Enlaces rápidos

SXRA35
6151702180
SXRB35
6151702090
SXRA35C
6151702240
SXRB35C
6151702150
SXRA35V
6151702210
SXRB35V
6151702120
SXRA50
6151702190
SXRB50
6151702100
SXRA50C
6151702250
SXRB50C
6151702160
SXRA50V
6151702220
SXRB50V
6151702130
SXRA60
6151702200
SXRB60
6151702110
SXRA60C
6151702260
SXRB60C
6151702170
SXRA60V
6151702230
SXRB60V
6151702140
SXRC60
6151704620
SXRC60C
6151704630
SXRC60V
6151704640
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: 6159943570).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : 6159943570) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en
la guía de seguridad (Código artículo: 6159943570) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159943570) gelesen und verstanden wurden.
SXRA - SXRB - SXRC
WARNING
Part no
6159946870
Issue no
14
Series
C
Date
08/2015
Page
1 / 52
10
14
17
20
www.desouttertools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter SXRA Serie

  • Página 1 Part no 6159946870 Issue no Series Date 08/2015 Page 1 / 52 SXRA - SXRB - SXRC SXRA35 6151702180 SXRB35 6151702090 SXRA35C 6151702240 SXRB35C 6151702150 SXRA35V 6151702210 SXRB35V 6151702120 SXRA50 6151702190 SXRB50 6151702100 SXRA50C 6151702250 SXRB50C 6151702160 SXRA50V 6151702220 SXRB50V 6151702130 SXRA60 6151702200...
  • Página 2 6159946870_14 Series: C WARNING AVVISO  Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159943570) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO  Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 6159943570).
  • Página 3: Technical Data

    6159946870_14 Series: C IDENTIfICATION Week n° Part no 8888888888 Issue no Series Date 02/2088 Page 1 / 100 XXXXXXXXXXXX XXX Part no 61599 XXCXXXX-XXXX Ser. No.: Issue no Series Date 02/201 Page 1 / 10 Model Serial n° Year of WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following ...
  • Página 4 6159946870_14 Series: C find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com No login/password required. 4 / 52 08/2015...
  • Página 5 6159946870_14 Series: C fig. 1 Ø6mm (1/4") Pmin 4.0 bar Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2") 7m max. ISO VG15 fig. 2 fig. A fig. B fig. C fig. D fig. E fig. f fig. G 08/2015 5 / 52...
  • Página 6 6159946870_14 Series: C COMPLETE TOOL SXRA..V SXRB..V SXRA..C SXRB..C SXRA.. SXRB.. "Loctite 243” "Loctite 480” 6 N.m 2 N.m 30 N.m SXR.50 SXR.50V SXR.60 SXR.60V SXR.50C Réf Speed r/min N° Série SXR.35 6.3 bar / 90 psig max SXR.35V SXR.35C SXR.60C WARNING To avoid injury,before using or servicing tool,read and...
  • Página 7 6159946870_14 Series: C COMPLETE TOOL Item Description Part No Qty Specific parts Collector tube 6153071510 Silencer 6153962560 Silencer collector 6153071500 SXRA.. / SXRB.. Suction collector 6153071480 SXRA..C / SXRB..C Venturi collector 6153071490 SXRA..V / SXRB..V Tapping screw 6156140780 Venturi 6153211910 Complete adapter 6157460720 Valve spring...
  • Página 8: Accessories Included

    6159946870_14 Series: C COMPLETE TOOL Item Description Part No Qty Specific parts Suction cap, Ø5" 6153501030 SXR.50 / SXR.50V Side suction cap, Ø5" 6153501070 SXR.50C Suction cap, Ø6" 6153501020 SXR.60 / SXR.60V Side suction cap, Ø6" 6153501060 SXR.60C Label 6158725370 Silencer 6155740510 SXR…V...
  • Página 9: Optional Accessories

    6159946870_14 Series: C OPTIONAL ACCESSORIES Item Description Part No Vacuum hose adapter Ø1” / 1-1/4” 6153501170 Maintenance tools kit. 6153963300 Baseplate 6159611730 Pin wrench 6159611640 Shouldered chuck 6159611670 Extractor 6159611690 Chuck 6159611680 Lever 6155952020 Dust extraction hose 6153962630 Small grip 6153031090 SXRB35.
  • Página 10: Statement Of Use

    (57). We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, The tool is designed for a working instead of values reflecting the actual exposure, pressure of 6.3 bar (90 psig).
  • Página 11: Maintenance Instructions

    6159946870_14 English Series: C MAINTENANCE INSTRUCTIONS DISASSEMBLy AND REASSEMBLy INSTRUCTIONS Should the suction system get clogged, See page 5/6. remove the sanding pad and blow into the dust exhaust pipe outwards. Indicates direction of dismantling. The use of spare parts other than those Disassembling the tool originally supplied by the manufacturer ●...
  • Página 12 6159946870_14 English Series: C ● Re-fit the circlip (20) and re-position the O-Ring on the cylinder. Warning: when reassembling the turbine in the motor housing, adjust the turbine slot in line with the housing pin. Push the turbine to the bottom, then screw the plug (30) again, using the pin wrench (drawing D).
  • Página 13 6159946870_14 Series: C 08/2015 13 / 52...
  • Página 14 ● L'arrêt complet de la machine se fait Desoutter ne saurait être tenue responsable seulement quelques secondes après avoir des conséquences de l’utilisation des valeurs relâché le système marche/arrêt. L'outil ne ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
  • Página 15: Instructions D'entretien

    Français 6159946870_14 (French) Series: C INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE En cas de colmatage du circuit Voir page 5/6. d'aspiration, démonter le plateau et souffler dans le conduit d'évacuation des Indique le sens de démontage. poussières, vers l'extérieur. Démontage de la machine L’utilisation de pièces détachées autres ●...
  • Página 16 6159946870_14 Français Series: C (French) Attention : lors du remontage de la turbine dans le carter, ajuster la rainure de la turbine sur l'aiguille du carter. Pousser la turbine à fond, puis revisser le bouchon (30) à l'aide de la clé à ergots (dessin D).
  • Página 17: Declaración De Uso

    (Spanish) Series: C DATOS TÉCNICOS Instrucciones originales. Véase página 3. © COPyRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 7SJ UK Declaración de valores de ruido y vibración Reservados todos los derechos. Está prohibido Véase página 48. todo uso indebido o copia de este documento o Niveles de vibraciones.
  • Página 18: Instrucciones De Mantenimiento

    6159946870_14 Español Series: C (Spanish) INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE y MONTAJE Si se atasca el circuito de aspiración, Véase página 5/6. desmonten el disco y soplen en el conducto de evacuación del polvo, hacia Indica la dirección de desmontaje. el exterior.
  • Página 19 Español 6159946870_14 (Spanish) Series: C ● Monten la arandela de retención (20) y posicionen la junta de admisión sobre el cilindro. Cuidado: al volver a montar la turbina en el cárter, ajusten la ranura de la turbina sobre la aguja del cárter. Empujen la turbina hasta el fondo, vuelvan a apretar el tapón (30) con la llave de horquilla (dibujo D) aprieten con...
  • Página 20 Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand ● Die Maschine kommt erst einige Sekunden des Benutzers ab. nach der Betätigung des Ein-/Ausschalt- Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen Systems zum völligen Stillstand. Das einer Anwendung der genannten Werte Werkzeug darf nicht im Leerlauf eingesetzt anstelle von Meßwerten der tatsächlichen...
  • Página 21 Deutsch 6159946870_14 (German) Series: C WARTUNGSANLEITUNG HINWEISE fÜR DEN AUSBAU UND WIEDEREINBAU Bei Verstopfung des Saugkreises Siehe Seite 5/6. den Teller ausbauen und die Staubabsaugleitung durchblasen. Dies zeigt die Richtung für dasZerlegen an. Der Einsatz fremder, nicht vom AUSBAU DER MASCHINE Hersteller gelieferter Ersatzteile hat ●...
  • Página 22 6159946870_14 Deutsch Series: C (German) ● Den Sicherungsring (20) wieder einbauen und die O-Ring- Dichtung auf dem Gehäuse anbringen Achtung: beim Wiedereinbau der Turbine in das Gehäuse die Nute der Turbine an der Nadel des Gehäuses ausrichten. Die Turbine ganz hineinschieben und den Deckel (30) mit dem Hakenschlüssel (Abb.
  • Página 23 Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti ● L'arresto completo della macchina avviene responsabili per le conseguenze derivanti soltanto alcuni secondi dopo aver liberato il dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Página 24: Istruzioni Per La Manutenzione

    6159946870_14 Italiano Series: C (Italian) ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO In caso di colmata del circuito Vedere pagina 5/6. d'aspirazione, smontare il platorello e soffiare nel condotto d’evacuazione delle Indica la direzione secondo cui polveri, verso l'esterno.
  • Página 25 Italiano 6159946870_14 (Italian) Series: C ● Rimontare l’anello di tenuta (20) e sistemare nuovamente il giunto di ammissione sul cilindro. Attenzione: quando si monta la turbina nella protezione, aggiustare l’incavo della turbina sull’ago della protezione. Spingere a fondo la turbina e poi avvitare nuovamente il tappo (30) utilizzando la chiave a denti (disegno D) stringere alla coppia di 30 Nm e incollare.
  • Página 26 ● A parada completa da máquina ocorre Nós da Desoutter, não podemos nos somente alguns segundos depois de soltar o responsabilizar pelas conseqüências causadas sistema ligar/desligar. A ferramenta não deve pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Página 27: Instruções De Manutenção

    Português 6159946870_14 (Portuguese) Series: C INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E MONTAGEM Se o sistema de aspiração entupir, Ver página 5/6. desmontar o prato e soprar na conduta de evacuação das poeiras, para o exterior. Indica a direcção de desmontagem.
  • Página 28 6159946870_14 Português Series: C (Portuguese) Atenção: ao montar a turbina no cárter, ajustar a ranhura da turbina na agulha do cárter. Empurrar a turbina a fundo, enroscar em seguida o bujão (30) com a chave de dentes (desenho D) apertar ao torque de 30 Nm e colar.
  • Página 29 ● SXR..V: Älä käytä itsestäänimuroivaa Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa hiomakonetta ilman imulaitetta (57). tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Työkalu on suunniteltu käytettäväksi 6,3 yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Página 30 6159946870_14 Suomi Series: C (Finnish) HUOLTO-OHJEET PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET Ks. sivu 5/6. Mikäli imupiiri tukkeutuu, irrota laikka ja puhalla pölynpoistokanavaan (ulospäin). Ilmaisee irrottamissuunnan. Koneen purkaminen Muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö saattaa aiheuttaa suorituskyvyn ● Aseta kone alustalle (piirros C) ja kiristä se laskua, huoltotarpeen ja värinätason kevytpuristeiseen ruuvipenkkiin.
  • Página 31 Suomi 6159946870_14 (Finnish) Series: C Kammentapin purkaminen ja kokoonpano ● Poista lukkorengas (34) pienellä ruuvitaltalla ja ota kammentappi-laakerikokonaisuus (joita ei voi erottaa toisistaan) ulos poistolaitetta apuna käyttäen (piirros F). ● Voitele kammentappi (33) kevyesti Bardall HR160 rasvalla ja asenna kokonaisuus takaisin epäkeskoakselille (32).
  • Página 32 Verktyget skall inte användas tomt. fysiska tillstånd. ● SXR..V: Anvävnd inte en självutdragande Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder slipmaskin utan en sugapparat (57). vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen Verktyget är konstruerat för ett drifttryck...
  • Página 33 Svenska 6159946870_14 (Swedish) Series: C UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER ANVISNINGAR fÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING Vid tilltäppning av sugkretsen, Se sid. 5/6. demontera plattan och blås utåt i dammevakueringsledningen. Anger riktningen för demontering. Användning av andra reservdelar Demontering av maskinen än originalreservdelar kan leda till ●...
  • Página 34 6159946870_14 Svenska Series: C (Swedish) Observera: vid återmonteringen av turbinen i huset, ställ in spåret i turbinen på stiftet i huset. Tryck in turbinen i botten och skruva sedan i proppen (30) med hjälp av haknyckeln (figur D); dra åt med vridmomentet 30 Nm och limma.
  • Página 35: Tekniske Data

    ● Maskinen stopper først helt opp noen tilstand. sekunder etter at du har sluppet på/av Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for systemet. Redskapet må ikke gå på tomgang. konsekvenser ved bruk av opplyste verdier ● SXR..V: Bruk ikke pussemaskiner med...
  • Página 36 6159946870_14 Norge Series: C (Norwegian) VEDLIKEHOLDSANVISNINGER INSTRUKSJONER fOR DEMONTERING OG Dersom det oppstår tilstopping av TILBAKEMONTERING oppsugingskretsløpet, demonter platen og Se side 5/6. blås i støvutløpsrøret, innenfra og utover. Indikerer i hvilken retning Bruk av uoriginale reservedeler demonteringen skal utføres. kan medføre reduserte ytelser, økt Demontering av maskinen vedlikeholdskrav og sterkere vibrasjoner,...
  • Página 37 Norge 6159946870_14 (Norwegian) Series: C ● Tilbakemonter sikringsringen (20) og inntakspakningen på sylinderen. Viktig: ved tilbakemontering av turbinen i dekselet, skal rillen på turbinen være riktig plassert i forhold til splinten i dekselet. Skyv turbinen helt inn, og stram deretter til pluggen (30) ved hjelp av hylsenøkkelen (tegning D).
  • Página 38 Værktøjet må ikke bruges i anlagt, såvel som udsættelsens varighed og tomgang. brugerens fysiske kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar ● SXR..V: Brug ikke de selvsugende slibemaskiner uden at have tilsluttet for anvendelse af de ovenstående v rdier i sugesættet (57).
  • Página 39 Dansk 6159946870_14 (Danish) Series: C VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Afmontering og genmontering af turbinen ● Ved hjælp af hagenøglen (tegning D) løsnes Skulle sugekredsløbet blive tilstoppet, proppen (30). afmonter da pladen og blæs udad i ● Tag turbinen ud. støvafledningskanalen. ● Fjern indløbspakningen (25) og låseringen Anvendelsen af andre reservedele end (20).
  • Página 40 6159946870_14 Dansk Series: C (Danish) Afmontering og genmontering af grebet ● Ved hjælp af en lille skruetrækker trækkes ringen (34) sideværts ud og ved hjælp af udtrækkeren (tegning F) fjernes grebet og lejet (en enhed, der ikke kan tages fra hinanden).
  • Página 41 (57) te hebben aangesloten. Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van Het gereedschap is geschikt voor een de opgegeven waarden, in plaats van waarden gebruiksdruk van 6,3 bar (90 psig).
  • Página 42 6159946870_14 Nederlands Series: C (Dutch) INSTRUCTIES VOOR DEMONTEREN Wij adviseren een gezondheidscontrole op te EN MONTEREN zetten om al in een vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd zouden Zie pagina 5/6. kunnen zijn aan blootstellingen aan trillingen, zodat managementprocedures aangepast kunnen Geeft de demontagerichting aan.
  • Página 43 Nederlands 6159946870_14 (Dutch) Series: C Pas op: bij het monteren van de turbine in de carter moet de inkeping van de turbine goed geplaatst worden t.o.v. de naald van de carter. Druk de turbine zo ver mogelijk naar binnen en schroef het deksel (30) dan dicht met de haaksleutel (afb.
  • Página 44 σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για πίεση Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε λειτουργίας 6,3 bar (90 psig). Ο νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση...
  • Página 45 Ελληνικά 6159946870_14 (Greek) Series: C ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣυνΑΡμΟλΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης, για να αναγνωρίζονται ΣυνΑΡμΟλΟΓΗΣΗΣ τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να Βλέπε σελίδα 5/6. σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών Υποδεικνύει...
  • Página 46 6159946870_14 Ελληνικά Series: C (Greek) ● Προσαρμόστε το πίσω πιάτο μαζί με το ρουλεμάν του (η εγκοπή του πιάτου να βρίσκεται απέναντι από την εγκοπή του κυλίνδρου). ● Πιέζοντας στο έκκεντρο και όχι στον πίρο του στροφάλου προσαρμόστε το πίσω πιάτο χρησιμοποιώντας...
  • Página 47 6159946870_14 Series: C 08/2015 47 / 52...
  • Página 48 6159946870_14 Series: C NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-3 ISO 8662-8 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 6151702090 SXRB35 <2.5 6151702100 SXRB50 <2.5 6151702110 SXRB60 <2.5 6151702150 SXRB35C <2.5 6151702160 SXRB50C <2.5 6151702170 SXRB60C <2.5 6151702120 SXRB35V <2.5...
  • Página 49 6159946870_14 Series: C 08/2015 49 / 52...
  • Página 50: Declaration Of Conformity

    ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): LEVIGATRICI - (5) tipo: -(6) Origine del prodotto - (7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Página 51 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 52 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...

Tabla de contenido