S conectado.
Página 95
Aparecen mensajes de error y estado en Smart Organizing Monitor Mensaje Causas Soluciones El tamaño de papel no coincide Si desea más información sobre cómo No hay papel del El tamaño del papel especificar el ajuste del tamaño de papel tamaño indicado especificado en la máquina y el en la máquina, consulte Pág.
Página 96
6. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Tóner residual está lleno No hay impresión disponible. La botella de tóner residual está Sustituya el cartucho de impresión. llena. Abra la tapa indicada y sustituya el cartucho de impresión. No hay tóner o el tóner residual está...
7. Apéndice Funciones y parámetros de red disponibles en un entorno IPv6 Las funciones y los parámetros de red de esta máquina que están disponibles en un entorno IPv6 son diferentes de los disponibles en un entorno IPv4. Cerciórese de que las funciones que utilice sean compatibles con un entorno IPv6.
7. Apéndice Transmisión mediante IPsec Para lograr unas comunicaciones más seguras, esta máquina admite el protocolo IPsec. Cuando se aplica, IPsec cifra los paquetes de datos en la capa de red mediante un cifrado de clave compartido. La máquina usa el intercambio de claves de cifrado para crear una clave compartida por el transmisor y el receptor.
Transmisión mediante IPsec Protocolo AH El protocolo AH proporciona seguridad de transmisión sólo mediante la autenticación de paquetes, incluidos los encabezados. • Para llevar a cabo una autenticación correcta, el transmisor y el receptor deben especificar el mismo algoritmo y clave de cifrado. El algoritmo y la clave de autenticación se especifican automáticamente.
7. Apéndice Flujo de configuración de parámetros de intercambio de clave de cifrado Esta sección explica el procedimiento para especificar la configuración del intercambio de clave. Máquina 1. Establezca el parámetro IPsec en Web Image 1. Establezca el mismo ajuste IPsec que la Monitor.
Transmisión mediante IPsec Especificar ajustes IPsec en el ordenador Especifique los mismos ajustes para la configuración de SA de IPsec en el ordenador que para la configuración de IPsec en la máquina. Los métodos de ajuste difieren según el sistema operativo de la máquina.
Página 102
7. Apéndice En [Descripción:], introduzca un nombre o una explicación detallada del filtro IP, y después haga clic en [Siguiente]. También puede hacer clic en [Siguiente] y proceder al siguiente paso sin introducir ningún dato en este campo. Seleccione "Mi dirección IP" en "Dirección de origen" y haga clic en [Siguiente]. Seleccione "Una dirección IP específica o subred"...
Página 103
Transmisión mediante IPsec Establezca [Algoritmo de cifrado] en [Integridad de datos y cifrado (ESP)] con el mismo valor que [Algoritmo de encriptación para ESP] en la máquina. En Configuración de claves de sesión, seleccione "Generar nueva clave cada" e introduzca el mismo periodo de validez (en segundos o Kbytes) que el especificado para [Vigencia] en la máquina.
7. Apéndice Notas acerca del tóner • No puede garantizarse un funcionamiento adecuado si se usa un tóner de otro fabricante. • Según las condiciones de impresión, hay casos en los que la impresora no puede imprimir el número de hojas indicadas en las especificaciones. •...
Desplazamiento y transporte de la máquina Desplazamiento y transporte de la máquina En esta sección se describen las precauciones que deben seguirse al mover la máquina, tanto en distancias cortas como largas. Vuelva a empaquetar la máquina en su material de embalaje original si piensa trasladarla a una gran distancia.
7. Apéndice Dónde consultar información Póngase en contacto con su distribuidor o representante del servicio técnico para obtener más información sobre los temas incluidos en este manual o para consultar otros temas que no se incluyan en este manual.
Consumibles Consumibles Cartucho de impresión Cartucho de impresión Promedio de páginas que se pueden imprimir por cartucho Negro 2.000 o 5.000 páginas *1 El número de páginas que se pueden imprimir se basa en las páginas que cumplen el estándar ISO/IEC 19752 con la densidad de imagen establecida como valor predeterminado de fábrica.
7. Apéndice Especificaciones de la máquina En esta sección se enumeran las especificaciones de la máquina. Funcionamiento general Especificaciones Configuración Sobremesa Proceso de impresión Transferencia electrostática mediante láser Tamaño máximo del papel para impresión 216 mm × 356 mm (8,5 × 14 pulgadas) Tiempo de calentamiento 26 segundos o menos (23 °C, 71,6 °F) Tamaños de papel...
Información de copyright de las aplicaciones instaladas Información de copyright de las aplicaciones instaladas expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. and Clark Cooper. Copyright (c) 2001, 2002 Expat maintainers. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the...
7. Apéndice 3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use this Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
Página 113
Información de copyright de las aplicaciones instaladas 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
Página 114
7. Apéndice If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Marcas registradas Marcas registradas Adobe, Acrobat y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países. TrueType y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Página 116
7. Apéndice • Los nombres de productos de Windows 8 son los siguientes: ® ® Microsoft Windows ® ® Microsoft Windows 8 Pro ® ® Microsoft Windows 8 Enterprise • Los nombres de producto de Windows Server 2003 son los siguientes: ®...
Página 117
Marcas registradas ® ® Microsoft Windows Server 2012 Datacenter...
Página 119
ÍNDICE Actualizar............... Herramientas de funcionamiento......Ajustes de la máquina........... Ajustes LAN inalámbrica........ 51, 61 Idioma..............Ajustes pap. band..........Indicación de estado..........Área de impresión..........Información de Copyright........Atasco de papel........76, 79, 81 Información de estado.......... Autenticación............Información del sistema........Instalación de la impresora........
Página 120
SA (Asociación de seguridad)......Smart Organizing Monitor...... 22, 23, 60 Software..............Tóner.............. 65, 102 Transmisión IPsec........... Web Image Monitor..........