5
Turn on air to gun.
5
Ouvrir l'arrivée d'air au
pistolet.
5
Encienda el suministro
de aire de la pistola.
5
Ligue o ar para a pistola.
5
Schakel de luchttoevoer
naar het pistool in.
310964B
Maintenance / Maintenance / Mantenimiento / Manutenção / Onderhoud
ti5159a
6
Hold gun firmly to side
of grounded pail and
trigger into pail until
solvent runs clean.
6
Appuyer le pistolet
contre le côté d'un seau
mis à la terre et
actionner le pistolet en
le tenant dans le seau et
rincer jusqu'à ce que
le solvant sorte propre.
6
Sujete firmemente
la pistola contra
el lateral de un cubo
conectado a tierra y
dispárela hasta que
el disolvente salga
limpio.
6
Encoste firmemente
a pistola a um balde
com ligação à terra
e accione-a para o balde
até que o solvente saia
transparente.
6
Houd het pistool stevig
tegen de zijkant van
een geaarde emmer en
spoel totdat alleen nog
helder oplosmiddel
verschijnt.
7
Turn off air to gun.
7
Couper l'arrivée d'air
au pistolet.
7
Apague el suministro
de aire de la pistola.
7
Desligue o ar para
a pistola.
7
Schakel de lucht-
toevoer naar het
pistool uit.
8
Disconnect air supply and
remove cup from gun.
Clean and lubricate gun.
Cleaning Spray Gun,
page 30 and Lubricating
Spray Gun, page 38.
8
Débrancher l'alimentation
d'air et démonter le godet
du pistolet. Nettoyer et
lubrifier le pistolet.
Nettoyage du pistolet
page 30 et Lubrification
du pistolet, page 38.
8
Desconecte el suministro
de aire y retire
el recipiente de la pistola.
Limpie y lubrique
la pistola. Limpieza de
la pistola de pulverización,
página 30 y Lubricación de
la pistola de pulverización,
página 38.
8
Desligue o tubo de
alimentação de ar e retire
o copo da pistola. Limpe
e lubrifique a pistola.
Limpeza da pistola de
pintura, página 30 e
Lubrificação da pistola
de pintura, página 38.
8
Ontkoppel de luchttoevoer
en haal de beker van
het pistool af. Zie Het
spuitpistool reinigen op
blz. 30 en Het spuitpistool
smeren op blz. 38.
37