Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLC 241
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR
FRIDGE-FREEZER
KOEL-/VRIESCOMBINATIE
FRIGORÍ F ICO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proline PLC 241

  • Página 1 PLC 241 RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR FRIDGE-FREEZER KOEL-/VRIESCOMBINATIE FRIGORÍ F ICO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table des matières AVERTISSEMENTS ............................2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ....................6 DESCRIPTION DES PIÈCES ..........................7 AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL ........................7 INSTALLATION ..............................7 TEMPÉRATURE AMBIANTE ........................... 8 AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL ................... 8 COUPURE DE COURANT ..........................8 CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE ........................
  • Página 3: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:  les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;  les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;...
  • Página 4 mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Página 5 recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
  • Página 6 DANS DES PIECES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES. Mise au rebut de l’appareil: Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, recyclez l’appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles.
  • Página 7: Instructions Importantes De Sécurité

    Manipulation: Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. Ne congelez des aliments décongelés qu'après les avoir cuits, afin d'éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été décongelés. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Si vous jetez un réfrigérateur congélateur hors d'usage avec un loquet ou un système de verrouillage monté...
  • Página 8: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouton de contrôle de température 2. Clayettes du réfrigérateur 3. Orifice d'évacuation 4. Couvercle du bac à légumes 5. Bac à légumes 6. Balconnets de porte du réfrigérateur 7. Compartiment à bouteilles du réfrigérateur 8. Tiroirs de congélation 9.
  • Página 9: Température Ambiante

    Si l’appareil est installé sur une surface irrégulière, il pourra être ajusté au moyen des pieds réglables situés à l'avant de l'appareil. Entretoises supplémentaires pour une meilleure performance Deux entretoises supplémentaires sont fournies. Il est recommandé d'installer ces deux entretoises derrière votre réfrigérateur congélateur selon le schéma ci-dessous.
  • Página 10: Déplacement De Votre Appareil

    l'appareil. Ajustez le bouton de contrôle sur le réglage désiré. 0 = Arrêt 1 = Niveau minimum de refroidissement 7 = Niveau maximum de refroidissement En position 0, l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est désactivé), mais l'alimentation n'est pas coupée. La durée de fonctionnement et la température sont affectées par l'emplacement du réfrigérateur, par la fréquence d'ouverture de la porte et par la température ambiante de la pièce où...
  • Página 11 aidera à maintenir leur fraîcheur. Cela permettra également d'empêcher le transfert d'odeurs.  Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés ou couverts et entreposés à l'écart des aliments tels que le beurre, le lait et la crème qui sont susceptibles de se gâter du fait des odeurs fortes. ...
  • Página 12: Congélation Et Conservation Des Aliments Dans Le Compartiment Du Congélateur

    Légumes et fruits frais  Le bac à légumes est l'emplacement de stockage optimal pour les fruits et les légumes frais.  Prenez soin de ne pas stocker les aliments suivants à des températures inférieures à 7 ° C pendant de longues périodes: Agrumes, melons, aubergines, ananas, papayes, courgettes, fruits de la passion, concombres, poivrons, tomates.
  • Página 13: Fabrication De Glaçons

    Les aliments suivants ne sont pas adaptés à la congélation:  Les types de légumes qui sont généralement consommés crus, comme la laitue ou les radis, les œufs en coquilles, les raisins, les pommes entières, les poires et les pêches, les œufs durs, les yaourts, le lait caillé, la crème sure et la mayonnaise.
  • Página 14: Dégivrage

    seulement. Pour enlever les glaçons, tordez légèrement le bac à glaçons ou passez-le brièvement sous l'eau courante. DÉGIVRAGE Dégivrage du compartiment du réfrigérateur Le processus de dégivrage du compartiment de réfrigération s'effectue automatiquement à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est automatiquement acheminée vers l'orifice d'évacuation et est déversée dans un plateau placé...
  • Página 15: Changement Du Sens D'ouverture Des Portes

    Avant de remettre les aliments dans le compartiment du congélateur, vérifiez s'ils ne sont pas dégelés. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l'intérieur du compartiment avec une solution d'eau tiède et un peu de bicarbonate de soude, puis séchez-le complètement. Lavez toutes les pièces amovibles de la même manière et remettez-les en place.
  • Página 16 7. Retirez et remettez les capuchons sur les trous 8. Replacez soigneusement la porte du correspondants au milieu de l'appareil. congélateur en position. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement de sorte que les joints soient scellés sur tous les côtés avant de resserrer la charnière du milieu.
  • Página 17: Conseils D'économie D'énergie

    11. Avec les portes fermées, vérifiez que les portes sont alignées horizontalement et verticalement et que les joints se ferment bien sur tous les côtés avant de finalement resserrer les charnières. Réajustez les pieds réglables si nécessaire. CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Pour une utilisation optimale de l'énergie de votre appareil: ...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Ouvertures fréquentes des portes. Minimisez les ouvertures de porte pour Grande quantité d'aliments permettre aux températures de se stabiliser. récemment ajoutée. SPÉCIFICATIONS Proline Marque Réfrigérateur-congélateur Type I Type d'appareil Classement par étoiles N (+16°C ~ +32°C) Classe climatique + Plage de température ambiante...
  • Página 19 0,62kWh/24h Consommation d'énergie 175L Volume de stockage du réfrigérateur Volume de stockage du congélateur 249L Volume brut total 49kg Poids net Cyclopentane Gaz soufflant isolant 550x570x1635 mm Dimensions du produit (Largeur x Diamètre x Hauteur en mm) Classe énergétique (1) 226kWh/an Puissance de consommation (2) 42dB (A)
  • Página 21 Table of Contents WARNINGS ..............................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................5 NAMES OF PARTS ............................6 BEFORE INSTALLING THE FRIDGE ........................6 INSTALLATION ..............................6 AMBIENT TEMPERATURE..........................7 BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ....................7 POWER FAILURE.............................. 7 TEMPERATURE CONTROL ..........................7 MOVING YOUR APPLIANCE ..........................
  • Página 22: Warnings

    WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as  staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;  farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; ...
  • Página 23 without supervision. For the details concerning the method of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance” on page 15. En ce qui concerne la méthode du nettoyage The appliance shall not be exposed to rain. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Página 24 inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING: For making ice (ice cubes), use potable water only.
  • Página 25: Important Safety Instructions

    disposal should only be done through public collection points. For installation, servicing: Appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary. For handling: Always handle the appliance to avoid any damage.
  • Página 26: Names Of Parts

    Dispose of your old appliance Fridge freezers contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and blowing gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. NAMES OF PARTS 1.
  • Página 27: Ambient Temperature

    the cabinet. For uneven surfaces, front feet can be aligned. Additional spacers for better performance There are 2 additional spacers supplied. It is recommended to install these 2 spacers to your fridge freezer as per the diagram below. Note: The fitting of these spacers is not essential but will ensure that there is sufficient space for air circulation and better cooling performance.
  • Página 28: Moving Your Appliance

    0 is off setting 1 is warmest setting 7 is coldest setting In the 0 position the appliance does not operate (the cooling system is switched off), but power supply is not interrupted. The running time and temperature are affected by where the fridge is located, how often the door is opened and the temperature of the room the fridge is located in.
  • Página 29 within the recommended time.  Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container.  Eggs can be stored in the fridge compartment. Red meat  Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil.
  • Página 30: Freezing And Storing Food In The Freezer Compartment

    FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT Use the freezer compartment To store deep‐frozen food.  To make ice cubes.  To freeze food.  Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. Purchasing frozen food Packaging must not be damaged.
  • Página 31: Making Ice Cubes

    Recommended storage times of frozen food in the freezer compartment These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C). Food Storage time Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months...
  • Página 32: Door Conversion

    Freezer compartment defrosting Frost will accumulate inside the freezer compartment depending upon the length of time during which the door is left open or the amount of moisture introduced. It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form at places where it will affect the close fitting of the door seal.
  • Página 33 3. Support the freezer door and remove the central 4. Remove the freezer door from the bottom hinge by removing the two screws. hinge. Place the freezer door on a padded surface to prevent it from being scratched. 5. Remove the bottom screws, bottom hinge and 6.
  • Página 34: Tips For Saving Energy

    9. Unscrew the hinge pin from the top hinge using 10. Refit the top hinge when refitting the fridge a spanner. Turn oven the hinge and replace it to door. Do not fully tighten the screws. the corresponding position on the opposite side. Put the top cover back and fix it in place with the screws.
  • Página 35: Operating Noises

    See installation section. noisy. Appliance not Temperature setting not correct. See temperature control section. cool Frequent door openings. Minimise door openings to allow Large amount of food recently temperatures to stabilise. added. SPECIFICATIONS Brand Proline Appliance type Fridge-Freezer Type I...
  • Página 36 Star rating Climate class + Ambient range N(+16°C ~ +32°C) Electric shock protection class Rated voltage and frequency 220-240V~ 50Hz Rated current 0.5A Rated power input Maximum lamp power Refrigerant/Amount R600a/ 70g Energy consumption 0.620kWh/24h Refrigerator storage volume 175L Freezer storage volume Total gross volume 249L 49kg...
  • Página 37 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ................................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..........................6 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ..........................6 VOOR INSTALLATIE VAN DE KOELKAST ..........................7 INSTALLATIE ................................... 7 OMGEVINGSTEMPERATUUR ..............................7 ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN ..................8 STROOMUITVAL..................................8 TEMPERATUURREGELING ..............................8 UW APPARAAT VERPLAATSEN ..............................
  • Página 38: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals  kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes;  boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;  bed & breakfasts en gelijksoortige omgevingen;...
  • Página 39 veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. Voor details over de reinigingsmethode, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud”...
  • Página 40 niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparatuur in de opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat aanbevolen werd door de fabrikant. Berg geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat op. WAARSCHUWING: Maak alleen ijs (ijsblokjes) met gebruik van drinkbaar water.
  • Página 41 Het apparaat weggooien: Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycle het product op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt in uw gemeente.
  • Página 42: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Als u een oude koelkast/vriezer met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg dat deze in een ontgrendelde staat wordt achtergelaten om mogelijke opsluiting van jonge kinderen tijdens het spelen te voorkomen.  Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt.
  • Página 43: Voor Installatie Van De Koelkast

    VOOR INSTALLATIE VAN DE KOELKAST Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, controleer of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw koel-/vriescombinatie overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te ontkoppelen, zorg dat deze altijd makkelijk bereikbaar is.
  • Página 44: Alvorens Levensmiddelen In Het Apparaat Te Plaatsen

    vrieskast boven -18°C komen en kunnen de levensmiddelen bedorven raken. ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN  Verwijder alle verpakking.  Laat het apparaat gedurende 2 – 3 uur werken zonder levensmiddelen zodat de kasten tot de gepaste temperatuur afkoelen. ...
  • Página 45: Levensmiddelen In De Koelkast Bewaren

    gehouden, zelfs al was dit zeer kort, laat het apparaat minstens 10 minuten in de rechtopstaande positie staan voordat u het apparaat inschakelt. Uw apparaat gebruikt isobutaan (R600a) als koelmiddel. Niettegenstaande dat R600a een milieuvriendelijk en natuurlijk gas is, is het explosief. Wees dus zeer voorzichtig tijdens het verplaatsen of installeren van uw apparaat om schade aan de koelelementen te vermijden.
  • Página 46: Levensmiddelen In De Vrieskast Invriezen En Bewaren

    Vis en schaal- en schelpdieren  Bereid verse vis en filets op de dag van aankoop. Tot wanneer nodig, bewaar de vis op een bord, losjes bedekt met waspapier, of plastic of aluminiumfolie in de koelkast.  Als u vis een nacht of langer in de koelkast wilt bewaren, kies voor zeer verse vis.
  • Página 47 invriest. Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges moeten niet worden geblancheerd. Opmerking: Houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn. De volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen:  Cakes en gebak, vis en schaal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groente, fruit, specerijen, eieren zonder schaal, zuivelproducten zoals kaas en boter, kant-en-klaar gerechten en etensrestjes zoals soep, stoofschotels, gekookt vlees en vis, aardappelgerechten, soufflés en desserts.
  • Página 48: Ijsblokjes Maken

    IJSBLOKJES MAKEN Vul het bakje voor ijsblokjes (niet meegeleverd) 3/4 met drinkwater en plaats het in de vrieslade. Als het bakje voor ijsblokjes aan de vrieslade kleeft, maak het alleen met behulp van een stomp voorwerp los. Om de ijsblokjes los te maken, draai het bakje voor ijsblokjes lichtjes of houd het bakje kortstondig onder stromend water.
  • Página 49: Draairichting Van De Deur Wijzigen

    en droog vervolgens grondig. Was alle afneembare onderdelen op dezelfde manier en plaats ze vervolgens terug. Steek de stekker vervolgens opnieuw in het stopcontact en laat het apparaat 2 tot 3 uur op de temperatuurstand 7 draaien voordat u de levensmiddelen opnieuw in de vrieskast plaatst en de temperatuur op uw normale stand instelt.
  • Página 50 7. Verwijder de afdichtstoppen en plaats ze terug 8. Zet de vrieskastdeur voorzichtig op zijn plaats in de overeenkomstige gaten in het midden van terug. Zorg dat de deur zowel horizontaal als het apparaat. verticaal is uitgelijnd zodat de afdichtingen op alle zijden gesloten zijn voordat u het middelste scharnier volledig vastmaakt.
  • Página 51: Energiebesparingstips

    vastmaakt. Indien nodig, stel de stelvoetjes af. ENERGIEBESPARINGSTIPS Voor het meest efficiënt energiegebruik van uw apparaat:  Zorg voor voldoende ventilatie zoals aangegeven in de installatie-instructies.  Laat warme levensmiddelen en drank eerst afkoelen voordat u ze in het apparaat plaatst. ...
  • Página 52: Probleemoplossing

    Deur wordt te vaak geopend. Open zo weinig mogelijk de deur om de Grote hoeveelheid temperatuur te stabiliseren. levensmiddelen recent toegevoegd. SPECIFICATIES Merk Proline Soort apparaat Fridge-Freezer Type I Sterbeoordeling Klimaatklasse + omgevingsbereik N(+16°C ~ +32°C) Beschermingsklasse tegen elektrische schokken...
  • Página 53 We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of -ontwikkeling. Darty Holdings SNC © Bondy 93140 France 20 / 01 / 2015...
  • Página 54 Í ndice ADVERTENCIAS ............................... 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....................... 6 NOMBRE DE LAS PARTES ..........................7 ANTES DE INSTALAR EL FRIGORÍ FICO ......................7 INSTALACIÓ N ..............................7 TEMPERATURA AMBIENTE ..........................8 ANTES DE GUARDAR LOS ALIMENTOS EN EL APARATO .................. 8 FALLO ELÉCTRICO ............................
  • Página 55: Advertencias

    ADVERTENCIAS Este aparato está concebido para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como pueden ser:  Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.  Casas rurales, hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso de la clientela. ...
  • Página 56 apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea. Los niños no deben jugar con este aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños, salvo que estén debidamente supervisados por un adulto. Para obtener más información acerca del método de limpieza, consulte la sección titulada “Limpieza y mantenimiento”...
  • Página 57 refrigerante. ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los cajones para alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No guarde sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable, en este aparato. ADVERTENCIA: Utilice solamente agua potable para hacer hielo (cubitos de hielo).
  • Página 58 Eliminación del aparato: A fin de no causar perjuicios al medioambiente o a la salud debido a la eliminación descontrolada de residuos, recicle este producto responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. El aparato solo debe desecharse a través de los puntos de recogida públicos.
  • Página 59: Medidas De Seguridad Importantes

    nunca alimentos descongelados, salvo que ya hayan sido cocinados. Nunca vuelva a congelar marisco que ya haya sido descongelado. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Si desecha un frigorí fico viejo, asegúrese de deshabilitar antes el pestillo o enganche de la puerta –en caso de tenerlo –, para evitar que los niños pequeños queden atrapados en él mientras juegan.
  • Página 60: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES 1. Ruedecilla de temperatura 2. Estantes del frigorí fico 3. Conducto de drenaje 4. Cubierta del cajón de las verduras 5. Cajón de las verduras 6. Estantes de la puerta del frigorí fico 7. Estante de botellas de la puerta del frigorí...
  • Página 61: Temperatura Ambiente

    En caso de superficies irregulares, las patas delanteras pueden ajustarse. Espaciadores adicionales para un mejor rendimiento La unidad incluye 2 espaciadores adicionales. Se recomienda instalar estos 2 espaciadores a su frigorí fico como muestra la ilustración siguiente. Nota: la instalación de estos espaciadores no es esencial, si bien garantizarán un espacio suficiente para la circulación del aire y una mejor refrigeración.
  • Página 62: Traslado De Su Aparato

    0 es el ajuste de apagado 1 es el ajuste más caliente 7 es el ajuste más frí o En la posición “0”, el aparato no funcionará (el sistema de refrigeración estará desactivado), si bien la alimentación no se interrumpirá. El tiempo de funcionamiento y la temperatura se ven afectados por la ubicación del frigorí...
  • Página 63 Lácteos y huevos  La mayorí a de lácteos envasados llevan una fecha recomendada de caducidad: "consumir antes del fin de /consumir preferentemente antes de". Guárdelos en el refrigerador y consúmalos en el plazo recomendado.  La mantequilla podrí a echarse a perder al ponerla cerca de alimentos con olores muy fuertes, por lo que es recomendable guardarla en un recipiente hermético.
  • Página 64: Congelació N Y Almacenamiento De Alimentos En El Congelador

     Procure no dejarlos a temperaturas inferiores a 7 °C durante mucho tiempo: Cí tricos, melones, berenjenas, piñas, papayas, calabacines, frutas de la pasión, pepinos, pimientos, tomates.  A bajas temperaturas se producirán cambios poco deseables: la pulpa se ablandará, se volverá de color marrón o se pudrirá...
  • Página 65: Có Mo Hacer Cubitos De Hielo

    Envasado de alimentos congelados Para evitar que los alimentos pierdan su sabor o se sequen, enváselos al vací o. 1. Envase los alimentos. 2. Extraiga el aire. 3. Selle el envoltorio. 4. Etiquete el envoltorio indicando el contenido y la fecha de congelación. Envases apropiados: Film plástico, film tubular de polietileno, papel de aluminio, envases para congelador.
  • Página 66: Desescarche

    DESESCARCHE Desescarche del refrigerador El proceso de desescarche del refrigerador se realiza automáticamente cada vez que el compresor se detiene. El agua derretida es canalizada automáticamente hacia el conducto de drenaje y es vertida en la bandeja encima del compresor, en la parte trasera del aparato, donde se evapora. Procure mantener limpio el conducto de drenaje situado en la pared del fondo del refrigerador.
  • Página 67: Cambio Del Lado De Apertura De La Puerta

    CAMBIO DEL LADO DE APERTURA DE LA PUERTA Si necesita abrir las puertas desde el lado contrario, se recomienda llamar al agente de servicios local autorizado o a un técnico para que efectúe dicho cambio. Antes de invertir las puertas, asegúrese de que el aparato está desenchufado y vací o. Se recomienda utilizar un destornillador de estrella y una llave inglesa (no incluidos).
  • Página 68 que las juntas que hagan un buen contacto por todos los lados antes de apretar la bisagra del medio. Vuelva a montar la bisagra del medio. No apriete del todo los tornillos para poder realizar ajustes finales. 9. Desatornille el pasador de la bisagra superior 10.
  • Página 69: Consejos Para Ahorrar Energí A

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍ A Para utilizar el aparato de la manera más eficiente energéticamente, siga estos consejos:  Asegúrese de que el frigorí fico tenga una ventilación adecuada, conforme a lo recomendado en las instrucciones de instalación.  Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrí en antes de introducirlos en el aparato. ...
  • Página 70: Limpieza Y Mantenimiento

    Ha guardado una gran cantidad estabilice. de alimentos recientemente. ESPECIFICACIONES Marca Proline Tipo de aparato Frigorí fico tipo I Clasificación por estrellas Clase climática + campo de N (+16 °C ~ +32 °C) temperatura ambiente Clase con protección contra descargas...
  • Página 71 Potencia máxima de las lámparas Refrigerante/cantidad R600a/ 70g Consumo de energí a 0,62 kWh/24 h Volumen de almacenamiento del 175 L refrigerador Volumen de almacenamiento del 65 L congelador Volumen bruto total 249 L 49 kg Peso neto Gas espumante de aislamiento Ciclopentano Dimensiones del producto (an.

Tabla de contenido