ES
El tanque del pulverizador y el contenido están bajo
presión. Manejar y operar con cuidado.
Un uso inapropiado intencional o una mala utilización
accidental puede resultar en una falla explosiva y causar
lesiones graves o mortales.
Para un uso seguro de este producto:
- No deje caer desde alturas o no permita la caída del
producto,
- No tire ni proyectar contra cualquier superficie,
- Evite los golpes, impactos y riesgos de compresión,
- No perforar,
- No utilizar en la cercanía de y no exponga al fuego o
llama o calor extremo,
- No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El
calor puede provocar la acumulación de presión
resultando en una posible explosión,
- No exponer a temperaturas frías extremas o hielo.
El tanque debe ser despresurizado (descargue la
presión) antes de abrir.
IV- Mise en route / Getting Started / Per iniziare / So geht's los / Slag / Procedimientos iniciales / Funcionamento
4.1- Déballage / Unpacking / Disimballagio / Auspacken / Uitpakken / Desembalaje / Desembalagem
Fig.2
4.2- Assemblage / Assembly / Montaggio / Montage / Montage / Montaje / Montagem
Fig.3
Retirez le produit de son emballage. Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts.
Remove product from its packaging. Check that tool and accessories are not damaged.
Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio. Controllare che l'attrezzo e gli accessori non
siano danneggiati.
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Gerät und Zubehör auf mögliche
Transportschäden überprüfen.
Verwijder product uit de verpakking. Controleer dat gereedschap en accessoires zijn niet
beschadigen.
Saque el producto de su embalaje. Compruebe que el producto y los accesorios no
presenten daños.
Retire o produto da embalagem. Verifque que o produto e acessórios não estão
danificados.
Connecter le raccord du tuyau à la poignée (8).
Connect one end of the hose connector to the handle (8).
Collegare un'estremita del tubo alla maniglia (8)
Schließen Sie das eine Ende des Schlauchs Anschluss mit dem Griff (8).
Sluit een uiteinde van de slang aan de hamdgreep (8).
Conectar una extremidad del tubo a la manilla (8).
Conectar uma extremidade do tubo ao cabo (8).
Connecter l'autre raccord du tuyau sur le pulvérisateur.
Connect the other end of the hose connector to the tank.
Collegare l'altra estremita del tubo all serbatoio.
Schließen Sie das andere Ende des Schlauches Anschluss in den Tank.
Sluit de andere uiteinde van de slang aan op de tank.
Conectar la otra extremidad del tubo al depósito.
Conectar a outra extremidade do tubo ao tanque.
Assembler et régler la bandoulière sur le pulvérisateur.
Assemble and attach the shoulder strap to the sprayer.
Montare e regolare la cinghia sul spruzzatore.
Montieren und befestigen Sie den Tragegurt um die Sprayer.
Monteer en bevestig de schouderriem om de veldspuit.
Montar y ajustar la correa en el pulverizador.
Montar e ajustar a correia de transporte ao puverizador.
PT
O tanque do pulverizador e o conteúdo estão sob pressão.
Manusear e operar com cautela.
Um uso intencional incorrecto ou acidental indevido pode
causar uma explosão do tanque causando ferimentos graves ou
mortais.
Para uma utilização segura deste produto:
- Não deixe cair de qualquer altura ou nao deixar cair o
produto,
- Não atire ou projete contra uma superfície,
- Não exponha o tanque a choques, impactos e riscos de
compressão,
- Não fure,
- Não utilize próximo ao e não exponha ao fogo ou chama ou
calor extremo,
- Não deixe um pulverizador pressurizado sob o sol. O calor
pode causar uma acumulação de pressão podendo resultar
numa possivel explosão do tanque,
- Não exponha a temperaturas frias ou geladas extremas
O tanque deve ser despressurizado antes de abrir.
Page 9 / 15