Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Libretto Istruzioni
Instruction booklet
COD. 5.471.084.801
VORTICE LATAM S.A.
3er Piso, Oficina 9-B, Edificio Meridiano
Guachipelín, Escazú, San José
PO Box 10-1251
Tel +506 2201 6242; Fax +506 2201 6239
COSTA RICA
VORTESSENCE
COMPACT
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
05/09/2017
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Vortice VORTESSENCE COMPACT

  • Página 1 Manual de instrucciones Libretto Istruzioni Instruction booklet VORTESSENCE COMPACT COD. 5.471.084.801 05/09/2017 VORTICE LATAM S.A. VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 3er Piso, Oficina 9-B, Edificio Meridiano Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Guachipelín, Escazú, San José 20067 TRIBIANO (MI) PO Box 10-1251 Tel.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Operating principle ....18 Vortice is not liable for damage or injury Precautions ..... . .18 resulting from failure to follow the Product details .
  • Página 3: Bienvenido A La Experiencia Vortcare

    Por favor, lea el Manual del Usuario detenidamente para familiarizarse con el conjunto de características y funciones de su recientemente adquirido VortEssence Compact. Cualquier pregunta, sugerencia o comentario puede ser enviado a vortcare@vortice- latam.com.
  • Página 4: Principio De Operación

    • Solo se debe usar aceites esenciales naturales al 100%. Aquellos conteniendo químicos, especies o impurezas, acortarán la vida útil de su VortEssence Compact. Para mejores resultados, se recomienda el uso de Aceites Esenciales VortCare, 100% extractos naturales: Eucalipto, Menta, Lavanda.
  • Página 5: Estructura Y Dotación

    ESPAÑOL Estructura y dotación Tapa superior Botón de luz Botón de bruma Salida de exceso Drenaje Entrada aire Tanque agua Salida aire Base Enchufe...
  • Página 6: Instrucciones De Operación

    ESPAÑOL Instrucciones de operación • Desbloquee la tapa superior rotándola y remuévala. (FIG. 1) •.Conecte el adaptador AC al enchufe DC. (FIG. 2) • Agregue agua al tanque usando la taza de medida incluida. Asegúrese que el agua no exceda la línea de “max.”...
  • Página 7: Mantenimiento

    ESPAÑOL Mantenimiento Derrame accidental En caso de que durante su operación accidentalmente se produzca un derrame que comprometa la parte electrónica del dispositivo VortEssence: 1.Desconecte la unidad y retire la tapa. 2.Elimine cualquier agua restante del tanque. 3.Agite la unidad gentilmente para drenar el agua residual y déjela secar por al menos 24 horas.
  • Página 8: Solucion De Problemas

    ESPAÑOL Solucion de problemas ¿Hay suficiente agua en el tanque? -- Agregue agua al tanque ¿Está la unidad recibiendo la corriente eléctrica? -- Revise que la fuente de poder esté funcionando. No enciende -- Desconecte, chequee los cables, y re-conecte cuidadosamente ¿No hay agua suficiente? ¿Hay mucha agua? -- Agregue una cantidad adecuada de agua al tanque.
  • Página 9: Especificaciones

    ESPAÑOL Especificaciones (D)100 mm x (H)140 mm Dimensiones Entrada/Salida de corriente AC100 240 V 50/60 Hz DC24 V 500 mA Largo del cordón de corriente 175 cm 9,5 W Consumo electrico Capacidad del tanque de agua 100 ml Material Accesorios Adaptador, taza de medicion, manual del usuario Frequencia ultrasónica 2,4 MHz...
  • Página 10 ESPAÑOL Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VID AÚTIL.
  • Página 11: Principio Di Funzionamento

    ITALIANO Principio di funzionamento VortEssence Compact utilizza la tecnologia ultrasonica Sonic Cloud per vaporizzare acqua e olio essenziale per produrre un fresco vapore profumato Precauzioni Per favore rispettare i suggerimenti che seguono per evitare il malfunzionamento prodotto: • Una lieve variazione di concentrazione del vapore è normale durante l’uso.
  • Página 12: Struttura E Dotazione

    ITALIANO Struttura e dotazione Coperchio Tasto luce Tasto vapore Uscita acqua in eccesso Lato drenaggio Uscita aria Serbatoio acqua Uscita aria Base Presa DC...
  • Página 13: Utilizzo

    ITALIANO Utilizzo • Rimuovere il coperchio ruotandolo in senso antiorario. (Fig.1) • Collegare l’adattatore AC alla presa DC. (FIG. 2) • Aggiungere acqua nel serbatoio con il misurino incluso. Accertarsi che l’acqua non superi la linea massima (100 ml). Non aggiungere acqua quando l’apparecchio è Fig.1 Fig.2 in funzione.
  • Página 14: Manutenzione

    ITALIANO Manutenzione Fuoriuscita accidentale Nel caso in cui il vostro VortEssence venga urtato e ci sia fuoriuscita di acqua seguire le istruzioni sottostanti: 1. scollegare il prodotto e togliere il coperchio. 2. svuotare il serbatoio. 3. agitare delicatamente il prodotto per rimuovere l’acqua residua e lasciare asciugare per almeno 24 ore.
  • Página 15: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Risoluzione dei problemi C’è acqua a sufficienza nel serbatoio? -- Aggiungere acqa nel serbatoio L’apparecchio riceve corrente elettrica? Il prodotto non si -- Disconnettere, controllare i cavi e ricconnettere con cautela. accende Poca acqua? troppa acqua? -- Aggiungere una quantità di acqua appropriata nel serbatoio. Il livello dell’acqua non deve superare la linea dei 100 ml Placca Sonic Cloud sporca? --Pulire la placca Sonic Cloud secondo le istruzioni...
  • Página 16: Specifiche

    ITALIANO Specifiche Dimensioni (D)100 mm x (H)140 mm Voltaggio Input/Output AC100 240 V 50/60 Hz DC24 V 500 mA Lunghezza cavo di alimentazione ~ 175 cm Consumo elettrico 9,5 W Capacità del serbatoio d’acqua 100 ml Materiale Accessori Adattatore di corrente, misurino, libretto istruzioni Frequenza ultrasonica 2,4 MHz...
  • Página 17 ITALIANO Informazione importante smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Página 18: Operating Principle

    • Water, humidity, temperature, and wind direction will affect mist concentration. • Only 100% natural essential oils should be used. Those containing chemicals, spices or impurities will shorten your VortEssence Compact’s lifespan. For besr results, we reccomend use of VortCare essential oils, made with 100% natural ingredients: Eucalyptus, Peppermint, Lavender.
  • Página 19: Product Details

    ENGLISH Product details Top lid Light button Mist button Overflow outlet Drain side Air outlet Water tank Air outlet Base DC socket...
  • Página 20: Operating Instructions

    ENGLISH Operating instructions • Unlock the top lid by rotating it and remove it. (Fig 1) • Connect the AC adapter to the DC socket. (Fig 2) • Add water to the tank with the included measuring cup. Make sure the water does not exceed the max line (100ml).
  • Página 21: Maintenance

    ENGLISH Maintenance Accidental leackage If during normal use your VortEssence gets knocked over and water enters the electronics compartment at the bottom of the unit please: 1. Unplug the unit and remove the top lid. 2. Pour out any remaining water from the water tank. 3.
  • Página 22: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Is there enough waterin the tank? -- Add water in the tank Is the unit getting power? -- Disconnect, check cablese and re-connect carefully. Won’t turn on Not enough/too muche water? -- Add a suitable amount of water to the tank; water must never be filled over the 100 ml (Max) line.
  • Página 23: Specifications

    ENGLISH Specifications Dimensions (D)100 mm x (H)140 mm Input power/Output power AC100 240 V 50/60 Hz DC24 V 500 mA Power cord lenght ~ 175 cm Electric consumption 9,5 W Water tank capacity 100 ml Material Accessories Adaptador, taza de medicion, manual del usuario Utrasonic frequency 2,4 MHz...
  • Página 24: Important Information Regarding Eco-Compatible Disposal

    Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
  • Página 26: Para Ser Conservado

    Mailing date __________________ Para ejercer la garantía , el Cliente debe completar y devolver a VORTICE LATAM , dentro de los 8 días posteriores a la compra , la "Parte 2 " de la Garantía , la dirección y en la forma prevista en esta parte . La "Parte 1 " de la tarjeta de garantía...
  • Página 27 GARANTIA - GUARANTEE SELLO DEL DISTRIBUIDOR name and address of supplier PARA ENVIAR DENTRO DE LOS 8 DÍAS POSTERIORES A LA COMPRA to send (within 8 days from date of purchase) AÑOS YEARS DATOS DEL USUARIO/CUSTOMER DATA nombre/name _____________________________________________________________ apellido/surname ________________________________________________________ calle/street _____________________________________________________________ código postal/post code ___________________________________________________ ciudad/town ______________________________________________________________...
  • Página 28 Autorizo a Vortice E l e t t r o s o c i a l i it through a third party for the S.p.A. y a los distribuidores de los despatch of advertising material.

Tabla de contenido