Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PAINT SPRAYER • PULVÉRISATEUR DE PEINTURE •
PULVERIZADOR DE PINTURA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,
PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE LESIONES,
AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL.
L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE
EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL
FOR HOUSEHOLD USE ONLY. KEEP CHILDREN AWAY
MANUEL D'INSTRUCTION. DESTINÉ À UN USAGE
DE INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
FROM WORKING AREA.
DOMESTIQUE SEULEMENT. TENEZ LES ENFANTS
MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA
ÉLOIGNÉS DE L'AIRE DE TRAVAIL.
DE TRABAJO.
For Customer Service Call: 1-888-783-2612
Pour le service à la clientèle, appelez au :
Para comunicarse con el departamento de servicio
7:30 a.m. to 4:30 p.m. CST.
1-888-783-2612
al cliente, llame al: 1-888-783-2612, de 7:30 a. m. a
Made in Taiwan
de 7:30 h à 16.5 h, heure normale du Centre.
4:30 p. m. (hora del Centro de EE.UU.).
Fabriqué en Taïwan
Hecho en Taiwán
PLEASE READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Earlex Finish Max Super Serie

  • Página 1 PAINT SPRAYER • PULVÉRISATEUR DE PEINTURE • PULVERIZADOR DE PINTURA WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE LESIONES, AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Página 18: Medidas De Protección Importantes

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS ......................28 MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES Earlex no será responsable por las pérdidas o daños resultantes del uso de este producto de formas no indicadas específicamente en este manual. El usuario asume todos los riesgos asociados con dicho uso no específico.
  • Página 19: Advertencias

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES PRECAUCIÓN ADVERTENCIAS • NO apunte nunca el rociador hacia usted ni hacia nadie más; 1. PELIGRO: Las emanaciones de solventes y pinturas pueden dar en caso de sufrir alguna lesión, consulte con un médico de lugar a explosiones o incendios que pueden causar daños a la inmediato.
  • Página 20: Guía De Referencia Rápida

    GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA La presente es sólo una guía de referencia rápida. Lea completamente todo el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. RIESGO DE INYECCIÓN EN LA PIEL RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO VAPORES PELIGROSOS Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad en el manual del propietario antes de utilizar este producto. INSTRUCCIONES DE ROCIADO Negra Amarilla...
  • Página 21: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO El Finish Max Super le ofrece un control extraordinario de su patrón de rociado. Esta unidad permite cambiar el ajuste de la boquilla de rociado para modificar el flujo del material. Asimismo, es posible seleccionar una boquilla de válvula de aire fina o amplia que también controle el flujo del pulverizador.
  • Página 22: Practique Primero

    MODO DE EMPLEO (CONT.) PRACTIQUE PRIMERO Practique rociando agua sobre un periódico o cartón; esto le ayudará a acostumbrarse al uso del pulverizador y de todas sus funciones. Eso le ayudará a acostumbrarse al uso del pulverizador y familiarizarse con todas sus funciones. Siga las instrucciones para hacer los ajustes apropiados del patrón de rociado.
  • Página 23: Ajuste Del Patrón De Rociado

    MODO DE EMPLEO (CONT.) AJUSTE DEL PATRÓN DE ROCIADO Al girar las aletas de la punta, el pulverizador Finish Max Super rocía con uno de los siguientes 3 patrones: horizontal, vertical o cónico. (fig. D). NO accione el gatillo mientras gire la punta; tenga cuidado de no rociar hacia usted, porque podría lesionarse (figs.
  • Página 24: Limpieza Y Maintenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA: para una limpieza más fácil y rápida, considere adquirir el Kit de limpieza rápida (C900042.M) PASO 1: INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA NOTA: La limpieza apropiada es esencial para mantener su pulverizador en condiciones de trabajo óptimas. Si no limpia adecuadamente el pulverizador de pintura, se dañará la unidad.
  • Página 25: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Hundimientos Demasiada pintura. Gire la perilla de control de la pintura hacia la izquierda. Movimiento excesivamente lento del pulverizador. Mueva el pulverizador más rápido. o derrames Pintura demasiado diluida. Agregue pintura sin diluir para lograr el tiempo correcto con la prueba de la taza de viscosidad.
  • Página 26: Parts List

    PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES • LISTA DE PIEZAS SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ESPECIFICACIONES Paint Compatibility Water- or oil-based Peintures compatibles Peintures à l’eau, à ase Pinturas compatibles Pinturas a base de aceite paints, chalk paint, poly- d’huile, à la chaux, polyu- o agua, pintura de tiza, urethaneand stains.
  • Página 27 PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES • LISTA DE PIEZAS ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL...
  • Página 28: Two-Year Limited

    Any implied warranty or merchantability or fitness for a particular purpose is limited to two years following date of purchase. Responsibility is limited to the repair or replacement for defects in material or workmanship. Earlex shall not in any event be liable for any incidental or consequential damages of any kind, whether for breach of this warranty or any other reason.

Tabla de contenido