Lenco SCD-33 Manual De Usuario

Lenco SCD-33 Manual De Usuario

Radio fm portátil con cd/mp3/usb/sd/bluetooth
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: SCD-330
USER MANUAL-Portable FM radio with CD/MP3/USB/SD/Bluetooth®
GEBRUIKSHANDLEIDING-Draagbare FM radio met CD/MP3/USB/SD/Bluetooth®
BEDIENUNGSANLEITUNG – Tragbares FM Radio mit CD/MP3/USB/SD/Bluetooth®
MODE D E'MPLOI - Radio FM portable avec lecteur CD/MP3/USB/SD/Bluetooth®
MANUAL DE USUARIO – Radio FM portátil con CD/MP3/USB/SD/Bluetooth®
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenco SCD-33

  • Página 1 Model: SCD-330 USER MANUAL-Portable FM radio with CD/MP3/USB/SD/Bluetooth® GEBRUIKSHANDLEIDING-Draagbare FM radio met CD/MP3/USB/SD/Bluetooth® BEDIENUNGSANLEITUNG – Tragbares FM Radio mit CD/MP3/USB/SD/Bluetooth® MODE D E’MPLOI - Radio FM portable avec lecteur CD/MP3/USB/SD/Bluetooth® MANUAL DE USUARIO – Radio FM portátil con CD/MP3/USB/SD/Bluetooth®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index: English....................................3 Nederlands..................................11 Deutsch....................................19 Français....................................28 Español....................................37 Version: 1.0...
  • Página 3: English

    English SCD-330 General Safety General precautions CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1.
  • Página 4 30. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. 31. The mains plug of the apparatus should not be obstructed or should be easily accessed during intended use.
  • Página 5 LOCATION OF THE CONTROLS 1. HANDLE 2. CD DOOR OPEN/CLOSE 3. MODE/REPEAT/PROG 4. STOP/TUNE/BT CLEAN 5. PREVIOUS 6. NEXT 7. PLAY/PAUSE 8. BT/CD/MP3/USB/SD CARD SWITCH BUTTON 10. LCD DISPLAY 11. POWER INDICATION 12. BT INDICATION 13. FACE 14. LEFT SPEAKER 15.
  • Página 6 Power supply 1. Battery application: Push the battery door downward according to the direction show in the battery door of the product body and open the battery door. Insert 6 pieces (UM-2 size) batteries according to the direction shown by the diagram on the battery compartment and cover properly the battery door.
  • Página 7: Important

    Sound input function (AUX in) 1. The player can play the audio of various sound sources, such as smartphone, MP3 player etc. 2. Move the function switch (20) to the “AUX” position, Insert the 3.5mm jack of the sound source into the AUX (19) input.
  • Página 8: Bluetooth Operation

    HOW TO USE THE CD/MP3 MUSIC PROGRAMMING FUNCTION You can program a desired sequence of your favorite music. Make sure the unit is in stop mode. Pressing the PROG (3) button on the unit, the LCD will show “PO 1” (See Figure 5). You can use the PREVIOUS (5) OR NEXT (6) button to scroll through the songs of the CD/MP3 Select the song number of your choice and then press PROG (3) again.
  • Página 9 ■ Our product will still be improved and therefore specification may be changed without prior notice. Please note The user is responsible for the use of this unit. Lenco cannot be held responsible if this unit is used for other purposes than which are described in this manual.
  • Página 10 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
  • Página 11: Nederlands

    Nederlands SCD-330 Algemene veiligheid Algemene voorzorgsmaatregelen LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
  • Página 12: Installatie

    26. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 27. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 28.
  • Página 13 LOCATIE VAN DE BEDIENINGEN 1. HENDEL 2. CD-KLEP OPENEN/SLUITEN 3. MODUS/HERHAAL/PROG 4. STOP/TUNER/BT WIS 5. VORIGE 6. VOLGENDE 7. AFSPELEN/PAUZE 8. SCHAKELAARKNOP BT/CD/MP3/ USB/SD-KAART 10. LCD-SCHERM 11. AAN-/UITINDICATIE 12. BT-INDICATIE 13. VOORZIJDE 14. LINKER LUIDSPREKER 15. RECHTER LUIDSPREKER 16. SD/MMC-POORT 17.
  • Página 14 Stroomvoorziening 1. Batterijvoeding: Druk het batterijklepje naar beneden volgens de richting gemarkeerd op het batterijklepje van de productbehuizing en open het batterijklepje. Installeer 6 stuks (type UM-2) batterijen volgens de richting weergegeven in het diagram op de batterijhouder en sluit het batterijklepje op correcte wijze. Vervang de batterijen zodra het volume verlaagt of de cd-speler niet meer werkt.
  • Página 15: De Radio Bedienen

    Audio-ingangsfunctie (AUX-in) 1. Deze speler kan de audio afspelen van verscheidene geluidsbronnen, zoals smartphones, MP3-spelers, enz. 2. Beweeg de Functieschakelaar (20) naar de stand “AUX” en steek de 3,5mm stekker van de externe audiobron in de AUX-ingang (19). Het apparaat zal automatisch op AUX-modus schakelen terwijl “AU” op de LCD-display verschijnt.
  • Página 16: Bluetooth Bediening

    U kunt uw favoriete tracks in elke gewenste volgorde programmeren. Zorg ervoor dat het apparaat op gestopte modus is geschakeld. Druk op de toets PROG (3) op het apparaat en de display zal “PO 1” weergeven (zie figuur 5). Gebruik de toets PREVIOUS (5) of NEXT (6) om de tracks van de CD/MP3 te doorlopen. Selecteer het gewenste tracknummer en druk vervolgens nog een keer op PROG (3).
  • Página 17: Specificaties

    ■ Ons product ondergaat onafgebroken verbetering en daarom kunnen de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat. Lenco kan niet aansprakelijk gesteld worden als dit apparaat gebruikt wordt voor andere doeleinden dan degene die in deze handleiding zijn beschreven.
  • Página 18 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Página 19: Deutsch

    Deutsch SCD-330 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1.
  • Página 20 26. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. 27. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 28. USB-Sticks sind direkt mit dem Gerät zu verbinden. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte.
  • Página 21 POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE 1. GRIFF 2. CD-FACH ÖFFNEN/SCHLIESSEN 3. MODUS/WIEDERHOLUNG/PROGRAMM 4. STOPP/ABSTIMMEN/BLUETOOTH LÖSCHEN 5. ZURÜCK 6. VOR 7. WIEDERGABE/PAUSE 8. UMSCHALTER BLUETOOTH/ CD/MP3/USB/SD-KARTE 10. LCD-ANZEIGE 11. BETRIEBSANZEIGE-LED 12. BLUETOOTHSTATUS-LED 13. VORDERSEITE 14. LINKER LAUTSPRECHER 15. RECHTER LAUTSPRECHER 16. SD/MMC-PORT 17. USB-PORT 18.
  • Página 22 Stromversorgung 1. Batteriebetrieb: Drücken Sie den Batteriedeckel an der Unterseite des Players in die Richtung, die auf dem Batteriedeckel angezeigt wird und öffnen Sie anschließend den Batteriedeckel. Legen Sie 6 Batterien (Typ UM-2) entsprechend der Abbildung im Batteriefach ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel anschließend ordnungsgemäß.
  • Página 23: Bedienung Des Radios

    Taste ein weiteres Mal, wird die gesamte CD wiederholt und auf der LCD-Anzeige eine Anzeige gemäß Abb. 2 angezeigt. Drücken Sie diese Taste ein drittes Mal, dann erfolgt eine Zufallswiedergabe der Titel. Auf der LCD-Anzeige wird eine Anzeige gemäß Abb. 4 angezeigt. Drücken Sie diese Taste ein viertes Mal, dann erfolgt die Wiedergabe wieder wie gewohnt.
  • Página 24 6. Wenn Sie während der Musikwiedergabe die Zurück-Taste (5) / Vor-Taste (6) drücken, springt die Wiedergabe zum vorherigen/nächsten Titel. Halten Sie die Zurück-Taste (5)/Vor-Taste (6) gedrückt, um schnell vorwärts/rückwärts zu spulen. HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den USB-Stick oder die SD/TF-Karte aus dem Gerät entfernen, um Spannungsspitzen vorzubeugen, die den USB-Stick oder die SD/TF-Karte zerstören könnten.
  • Página 25: Verwendung Von Bluetooth

    VERWENDUNG VON BLUETOOTH 1. Schieben Sie den Funktionsumschalter (20) auf „BLUETOOTH“. Die Bluetoothstatus-LED blinkt. 2. Aktivieren Sie das Bluetooth Ihres Mobilgeräts oder eines anderen Geräts mit Bluetooth. Wenn der SCD-330 gefunden wird, erscheint in der Liste gefundener Geräte „SCD-330“. (HINWEIS: Bei älteren Bluetooth-Versionen kann es möglich sein, dass Sie ein Passwort benötigen.
  • Página 26: Technische Daten

    Änderungen bei den Spezifikationen vorgenommen werden können. Bitte beachten Sie Der Benutzer ist für die Verwendung des Produkts eigenverantwortlich. Lenco kann im Falle einer anderen als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Nutzung des Geräts nicht haftbar gemacht werden. Dieses Produkt arbeitet im Frequenzbereich von 2400 bis 2483,5 MHz und darf nur in einer normalen häuslichen Umgebung verwendet werden.
  • Página 27 Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
  • Página 28: Français

    Français SCD-330 Sécurité générale Précautions générales ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À...
  • Página 29 26. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement des piles. 27. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues.
  • Página 30 EMPLACEMENT DES BOUTONS 1. POIGNÉE 2. OUVERTURE/FERMETURE PORTE CD 3. MODE/RÉPÉTITION/PROG 4. ARRÊT/SYNTONISATION/EFFAC. BT 5. PRÉCÉDENT 6. SUIVANT 7. LECTURE/PAUSE 8. SÉLECTEUR BT/CD/MP3/USB/CARTE SD 10. ÉCRAN LCD 11. TÉMOIN D’ALIMENTATION 12. TÉMOIN BT 13. FAÇADE 14. HAUT-PARLEUR GAUCHE 15. HAUT-PARLEUR DROIT 16.
  • Página 31 Alimentation électrique 1. Installation des piles : Poussez le couvercle des piles vers le bas dans le sens indiqué sur le couvercle des piles de l'appareil et ouvrez le couvercle des piles. Installez 6 piles (de type UM-2) en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à...
  • Página 32: Fonctionnement De La Radio

    Fonction d’entrée audio (entrée AUX) 1. Le lecteur peut lire le son de diverses sources audio telles qu’un smartphone, un lecteur MP3, etc. 2. Réglez le sélecteur de fonction (20) en position « AUX » et branchez la fiche de 3,5 mm de la source audio dans la prise AUX (19).
  • Página 33 Vous pouvez programmer vos musiques préférées dans l’ordre que vous souhaitez. Vérifiez que l’appareil est en mode arrêt. Si vous appuyez sur le bouton PROG (3) de l'appareil, l'écran LCD affichera « PO 1 » (voir Figure 5). Vous pouvez utiliser le bouton PRÉCÉDENT (5) ou SUIVANT (6) pour naviguer dans les chansons du CD/MP3. Sélectionnez le numéro de la chanson de votre choix, puis rappuyez sur PROG (3).
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Remarque L'utilisateur est responsable de l’utilisation de cet appareil. La société Lenco ne peut être pas tenue pour responsable si cet appareil est utilisé à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. Ce produit fonctionne de 2 400 à 2 483,5 MHz et est destiné uniquement à être utilisé dans un...
  • Página 35 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
  • Página 36: Español

    Español SCD-330 Seguridad general Precauciones generales ¡PRECAUCIÓN! El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1.
  • Página 37: Instalación

    27. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 28. La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
  • Página 38: Localización De Los Controles

    LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. ASA 2. ABRIR/CERRAR LA TAPA DEL CD 3. MODO/REPETIR/PROG. 4. DETENER/SINTONIZAR/BT LIMPIAR 5. ANTERIOR 6. SIGUIENTE 7. REPRODUCIR/PAUSA 8. BOTÓN DE CAMBIO BT/CD/MP3/ USB/TARJETA SD 10. PANTALLA LCD 11. INDICACIÓN DE ENCENDIDO 12. INDICACIÓN DE BT 13.
  • Página 39: Uso De Cada Función

    Fuente de alimentación 1. Funcionamiento con pilas: Presione hacia abajo la tapa de las pilas siguiendo la dirección indicada en la tapa del producto y abra la tapa de las pilas. Introduzca 6 pilas (tipo UM-2) de acuerdo con la dirección indicada en el diagrama del compartimento de las pilas y cierre correctamente la tapa de las pilas.
  • Página 40: Cómo Utilizar La Radio

    Función de entrada de audio (entrada AUX) 1. El reproductor puede reproducir el audio de varias fuentes de sonido, como el de un smartphone, un reproductor de MP3, etc. 2. Ponga el interruptor de función (20) en la posición “AUX” y conecte la clavija de 3,5 mm de la fuente de audio a la entrada AUX (19).
  • Página 41: Conector De Auriculares Estéreo

    Puede programar una secuencia para reproducir su música favorita. Compruebe que la unidad se encuentre en el modo parada. Pulse el botón PROG (3) de la unidad y la pantalla LCD indicará “PO 1” (Ver figura 5). Puede pulsar el botón PREVIOUS (5) o NEXT (6) para desplazarse por las canciones del CD/MP3 Seleccione el número de canción que desee y pulse de nuevo PROG (3).
  • Página 42: Especificaciones

    Tenga en cuenta El usuario es responsable del uso de esta unidad. Lenco no asume ninguna responsabilidad si se usa esta unidad para una finalidad diferente a aquella descrita en este manual. Este producto funciona a 2400 a 2483,5 MHz y está diseñado únicamente para ser utilizado dentro de un...
  • Página 43 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.

Tabla de contenido