COLLE CTION 2
Montageanle itung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoor schrift
Instrukcja monta˝u
Attentie:
PL
Uwaga:
E
Atención:
P
Atenção:
NL
F
Attention:
I
Attenzione:
Przed montaêem
D
Achtung:
GB
Warning:
Antes de la instalación,
Antes da instalação
Controleer het produkt
produkt musi byç
Avant le montage,
Prima del montaggio
revisen el producto
verifique o producto
op transportschade
sprawdzony pod kàtem
Vor der Montage
Examine all items for
contrôler si le produit n'a
verificare che il prodotto
respecto a posibles
para detectar possiveis
monteren. Voor schade
alvorens het te
uszkodzeƒ
Produkte auf
damage which may have
pas subi dommage
non abbia subito danni
daños de transporte. No
danos de transporte.
transportowych.
Transportschäden
been caused in transit
pendant le transport.
di trasporto. Per danni a
podemos responder de
Não nos
aan reeds gemonteerde
Uszkodzenia zg∏oszone
untersuchen. Für
before starting
Aucune responsabilité
prodotti già montati non
los daños una vez
responsabilizamos por
delen kann geen
po zamontowaniu nie
Schäden an bereits
installation work. No
ne pourra être assumée
si assumono
instalado el producto.
danos uma vez
aansprakelijkheid
mogà byç podstawà
montierten Produkten
liability can be accepted
pour des produits déja
responsabilità.
instalado o producto.
aanvaard worden.
reklamacji.
kann keine Haftung
once items have been
montés.
übernommen werden.
must be fitted onto tiled
installed. This product
walls.
D
Achtung! Tragfähigkeit der Wand
beurteilen:
Siehe technische Information in der
Montageanleitung.
Montageanleitung für den Fachhandwerker!
Montageanleitung nach erfolgter Montage
dem Endkun-
den übergeben.
GB
Warning! Assess the load capacity
of the wall:
See technical information within the
installation instruc-
tions.
Assembly instructions for skilled
tradesmen!
Pass the installation instructions on
to the customer after
1 - 20
assembly.
F
Attention! Déterminer la résistance
du mur:
veuillez vous reporter aux informations
techniques des instructions de montage.
Notice de montage pour l'artisan
spécialisé!
Remettre cette notice de montage au
client final une fois le
montage effectué.
I
Attenzione! Verificare la portata del
muro:
vedere le informazioni tecniche contenute
nelle istruzioni
di montaggio.
Istruzioni di assemblaggio per esercenti
specializzati!
Dopo l'assemblaggio, inoltrare le relative
istruzioni al cli-
ente.
E
21- 32
¡Atención! Valorar la capacidad de
soporte de la pared:
ver información técnica an la instrucción
de montaje.
Manual de montaje para el trabajador
especializado!
Devolución del manual al cliente tras
el montaje.
P
¡Atención! Valorar la capacidad de
soporte de la pa-
red:
consuitar as informaçóes técnicas nas
instrucções de
montagem.
Manual de Montagem para o trabalhador
especializa-
do!
ao cliente, após a
Devolução do Manual de Montagem
realização da montagem.
NL
Attentie! Sterkte van de wand beoordelen:
Zie de technische informatie in de montagehandleiding.
Montagehandleiding voor de installateur!
Na de installatie deze montagehandleiding
aan de klant
geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonder-
delen.
PL
33
Instrukcja monta˝u dla instalatora!
Po zamontowaniu instrukcj´ monta˝u
prosz´ przekazaç
klientowi koƒcowemu.
Technische Änderungen vorbehalten • Subject to technical changes • Sous réserve de changements techniques
Con riserva di modifiche tecniche • Nos reservamos el derecho a mejoras técnicas • Reservamos o direito de procedermos a alterações
tecnicas • Onder voorbehoud van technische wijzigingen • Firma zastrzega sobie mo˝liwoÊç wprowadzenia zmian technicznych
COLLECTION 2 Maritim mit Seitenteil
7