Duscholux COLLECTION 2 Maritim Instrucciones De Montaje página 6

COLLECTION 2 Maritim mit Festteil in Nische
COLLE CTION 2
Flügeltür in Nische
Montageanlei tung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Montagevoor schrift
Instrukcja monta˝u
Uwaga:
P
Atenção:
NL
Attentie:
PL
Attention:
I
Attenzione:
E
Atención:
Przed montaêem
D
Achtung:
GB
Warning:
F
Antes da instalação
Controleer het produkt
produkt musi byç
Prima del montaggio
Antes de la instalación,
verifique o producto
op transportschade
sprawdzony pod kàtem
Vor der Montage
Examine all items for
contrôler si le produit n'a
Avant le montage,
verificare che il prodotto
revisen el producto
para detectar possiveis
alvorens het te
Produkte auf
damage which may have
pas subi dommage
non abbia subito danni
daños de transporte. No
respecto a posibles
danos de transporte.
monteren. Voor schade
uszkodzeƒ
Transportschäden
been caused in transit
pendant le transport.
di trasporto. Per danni a
podemos responder de
Não nos
aan reeds gemonteerde
Uszkodzenia zg∏oszone
transportowych.
untersuchen. Für
before starting
Aucune responsabilité
prodotti già montati non
responsabilizamos por
delen kann geen
po zamontowaniu nie
Schäden an bereits
installation work. No
ne pourra être assumée
si assumono
los daños una vez
danos uma vez
aansprakelijkheid
mogà byç podstawà
montierten Produkten
liability can be accepted
pour des produits déja
responsabilità.
instalado el producto.
instalado o producto.
aanvaard worden.
reklamacji.
kann keine Haftung
once items have been
übernommen werden.
installed. This product
montés.
must be fitted onto tiled
walls.
D
Achtung! Tragfähigkeit der Wand
beurteilen:
Siehe technische Information in der
Montageanleitung.
Montageanleitung für den Fachhandwerker!
Montageanleitung nach erfolgter Montage
dem Endkun-
1 - 12
den übergeben.
GB
Warning! Assess the load capacity
of the wall:
See technical information within the
installation instruc-
tions.
Assembly instructions for skilled
tradesmen!
Pass the installation instructions on
to the customer after
1 - 12
assembly.
F
Attention! Déterminer la résistance
du mur:
veuillez vous reporter aux informations
techniques des instructions de montage.
Notice de montage pour l'artisan
spécialisé!
Remettre cette notice de montage au
client final une fois le
montage effectué.
I
Attenzione! Verificare la portata del
muro:
vedere le informazioni tecniche contenute
nelle istruzioni
di montaggio.
specializzati!
Istruzioni di assemblaggio per esercenti
Dopo l'assemblaggio, inoltrare le relative
istruzioni al cli-
ente.
E
13 - 16
¡Atención! Valorar la capacidad de
soporte de la pared:
ver información técnica an la instrucción
de montaje.
Manual de montaje para el trabajador
especializado!
Devolución del manual al cliente tras
el montaje.
P
¡Atención! Valorar la capacidad de
soporte de la pa-
red:
consuitar as informaçóes técnicas
nas instrucções de
montagem.
Manual de Montagem para o trabalhador
especializa-
Devolução do Manual de Montagem
do!
ao cliente, após a
realização da montagem.
NL
Attentie! Sterkte van de wand beoordelen:
Zie de technische informatie in de montagehandleiding.
13 - 16
Montagehandleiding voor de installateur!
Na de installatie deze montagehandleiding
aan de klant
geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonder-
delen.
PL
17
Instrukcja monta˝u dla instalatora!
prosz´ przekazaç
Po zamontowaniu instrukcj´ monta˝u
klientowi koƒcowemu.
Technische Änderungen vorbehalten • Subject to technical changes • Sous réserve de changements techniques
Con riserva di modifiche tecniche • Nos reservamos el derecho a mejoras técnicas • Reservamos o direito de procedermos a alterações
tecnicas • Onder voorbehoud van technische wijzigingen • Firma zastrzega sobie mo˝liwoÊç wprowadzenia zmian technicznych
6
loading