Powerfix Profi KH 4179 Instrucciones De Uso
Powerfix Profi KH 4179 Instrucciones De Uso

Powerfix Profi KH 4179 Instrucciones De Uso

Mini nivel de burbuja con láser
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4179-03/09-V1
MINI NIVEL DE BURBUJA
CON LÁSER
LIVELLA LASER
KH 4179
MINI NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER
Instrucciones de uso
LIVELLA LASER
Istruzioni per l'uso
NÍVEL DE ÁGUA A LASER
Manual de instruções
LASER SPIRIT LEVEL
Operating instructions
LASER-WASSERWAAGE
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi KH 4179

  • Página 1 MINI NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER LIVELLA LASER KH 4179 MINI NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER Instrucciones de uso LIVELLA LASER Istruzioni per l'uso NÍVEL DE ÁGUA A LASER Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · LASER SPIRIT LEVEL...
  • Página 2 KH 4179...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Finalidad de uso Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Desembalar Insertar pilas Emplazamiento Utilización Limpieza y mantenimiento Mantenimiento Evacuación Importador/Asistencia técnica Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
  • Página 4: Mini Nivel De Burbuja Con Láser Kh 4179

    MINI NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER KH 4179 Finalidad de uso Este producto está indicado para su uso como herramienta de bricolaje en el entorno doméstico privado, no para fines comerciales o industriales. Indicaciones de seguridad Para evitar lesiones oculares: •...
  • Página 5: Para Evitar Daños En El Aparato

    Para evitar daños en el aparato: • No utilice el aparato bajo la luz directa del sol o en el campo de calor emanado por aparatos calefactores. • No permita que penetre polvo o suciedad en el aparato. No lo exponga a ambientes húmedos.
  • Página 6: Volumen De Suministro

    • ¡En caso de ingestión accidental de las pilas/baterías, solicite inmediata- mente atención médica! Volumen de suministro 1 mini nivel de burbuja con laser 1 trípode 2 pilas de 1,5 V tipo AAA/Micro 1 manual de instrucciones Descripción de aparatos Nivel para la medición vertical Nivel para la medición horizontal Encender/apagar la iluminación de los niveles...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Datos técnicos Nivel de agua: 2 burbujas integradas, iluminado Alimentación de tensión: 2 x 1,5 V Tipo AAA/Micro Clase de láser: Potencia de salida máx (P.max): < 1 mW Longitud de onda (λ): 650 nm según EN60825-1:2007 Desembalar • Compruebe que el producto está completo y se encuentra en perfecto estado y sin daños.
  • Página 8: Emplazamiento

    Emplazamiento • En la parte inferior del nivel láser hay insertados dos imanes magnéticos para poder fijar el aparato sobre una superficie de acero. • Si desea utilizar el trípode , enrósquelo a la parte inferior del aparato. Despliegue las patas telescópicas •...
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Para evitar lesiones oculares: • Extraiga las pilas antes de limpiar el aparato. Así evita que se pueda encender el láser accidentalmente durante la limpieza. Limpieza del aparato: • Limpie las piezas del aparato sólo con un paño seco o ligeramente hume- decido.
  • Página 10: Evacuación

    Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Eva- cue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Este producto cumple con la Directiva europea 2002/96/EC. Respete las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
  • Página 11 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Avvertenze di sicurezza Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Disimballaggio Inserimento delle pile Montaggio Pulizia e cura Manutenzione Smaltimento Importatore/Assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. - 9 -...
  • Página 12: Destinazione D'uso

    LIVELLA LASER KH 4179 Destinazione d'uso Questo prodotto è previsto per l'uso artigianale in ambiente privato domestico, e non per fini commerciali o industriali. Avvertenze di sicurezza Per evitare danni agli occhi: • questo apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser su persone o animali.
  • Página 13 Per evitare guasti all'apparecchio: • Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di irradiazione solare diretta o emissioni di calore da apparecchi che producono calore. • Impedire la penetrazione di polvere o sporco nell'apparecchio. Non esporlo ad ambienti umidi. • Proteggere il prodotto dall'umidità. Utilizzarlo solo in ambienti asciutti, non all'aperto o in ambiente umido.
  • Página 14: Fornitura

    • In caso di ingestione di pile/accumulatori, chiamare immediatamente un medico! Fornitura 1 x livella laser 1 x stativo-treppiede 2 x 1,5 V pile tipo AAA/Micro 1 x manuale di istruzioni Descrizione dell'apparecchio Livella per misurazione verticale Livella per misurazione orizzontale Accensione/spegnimento illuminazione livella Accensione/spegnimento laser Apertura di uscita del raggio laser...
  • Página 15: Disimballaggio

    Disimballaggio • Controllare la completezza e l'integrità del prodotto. • Rimuovere tutte le parti di imballaggio e i resti di imballaggio dal prodotto. • Conservare l'imballaggio, per poter riporre l'apparecchio in caso di non utilizzo o restituirlo in caso di necessità di riparazioni. Inserimento delle pile •...
  • Página 16: Uso

    Attenzione!! questo apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser su persone o animali. Non guardare mai direttamente nel laser. • Premere sull'interruttore on/off per il laser. Se l'apparecchio è posizio- nato orizzontalmente in tutte le direzioni, come descritto a pagina 13, comparirà...
  • Página 17: Manutenzione

    • Se dall'apertura di uscita del laser è visibile sporcizia, è possibile rimuoverla cautamente con un bastoncino di ovatta. Manutenzione • Non aprire mai alcuna parte dell'apparecchio. Fare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato. • L'apparecchio non necessita di manutenzione. Non sono stati previsti lavori da effettuare su o all'interno dell'apparecchio da parte dell'utente.
  • Página 18: Importatore/Assistenza

    Importatore/Assistenza KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 16 -...
  • Página 19 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Indicações de segurança Material fornecido Descrição do aparelho Dados técnicos Desembalar Inserir as pilhas Instalação Utilização Limpeza e tratamento Manutenção Eliminação Importer/Assistência técnica Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Página 20: Nível De Água A Laser Kh 4179

    NÍVEL DE ÁGUA A LASER KH 4179 Finalidade Este produto destina-se à aplicação em trabalhos de bricolage no âmbito privado e não ao uso comercial ou industrial. Indicações de segurança Para evitar danos oculares: • Este aparelho contém um laser de classe II. Nunca o dirija a pessoas ou animais.
  • Página 21: Para Evitar Danos No Aparelho

    Para evitar danos no aparelho: • Não utilize o aparelho em áreas com exposição solar directa ou influên- cia térmica de aparelhos geradores de calor. • Não permita a infiltração de sujidade ou pó no aparelho. Não o utilize em ambientes húmidos. •...
  • Página 22: Material Fornecido

    • As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser lançadas ao fogo, des- montadas ou curto-circuitadas. Nunca tente recarregar pilhas não recar- regáveis. Caso contrário, estas podem explodir. • Caso as pilhas/pilhas recarregáveis sejam inadvertidamente engolidas, consulte um médico de imediato! Material fornecido 1 x Nível de áqua a laser 1 x Tripé...
  • Página 23: Dados Técnicos

    Dados técnicos Nível de bolha de ar: 2 indicadores integrados, iluminados Alimentação de tensão: 2 x 1,5 V tipo AAA/Micro Classe de laser: Potência de saída máx. (P.max): < 1 mW Comprimento de onda (λ): 650 nm conforme EN60825-1:2007 Desembalar •...
  • Página 24: Instalação

    Instalação • Na parte inferior do nível de bolha de ar a laser estão montados dois ímanes para poder fixar o aparelho numa superfície de aço. • Caso pretenda utilizar o tripé , aparafuse-o bem à parte inferior do aparelho. Puxe os apoios extensíveis para fora.
  • Página 25: Limpeza E Tratamento

    Limpeza e tratamento Para evitar danos oculares: • Retire as pilhas antes de limpar o aparelho. Deste modo, impede que o laser possa ser ligado inadvertidamente durante a limpeza. Limpar o aparelho: • Limpe as peças do aparelho apenas com um pano seco ou ligeiramente humedecido.
  • Página 26: Eliminação

    Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos auto- rizada ou através da instituição de recolha do seu município. Este produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC. Respeite as prescrições actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade de recolha de resíduos.
  • Página 27 INDEX PAGE Intended use Safety information Items supplied Description of the appliance Technical Data Unpacking Inserting the batteries Placement Utilisation Cleaning and Maintenance Maintenance Disposal Importer/Service Read these operating instructions carefully before using this appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
  • Página 28: Intended Use

    LASER SPIRIT LEVEL KH 4179 Intended use This appliance is intended for domestic DIY applications, it is NOT intended for commercial or industrial applications. Safety information To avoid the risk of eye damage: • This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals.NEVER look directly into the laser beam.
  • Página 29: Interaction With Batteries

    To avoid damage to the appliance: • Do not use the appliance in locations with direct sunlight or in the vicinity of heat generating appliances. • Do not permit dust or dirt to penetrate into the appliance. Do not use the appliance in moist environments.
  • Página 30: Items Supplied

    • Batteries may not be thrown into fires, taken apart or short-circuited. Do not attempt to recharge batteries. They could explode. • Should a battery be accidentally swallowed, IMMEDIATELY seek medical assistance! Items supplied 1 x Laser Spirit Level 1 x Tripod-Stand 2 x 1.5 V Batteries Type AAA/Micro 1 x Operating instructions Description of the appliance...
  • Página 31: Technical Data

    Technical Data Spirit level: 2 integrated bubble glasses, illuminated Power supply: 2 x 1.5 V Type AAA/Micro Laser class: Max. output power (P.max): < 1 mW Wave length (λ): 650 nm As per EN60825-1:2007 Unpacking • Check that all items listed are available and that they show no signs of visible damage.
  • Página 32: Placement

    Placement • Two retaining magnets have been integrated on the underside of the laser spirit level to secure the appliance onto steel surfaces. • If you wish to use the tripod-stand , screw these firmly onto the appliance underside. Draw out the telesopic legs •...
  • Página 33: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance To avoid the risk of eye damage: • Remove the batteries before cleaning the appliance. This will prevent the laser beam from being accidently switched on during cleaning. Cleaning the appliance: • Clean the appliance parts only with a dry or lightly moistened cloth. To avoid damage to the upper surfaces, do not use abrasive or aggressive cleaning agents.
  • Página 34: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. This product is subject to the provisions of European Guideline 2002/96/EC. Take note of the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility.
  • Página 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Auspacken Batterien einsetzen Aufstellen Verwenden Reinigung und Pflege Wartung Entsorgen Importeur/Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Página 36: Verwendungszweck

    LASER-WASSERWAAGE KH 4179 Verwendungszweck Dieses Produkt ist vorgesehen für den Heimwerkereinsatz im privaten Hausgebrauch, nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke. Sicherheitshinweise Um Augenschäden zu vermeiden: • Dieses Gerät enthält einen Laser der Klasse 2. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie niemals direkt in den Laser.
  • Página 37 Um Schäden am Gerät zu vermeiden: • Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmeeinwirkung hitzeerzeugender Geräte. • Lassen Sie keinen Staub oder Schmutz in das Gerät eindringen. Setzen Sie es nicht in feuchter Umgebung ein. • Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in feuchter Umgebung.
  • Página 38: Lieferumfang

    • Batterien/Akkus dürfen nicht ins Feuer geworfen, auseinander genommen oder kurzgeschlossen werden. Versuchen Sie auch niemals, Batterien wiederaufzuladen. Andernfalls können diese explodieren. • Wenn Batterien/Akkus versehentlich verschluckt werden, nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch! Lieferumfang 1 x Laserwasserwaage 1 x Dreibein-Stativ 2 x 1,5 V Batterien Typ AAA/Micro 1 x Bedienungsanleitung Gerätebeschreibung...
  • Página 39: Technische Daten

    Technische Daten Wasserwaage: 2 Libellen integriert, beleuchtet Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Typ AAA/Micro Laserklasse: Max. Ausgangsleistung (P.max): < 1 mW Wellenlänge (λ): 650 nm gemäß EN60825-1:2007 Auspacken • Überprüfen Sie das Produkt auf Vollständigkeit und einwandfreien unbeschädigten Zustand. • Entfernen Sie alle Teile von der Verpackung und Verpackungsrückstände vom Produkt.
  • Página 40: Aufstellen

    Aufstellen • An der Unterseite der Laserwasserwaage sind zwei Haftmagnete eingebaut, um das Gerät auf einer Stahlfläche anhaften zu können. • Wenn Sie das Dreibein-Stativ einsetzen wollen, schrauben Sie dieses an der Geräteunterseite fest. Ziehen Sie die Teleskop-Stützen heraus. • Richten Sie die Laserwasserwaage an ihrem Aufstellort so aus, dass in beiden Libellen die Wasserblase genau mittig zwischen den jeweiligen Markierungen liegt, dann ist die Laserwasserwaage zu allen...
  • Página 41: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Um Augenschäden zu vermeiden: • Nehmen Sie erst die Batterien heraus, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie, dass sich der Laser beim Reinigen versehentlich einschalten kann. Gerät reinigen: • Reinigen Sie die Geräteteile nur mit einem trockenen oder leicht befeuch- teten Tuch.
  • Página 42: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Tabla de contenido