Panasonic CZ-ESWC2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CZ-ESWC2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 122

Enlaces rápidos

Save These Instructions
Conserver ce mode d'emploi
Bewahren Sie bitte diese
Bedienungsanleitung auf.
Conservate queste istruzioni
Guarde estas instruções
Φυλάξτε τις Οδηγίες αυτές
Guarde estas instrucciones
Сохраните эту инструкцию
Збережіть ці інструкції
Schedule Timer
Temporisateur
Zeitplangeber
Timer programmatore
Temporizador
Χρονοδιακόπτης προγραμματισμού
Temporizador de programas
Таймер
Таймер
85464609078011
CZ-ESWC2
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓιΩΝ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Panasonic Corporation
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UA
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic CZ-ESWC2

  • Página 1 Conserver ce mode d’emploi Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung auf. Conservate queste istruzioni Guarde estas instruções Φυλάξτε τις Οδηγίες αυτές Guarde estas instrucciones Сохраните эту инструкцию Збережіть ці інструкції CZ-ESWC2 INSTRUCTION MANUAL • Schedule Timer MODE D’EMPLOI • Temporisateur BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents page Product Information ..................EN-2 Alert Symbols ....................EN-2 Installation Location ..................EN-3 Electrical Requirements.................EN-3 Safety Instructions ..................EN-3 Names and Functions of Parts ..............EN-4 Using the Schedule Timer ................EN-5 Setting the Present Time ...............EN-6 Setting Today’s Day of the Week ............EN-7 Setting Up Programmed Operations .............EN-8 Setting Errors ..................EN-10 How to Check Program Times .............EN-11 How to Copy Program Times ...............EN-12...
  • Página 3: Installation Location

    Installation Location • We recommend that this schedule timer be installed properly by qualifi ed installation technicians in accordance with the Installation Instructions provided with the schedule timer. • Do not install the schedule timer where there are fumes or fl...
  • Página 4: Names And Functions Of Parts

    Names and Functions of Parts Operating Buttons A: PROGRAM button E: HOLIDAY button B: PROG. COPY buttons F: CANCEL button C: CLEAR button G: TIMER OFF button D: Setting buttons A: PROGRAM button Use to start setting programs and to enter program settings. B: PROG.
  • Página 5: Using The Schedule Timer

    Display A B C A: Today’s day of the week Indicates today’s day of the week. B: Program schedule Appears under days that are scheduled for program operation. indication ( C: Holiday schedule indication Appears around scheduled holidays. (Refer to page EN-16) D: ERROR indication Displayed when a mistake is made during timer setting.
  • Página 6: Setting The Present Time

    Setting the Present Time Set the present time. (Example: When the present time is 12:45) STEP 1 Hold down the SET button and press the HH button to set the hour. • The hour increases one hour at a time with each single press of the HH button while the SET button is held down.
  • Página 7: Setting Today's Day Of The Week

    Setting Today’s Day of the Week Set today’s day of the week. (Example: When today is Wednesday) STEP 1 Hold down the SET button and press the DAY button to set today’s day of the week. • blinks and moves one day at a time across the days of the week with each single press of the DAY button while the SET button is held down.
  • Página 8: Setting Up Programmed Operations

    Setting Up Programmed Operations Correctly set the present time and today’s day of the week. Example settings Unless both are correctly set, the programs will not run as expected. • Up to 6 programmed operations can be set per day for each group and day of the week.
  • Página 9 STEP 3 Set up the program and press the SET button. • Select timer operation with the (timer ON/ OFF) button and (remote controller operation enable/disable) button. Then, set the trigger time with the HH and MM buttons, and press the SET button. •...
  • Página 10: Setting Errors

    Setting Errors If time is set as shown below while setting up a program, “ERROR” is displayed (the indication blinks). Therefore, correct the time setting. If Program Times Are the Same STEP 1 Every time the SET button is pressed, the setting mode switches between programmed operations of the same time setting ( in the above example), therefore select the time setting to correct.
  • Página 11: How To Check Program Times

    How to Check Program Times You can check the programmed times for each group and day of the week. STEP 1 Press the GROUP button and select a group whose time you want to check. NOTE • Group selection is disabled depending on installation conditions.
  • Página 12: How To Copy Program Times

    How to Copy Program Times You can copy the already set program of one day into another day (Day Program Copying), as well as copy the entire week programmed for one group into another group (Group Program Copying). Example of Day Program Copying Example of Group Program Copying (Copying Monday’s program into Tuesday) (Copying group No.
  • Página 13 STEP 4 Press the SET button to copy. • Press the SET button and the program schedule marker ( ) will be displayed. STEP 5 Select other copy destination days if desired. • You can copy the selected source day program into other days by repeatedly pressing the DAY button to select a day of the week followed by the SET button to set it.
  • Página 14 How to Copy Group Programs STEP 1 Press the PROG. COPY GROUP button. • “CP-1” starts blinking in the present time display area and “CP” (copy) starts blinking in the program area to indicate the copy source. STEP 2 Select a source group program to copy. •...
  • Página 15 STEP 5 Select other copy destination groups if desired. • You can copy the selected source group programs into other groups by repeatedly pressing the GROUP button to select a group followed by the SET button to set it. NOTE •...
  • Página 16: How To Set Holidays In A Scheduled Week Of Operation

    How to Set Holidays in a Scheduled Week of Operation Operations programmed for a specifi c day during the week can be temporarily disabled by setting that day as a holiday. • When the set holiday passes, the holiday setting is canceled and operation is resumed as programmed the following week.
  • Página 17: How To Disable The Timer Operation

    STEP 4 Press the HOLIDAY button to enter the holiday. • The normal display returns. How to Disable the Timer Operation To halt programmed operation for one week or more, you can disable all timer programs. • Once the timer has been disabled, programmed operations are not run until the below procedure is performed. NOTE •...
  • Página 18: How To Clear Programs

    How to Clear Programs Press the PROGRAM button. • When the PROGRAM button is pressed, the group No. and the present day of the week start blinking and the present time indication changes to a blinking “PG-1”. • Press the GROUP button to select a group to clear. NOTE •...
  • Página 19: Important Information To Remember

    Important Information to Remember 1. Schedule Timer and Air Conditioner Operation Air conditioners operate either according to operations programmed from the schedule timer (starting/stopping and remote control operation enable/disable) or according to a connected remote controller or system controller. Schedule timer settings (Example) Operation without system controller operation •...
  • Página 20: Power Outages

    2. Power Outages If the air conditioner is running when power is lost, the air conditioner remains OFF when power is restored. Also, if remote controller operation was disabled when power was lost, it is enabled for a few minutes when power is restored.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Before requesting servicing, check the following. Trouble Cause/Remedy blinks on the display. The schedule timer is performing initial communications with connected indoor units. Wait for communications to fi nish. Air conditioners do not operate as scheduled when The timer has been disabled. (Refer to page EN-17) the set time comes.
  • Página 22: Informations Sur Le Produit

    Table des matières page Informations sur le produit ................FR-2 Symboles d’avertissement ................FR-2 Emplacement d’installation ................FR-3 Instructions relatives à l’alimentation ............. FR-3 Conseils de sécurité ..................FR-3 Noms et fonctions des pièces ................ FR-4 Utilisation du temporisateur ................FR-5 Réglage de l’heure actuelle ..............
  • Página 23: Emplacement D'installation

    Emplacement d’installation • Il est recommandé de faire installer ce temporisateur par un technicien qualifi é et conformément aux instructions fournies avec l’appareil. • Ne pas installer le temporisateur dans un endroit où existent des émanations gazeuses ou des gaz infl ammables ou dans un endroit très humide comme une serre.
  • Página 24: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Boutons de fonctionnement A : Bouton PROGRAM (Programmer) E : Bouton HOLIDAY B : Boutons PROG. COPY (Jour férié) (Programmer Copier) F : Bouton CANCEL (Annuler) C : Bouton CLEAR (Effacer) G : Bouton TIMER OFF (Temporisateur désactivé) D : Boutons de réglage A : Bouton PROGRAM...
  • Página 25: Utilisation Du Temporisateur

    Affi chage A B C A : Jour de la semaine en Indique le jour de la semaine en cours. cours ( B : Indicateur de Apparaît sous les jours programmés d’exécution d’une programmation. programmation dans le calendrier ( C : Indicateur de jour férié Apparaît pour les jours fériés programmés.
  • Página 26: Réglage De L'heure Actuelle

    Réglage de l’heure actuelle Permet de régler l’heure actuelle. (Exemple : Si l’heure actuelle est 12:45) ÉTAPE 1 Maintenir le bouton SET enfoncé et appuyer sur le bouton HH pour régler l’heure. • L’heure est incrémentée d’une heure chaque fois que le bouton HH est activé...
  • Página 27: Réglage Du Jour De La Semaine

    Réglage du jour de la semaine Permet de régler le jour de la semaine en cours. (Exemple : Si le jour d’aujourd’hui est mercredi) ÉTAPE 1 Maintenir le bouton SET (Régler) enfoncé et appuyer sur le bouton DAY (Jour) pour régler le jour de la semaine.
  • Página 28: Confi Gurer Des Opérations Programmées

    Confi gurer des opérations programmées Régler correctement l’heure et le jour de la semaine en cours. Exemple de paramètres Les programmations ne seront pas exécutées comme prévu si l’heure et la date ne sont pas correctement réglées. • Jusqu’à 6 opérations programmées peuvent être confi gurées par jour pour chaque groupe et jour de la semaine.
  • Página 29 ÉTAPE 3 Confi gurer la programmation et appuyer sur le bouton SET. • Sélectionner le mode de fonctionnement du temporisateur à l’aide du bouton (Marche/ Arrêt du temporisateur) et du bouton (Activation/Désactivation de la télécommande). Régler ensuite l’heure de déclenchement à l’aide des boutons HH et MM, puis appuyer sur le bouton SET.
  • Página 30: Erreurs De Réglage

    Erreurs de réglage Si l’heure est réglée comme affi ché ci-dessous lors de la confi guration d’une programmation, « ERROR » apparaît (l’indicateur clignote). Le réglage de l’heure doit alors être corrigé. Si des heures de programmation sont identiques ÉTAPE 1 Chaque fois que le bouton SET est activé, le mode de réglage passe en revue les opérations programmées ayant une heure identique ( dans l’exemple ci-dessus), et un réglage...
  • Página 31: Vérifi Cation Des Heures De Programmation

    Vérifi cation des heures de programmation Les heures de programmation de chaque groupe et jour de la semaine peuvent être vérifi ées. ÉTAPE 1 Appuyer sur le bouton GROUP (Groupe) et sélectionner le groupe dont l’heure doit être vérifi ée. REMARQUE •...
  • Página 32: Copie Des Heures De Programmation

    Copie des heures de programmation Les programmations confi gurées pour un jour peuvent être copiées vers un autre jour (Copie des programmations d’un jour), et une semaine entière programmée pour un groupe peut être copiée vers un autre groupe (Copie des programmations d’un groupe).
  • Página 33 ÉTAPE 4 Appuyer sur le bouton SET pour lancer la copie. • Appuyer sur le bouton SET pour affi cher l’indicateur de la programmation dans le calendrier ( ÉTAPE 5 Sélectionner d’autres jours de destination pour la copie, le cas échéant. •...
  • Página 34 Copie des programmations d’un groupe ÉTAPE 1 Appuyer sur le bouton PROG. COPY GROUP (Copier le groupe). • « CP-1 » commence à clignoter dans la zone d’affi chage de l’heure actuelle, et « CP » (copier) se met à clignoter dans la zone de programmation pour indiquer la source de la copie.
  • Página 35 ÉTAPE 5 Sélectionner d’autres groupes de destination pour la copie, le cas échéant. • La programmation source sélectionnée peut être copiée vers d’autres groupes en appuyant plusieurs fois sur le bouton GROUP pour choisir un groupe, suivi du bouton SET pour le sélectionner. REMARQUE •...
  • Página 36: Régler Les Jours Fériés Pour Une Semaine D'opération Programmée

    Régler les jours fériés pour une semaine d’opération programmée Les opérations programmées pour un jour spécifi que de la semaine peuvent être provisoirement désactivées en défi nissant ce jour comme étant un jour férié. • Lorsque le jour férié défi ni est passé, le paramètre du jour férié est annulé et les opérations programmées reprennent leur cours normal la semaine suivante.
  • Página 37: Désactivation Du Temporisateur

    ÉTAPE 4 Pour entrer le jour férié, appuyer sur le bouton HOLIDAY. • L’affi chage normal est restauré. Désactivation du temporisateur Pour stopper une opération programmée pour une ou plusieurs semaines, toutes les programmations du temporisateur peuvent être désactivées. • Une fois le temporisateur désactivé, les opérations programmées ne sont exécutées que lorsque la procédure ci- dessous réalisée.
  • Página 38: Effacer Des Programmations

    Effacer des programmations Appuyer sur le bouton de programmation (PROGRAM). • Lorsque le bouton PROGRAM est activé, le numéro de groupe et le jour de la semaine en cours commencent à clignoter, et l’heure actuelle change et « PG-1 » clignote. •...
  • Página 39: Informations Importantes À Retenir

    Informations importantes à retenir 1. Fonctionnement du temporisateur et du climatiseur Les climatiseurs fonctionnent sur base des opérations programmées à partir du temporisateur (démarrage/arrêt et activation/désactivation de la télécommande), ou sur base d’une télécommande ou d’un contrôleur système connectée. Paramètres du temporisateur (Exemple) Fonctionnement sans contrôleur système •...
  • Página 40: Coupure De Courant

    2. Coupure de courant Si le courant est coupé alors que le climatiseur est en marche, ce dernier reste à l’arrêt lorsque le courant est rétabli. De plus, si le fonctionnement de la télécommande était désactivé au moment de la coupure de courant, celui-ci est activé...
  • Página 41: Dépannage

    Dépannage Effectuer les vérifi cations suivantes avant de contacter le service d’assistance technique. Panne Cause/Remède clignote à l’écran. Le temporisateur exécute les communications initiales avec les unités intérieures connectées. Attendre la fi n des communications. Les climatiseurs ne fonctionnent pas comme Le temporisateur est désactivé.
  • Página 42: Wichtige Symbole

    Inhalt Seite Produkt-Information ..................DE-2 Wichtige Symbole ..................DE-2 Aufstellungsort ....................DE-3 Elektrische Erfordernisse................DE-3 Sicherheitsvorschriften ..................DE-3 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ............DE-4 Verwendung des Zeitplangebers ..............DE-5 Einstellen der aktuellen Uhrzeit .............DE-6 Einstellen des heutigen Wochentags ............DE-7 Erstellen von programmierten Betriebsvorgängen ........DE-8 Einstellungsfehler ................DE-10 Überprüfen der Programmzeiten ............DE-11 Kopieren von Programmzeiten ............DE-12 Einstellen eines Feiertags in einer geplanten Betriebswoche .....DE-16...
  • Página 43: Aufstellungsort

    Aufstellungsort • Wir empfehlen, diesen Zeitplangeber von einem qualifi zierten Montagetechniker gemäß der dem Zeitplangeber beigefügten Montageanleitung richtig installieren zu lassen. • Diesen Zeitplangeber nicht an einem Ort installieren, an dem Dämpfe oder entfl ammbare Gase auftreten, oder an einem extrem feuchten Ort, z.
  • Página 44: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Betriebstasten A: Taste PROGRAM E: Taste HOLIDAY B: Tasten PROG. COPY F: Taste CANCEL C: Taste CLEAR G: Taste TIMER OFF D: Einstellungstasten A: Taste PROGRAM Verwenden Sie diese Taste, um Einstellungsprogramme zu starten und Programmeinstellungen einzugeben.
  • Página 45: Verwendung Des Zeitplangebers

    Anzeigenfeld A B C A: Heutiger Wochentag ( Zeigt den heutigen Wochentag an. B: Programmplan-Anzeige Wird unter den Tagen angezeigt, die für den Programmbetrieb gewählt wurden. C: Feiertagsplan-Anzeige Umgibt die geplanten Feiertage. (Siehe Seite DE-16) D: Anzeige ERROR Wird angezeigt, falls bei der Durchführung der Zeitplangebereinstellung ein Fehler aufgetreten ist.
  • Página 46: Einstellen Der Aktuellen Uhrzeit

    Einstellen der aktuellen Uhrzeit Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein. (Beispiel: Wenn die aktuelle Uhrzeit 12:45 Uhr ist) SCHRITT 1 Halten Sie die Taste SET gedrückt und drücken Sie die Taste HH, um die Stunde einzustellen. • Die Minuteneinstellung nimmt mit jedem Drücken der Taste HH, bei gleichzeitigem Gedrückthalten der Taste SET, um eine Stunde zu.
  • Página 47: Einstellen Des Heutigen Wochentags

    Einstellen des heutigen Wochentags Stellen Sie den heutigen Wochentag ein. (Beispiel: Wenn heute Mittwoch ist) SCHRITT 1 Halten Sie die Taste SET gedrückt und drücken Sie die Taste DAY, um den heutigen Wochentag einzustellen. • Die Anzeige blinkt und bewegt sich mit jedem Drücken der Taste DAY, bei gleichzeitigem Gedrückthalten der Taste SET, um einen Tag in der Liste der Wochentage weiter.
  • Página 48: Erstellen Von Programmierten Betriebsvorgängen

    Erstellen von programmierten Betriebsvorgängen Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit und den heutigen Wochentag korrekt ein. Einstellungsbeispiele Falls nicht beide Einstellungen korrekt durchgeführt sind, werden die Programme nicht wie erwartet durchgeführt. • Für jede Gruppe und jeden Wochentag können bis zu 6 programmierte Betriebsvorgänge pro Tag eingestellt werden.
  • Página 49 SCHRITT 3 Erstellen Sie das Programm, und drücken Sie die Taste SET. • Wählen Sie den Zeitplangeber-Betrieb mit der Taste (Zeitplangeber EIN/AUS) und der Taste (Aktivieren/Deaktivieren des Fernbedienungsbetriebs). Stellen Sie dann die Betriebsauslösezeit mit den Taste HH und MM ein, und drücken Sie die Taste SET.
  • Página 50: Einstellungsfehler

    Einstellungsfehler Falls Sie die Zeit wie unten gezeigt einstellen, wenn Sie ein Programm erstellen, wird „ERROR“ angezeigt (die Anzeige blinkt). Korrigieren Sie daher die Zeiteinstellung. Falls die Programmzeiten gleich sind SCHRITT 1 Jedes Mal, wenn Sie die Taste SET drücken, wechselt der Einstellungsmodus zwischen den programmierten Betriebsvorgängen derselben Zeiteinstellung ( im obigen Beispiel), weshalb Sie die Zeiteinstellungsfunktion wählen sollten, um die Einstellung zu korrigieren.
  • Página 51: Überprüfen Der Programmzeiten

    Überprüfen der Programmzeiten Sie können die für jede Gruppe und jeden Wochentag programmierten Zeiten überprüfen. SCHRITT 1 Drücken Sie die Taste GROUP und wählen Sie die Gruppe, deren Zeit Sie überprüfen möchten. ZUR BEACHTUNG • Je nach den Einstellungsbedingungen ist die Gruppenwahlfunktion ggf.
  • Página 52: Kopieren Von Programmzeiten

    Kopieren von Programmzeiten Sie können das bereits erstellte Programm eines Wochentages in einen anderen Wochentag kopieren (Kopieren eines Wochentag-Programms); ebenso auch das gesamte Wochenprogramm einer Gruppe in eine andere Gruppe (Kopieren eines Gruppen-Programms). Beispiel für das Kopieren eines Wochentag- Beispiel für das Kopieren eines Gruppen- Programms Programms (Kopieren des Montag-Programms in das Dienstag-...
  • Página 53 SCHRITT 4 Drücken Sie die Taste SET, um den Kopiervorgang durchzuführen. • Drücken Sie die Taste SET, dann wird die Programmplan-Markierung ( ) angezeigt. SCHRITT 5 Wählen Sie, falls erwünscht, weitere Kopier- Zielwochentage. • Sie können das gewählte Ausgangswochentag- Programm in das Programm weiterer Wochentage kopieren, indem Sie wiederholt die Taste DAY drücken, um einen Wochentag zu wählen, und dann die Taste SET, um den Wochentag einzustellen.
  • Página 54 Kopieren von Gruppen-Programmen SCHRITT 1 Drücken Sie die Taste PROG. COPY GROUP. • Die Anzeige „CP-1“ beginnt im Anzeigebereich für die aktuelle Uhrzeit zu blinken, und die Anzeige „CP“ (Kopieren) beginnt im Programmbereich zu blinken, um die Kopier-Ausgangsgruppe anzuzeigen. SCHRITT 2 Wählen Sie ein Ausgangsgruppen-Programm, das kopiert werden soll.
  • Página 55 SCHRITT 5 Wählen Sie, falls erwünscht, weitere Kopier- Zielgruppen. • Sie können die gewählten Ausgangsgruppen- Programme in das Programm weiterer Gruppen kopieren, indem Sie wiederholt die Taste GROUP drücken, um eine Gruppe zu wählen, und dann die Taste SET, um die Gruppe einzustellen. ZUR BEACHTUNG •...
  • Página 56: Einstellen Eines Feiertags In Einer Geplanten Betriebswoche

    Einstellen eines Feiertags in einer geplanten Betriebswoche Die Betriebsvorgänge, die für einen bestimmten Wochentag programmiert wurden, können vorübergehend deaktiviert werden, indem dieser Tag als Feiertag eingestellt wird. • Wenn der eingestellte Feiertag verstrichen ist, wird die Feiertag-Einstellung gelöscht, und der Betrieb wird nächste Woche wie programmiert fortgesetzt.
  • Página 57: Deaktivierung Des Zeitplangeber-Betriebs

    SCHRITT 4 Drücken Sie die Taste HOLIDAY, um den Feiertag einzugeben. • Das Anzeigenfeld kehrt auf die normale Anzeige zurück. Deaktivierung des Zeitplangeber-Betriebs Um den programmierten Betrieb eine Woche oder länger zu stoppen, können Sie alle Zeitplangeber-Programme deaktivieren. • Nachdem der Zeitplangeber deaktiviert wurden, laufen die programmierten Betriebsvorgänge nicht ab, bis das untenstehende Verfahren durchgeführt wird.
  • Página 58: Löschen Von Programmen

    Löschen von Programmen Drücken Sie die Taste PROGRAM. • Wenn Sie die Taste PROGRAM drücken, beginnen die Anzeigen der Gruppennummer und des heutigen Wochentags zu blinken, und dann wechselt die Anzeige der aktuellen Uhrzeit auf die blinkende Anzeige „PG-1“. • Drücken Sie die Taste GROUP, um eine zu löschende Gruppe zu wählen.
  • Página 59: Wichtige Informationen, Die Sie Sich Merken Sollten

    Wichtige Informationen, die Sie sich merken sollten 1. Zeitplangeber und Betrieb des Klimageräts Klimageräte laufen entweder gemäß den Betriebsvorgängen, die mit dem Zeitplangeber programmiert wurden (Starten/Stoppen und Aktivieren/Deaktivieren des Fernbedienungsbetriebs) oder gemäß einer angeschlossenen Fernbedienung bzw. System-Steuereinheit. Zeitplangeber-Einstellungen (Beispiel) Betrieb ohne System-Steuereinheit •...
  • Página 60 2. Stromausfall Falls das Klimagerät eingeschaltet ist, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, bleibt es ausgeschaltet, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Falls der Fernbedienungsbetrieb deaktiviert war, als die Stromversorgung unterbrochen wurde, wird er einige Minuten lang aktiviert, nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt ist. •...
  • Página 61: Störungssuche

    Störungssuche Überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Störung Ursache/Abhilfe Die Anzeige blinkt auf dem Anzeigenfeld. Der Zeitplangeber führt die anfänglichen Kommunikationsvorgänge mit den angeschlossenen Inneneinheiten durch. Warten Sie, bis der Kommunikationsvorgang abgeschlossen ist. Die Klimagerät funktionieren nicht wie geplant, Der Zeitplangeber wurde deaktiviert.
  • Página 62: Informazioni Sul Prodotto

    Indice Pagina Informazioni sul prodotto ................. IT-2 Simboli di avvertimento ................... IT-2 Luogo di installazione ..................IT-3 Requisiti elettrici ....................IT-3 Istruzioni di sicurezza ..................IT-3 Nomi e funzioni delle parti ................IT-4 Uso del timer programmatore ................IT-5 Impostazione dell’ora corrente ..............IT-6 Impostazione del giorno odierno della settimana ........
  • Página 63: Luogo Di Installazione

    Luogo di installazione • Si raccomanda di far installare questo timer programmatore da tecnici qualifi cati per l’installazione seguendo le istruzioni di installazione fornite con il timer programmatore. • Non installare il timer programmatore dove ci sono fumi o gas infi...
  • Página 64: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti Pulsanti di funzionamento A: Pulsante PROGRAM E: Pulsante HOLIDAY B: Pulsanti PROG. COPY F: Pulsante CANCEL C: Pulsante CLEAR G: Pulsante TIMER OFF D: Pulsanti di impostazione A: Pulsante PROGRAM Usare per iniziare l’impostazione dei programmi e per immettere le impostazioni dei programmi.
  • Página 65: Uso Del Timer Programmatore

    Display A B C A: Giorno odierno della Indica il giorno odierno della settimana. settimana ( B: Indicazione di Appare sotto i giorni che sono programmati per operazione. programmazione per operazione ( C: Indicazione di Appare intorno ai giorni di ferie programmati. (Vedere a pagina IT-16) programmazione per giorni di ferie ( D: Indicazione ERROR...
  • Página 66: Impostazione Dell'ora Corrente

    Impostazione dell’ora corrente Impostare l’ora corrente. (Esempio: Quando l’ora corrente è 12:45) PASSO 1 Mantenere premuto il pulsante SET e premere il pulsante HH per impostare l’ora. • Ad ogni singola pressione del pulsante HH l’ora aumenta di un’ora per volta mentre si mantiene premuto il pulsante SET.
  • Página 67: Impostazione Del Giorno Odierno Della Settimana

    Impostazione del giorno odierno della settimana Impostare il giorno odierno della settimana. (Esempio: Quando oggi è mercoledì) PASSO 1 Mantenere premuto il pulsante SET e premere il pulsante DAY per impostare il giorno odierno della settimana. • Ad ogni singola pressione del pulsante DAY lampeggia e si sposta di un giorno per volta lungo i giorni della settimana mentre si mantiene premuto il pulsante SET.
  • Página 68: Impostazione Delle Operazioni Programmate

    Impostazione delle operazioni programmate Impostare correttamente l’ora corrente e il giorno odierno della Impostazioni di esempio settimana. Se entrambi non sono impostati correttamente, i programmi non funzioneranno nel modo previsto. • Si possono impostare fi no a 6 operazioni programmate al giorno per ciascun gruppo e giorno della settimana.
  • Página 69 PASSO 3 Impostare il programma e premere il pulsante SET. • Selezionare il funzionamento con il timer con il pulsante (timer di accensione/spegnimento (ON/OFF)) e il pulsante (operazione per abilitare/disabilitare il funzionamento del telecomando). Quindi impostare l’ora di attivazione con i pulsanti HH e MM e premere il pulsante SET. •...
  • Página 70: Errori Di Impostazione

    Errori di impostazione Se l’ora viene impostata come è mostrato sotto durante l’impostazione di un programma, si visualizza “ERROR” (l’indicazione lampeggia). Perciò correggere l’impostazione dell’ora. Se le ore dei programmi sono le stesse PASSO 1 Ad ogni pressione del pulsante SET, il modo di impostazione cambia tra le operazioni programmate dell’impostazione alla stessa ora ( nell’esempio sopra), perciò...
  • Página 71: Come Controllare Le Ore Dei Programmi

    Come controllare le ore dei programmi È possibile controllare le ore programmate per ciascun gruppo e giorno della settimana. PASSO 1 Premere il pulsante GROUP e selezionare un gruppo di cui si desidera controllare l’ora. NOTA • La selezione del gruppo è disabilitata a seconda delle condizioni di installazione.
  • Página 72: Come Copiare Le Ore Dei Programmi

    Come copiare le ore dei programmi È possibile copiare il programma già impostato di un giorno su un altro giorno (copia del programma giornaliero) ed è anche possibile copiare l’intera settimana programmata per un gruppo su un altro gruppo (copia del programma per il gruppo).
  • Página 73 PASSO 4 Premere il pulsante SET per copiare. • Premere il pulsante SET e il marcatore di programmazione del programma ( ) si visualizza. PASSO 5 Selezionare altri giorni di destinazione della copia se si desidera. • È possibile copiare il programma selezionato del giorno di sorgente su altri giorni premendo ripetutamente il pulsante DAY per selezionare un giorno della settimana seguito dal pulsante SET per...
  • Página 74 Modo di copiare i programmi dei gruppi PASSO 1 Premere il pulsante PROG. COPY GROUP. • “CP-1” inizia a lampeggiare nell’area di visualizzazione dell’ora corrente e “CP” (copia) inizia a lampeggiare nell’area del programma per indicare la sorgente della copia. PASSO 2 Selezionare un programma del gruppo di sorgente per copiare.
  • Página 75 PASSO 5 Selezionare altri gruppi di destinazione della copia se si desidera. • È possibile copiare i programmi selezionati del gruppo di sorgente su altri gruppi premendo ripetutamente il pulsante GROUP per selezionare un gruppo seguito dal pulsante SET per impostarlo. NOTA •...
  • Página 76: Modo Di Impostare I Giorni Di Ferie Nel Funziomento Del Programma Settimanale

    Modo di impostare i giorni di ferie nel funziomento del programma settimanale Le operazioni programmate per un giorno specifi co durante la settimana possono essere disabilitate temporaneamente impostando quel giorno come un giorno di ferie. • Quando il giorno di ferie passa, l’impostazione dei giorni di ferie viene annullata e il funzionamento riprende come è...
  • Página 77: Come Disabilitare Il Funzionamento Del Timer

    PASSO 4 Premere il pulsante HOLIDAY per immettere il giorno di ferie. • Ritorna il display originale. Come disabilitare il funzionamento del timer Per arrestare il funzionamento programmato per una settimana o più, è possibile disabilitare tutti i programmi del timer.
  • Página 78: Come Cancellare I Programmi

    Come cancellare i programmi Premere il pulsante PROGRAM. • Quando si preme il pulsante PROGRAM, il numero del gruppo e del giorno corrente della settimana iniziano a lampeggiare e l’indicazione dell’ora corrente cambia a “PG-1” che lampeggia. • Premere il pulsante GROUP per selezionare un gruppo da cancellare.
  • Página 79: Informazioni Importanti Da Ricordare

    Informazioni importanti da ricordare 1. Funzionamento del timer programmatore e del condizionatore d’aria I condizionatori d’aria funzionano sia secondo le operazioni programmate dal timer programmatore (avvio/arresto e operazione per abilitare/disabilitare il funzionamento con il telecomando) che secondo un telecomando o un controllore del sistema collegato.
  • Página 80: Interruzione Di Corrente

    2. Interruzione di corrente Se il condizionatore d’aria è in funzione quando viene tolta la corrente, il condizionatore d’aria rimane spento (OFF) quando la corrente viene ripristinata. Inoltre, se il il funzionamento del telecomando era disabilitato quando è stata tolta la corrente, viene abilitato per alcuni minuti quando la corrente viene ripristinata. •...
  • Página 81: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Prima di richiedere l’assistenza, controllare i seguenti punti. Problema Causa/Rimedio che lampeggia sul display. Il timer programmatore sta eseguendo le comunicazioni iniziali con le unità interne collegate. Attendere che le comunicazioni fi niscano. I condizionatori d’aria non funzionano secondo la Il timer è...
  • Página 82: Informações Sobre O Produto

    Índice Pagina Informações sobre o produto ................PT-2 Símbolos de alerta ..................PT-2 Localização da instalação ................PT-3 Requisitos eléctricos..................PT-3 Instruções de segurança ................PT-3 Nomes e funções das peças ................PT-4 Utilizar o temporizador..................PT-5 Defi nir a hora actual ................PT-6 Defi nir o dia da semana .................PT-7 Confi...
  • Página 83: Localização Da Instalação

    Localização da instalação • Recomendamos que este temporizador seja instalado adequadamente por um técnico de instalação qualifi cado de acordo com as instruções de instalação fornecidas com o temporizador. • Não instale o temporizador num local em que haja fumos ou gases infl...
  • Página 84: Nomes E Funções Das Peças

    Nomes e funções das peças Botões de operação A: Botão PROGRAM E: Botão HOLIDAY B: Botões PROG. COPY F: Botão CANCEL C: Botão CLEAR G: Botão TIMER OFF D: Botões de definição A: Botão PROGRAM Utilize este botão para defi nir os programas e introduzir as defi nições dos programas.
  • Página 85: Utilizar O Temporizador

    Visor A B C A: Dia da semana ( Indica o dia da semana. B: Indicação do horário dos Aparece por baixo dos dias com programas planeados. programas ( C: Indicação do horário de Aparece à volta das férias planeadas. (Consulte a página PT-16) férias ( D: Indicação ERROR Aparece quando ocorrer um erro durante a defi...
  • Página 86: Defi Nir A Hora Actual

    Defi nir a hora actual Defi na a hora actual. (Exemplo: Quando a hora actual for 12:45) PASSO 1 Prima sem soltar o botão SET e prima o botão HH para defi nir a hora. • A hora aumenta uma hora cada vez que tocar no botão HH enquanto estiver a premir sem soltar o botão SET.
  • Página 87: Defi Nir O Dia Da Semana

    Defi nir o dia da semana Defi na o dia da semana. (Exemplo: Quando for Quarta-feira) PASSO 1 Prima sem soltar o botão SET e prima o botão DAY para defi nir o dia da semana. • pisca e move um dia da semana cada vez que tocar no botão DAY enquanto estiver a premir sem soltar o botão SET.
  • Página 88: Confi Gurar As Operações Programadas

    Confi gurar as operações programadas Defi na correctamente a hora actual e o dia da semana. Exemplos de defi nições Se não estiverem defi nidos correctamente, os programas não serão executados conforme previsto. • É possível defi nir até 6 operações programadas por dia para cada grupo e dia da semana.
  • Página 89 PASSO 3 Confi gure o programa e prima o botão SET. • Seleccione a operação do temporizador com o botão (temporizador ligado/desligado) e o botão (activação/desactivação do telecomando). Defi na o tempo de accionamento com os botões HH e MM e prima o botão SET. •...
  • Página 90: Erros De Defi Nição

    Erros de defi nição Se defi nir a hora como apresentado em seguida durante a confi guração de um programa, aparece a mensagem “ERROR” (a indicação pisca). Por isso, corrija a defi nição da hora. Se as horas dos programas forem iguais PASSO 1 Sempre que premir o botão SET, o modo de defi...
  • Página 91: Como Verifi Car Horas Dos Programas

    Como verifi car horas dos programas Pode verifi car as horas programadas para cada grupo e dia da semana. PASSO 1 Prima o botão GROUP e seleccione um grupo cuja hora pretenda verifi car. NOTA • A selecção de grupos é desactivada conforme as condições de instalação.
  • Página 92: Como Copiar As Horas Dos Programas

    Como copiar as horas dos programas É possível copiar o programa já defi nido de um dia para outro dia (Cópia do programa do dia), assim como copiar a semana completa programada para outro grupo (Cópia do programa do grupo). Exemplo da cópia do programa do dia Exemplo da cópia de programa do grupo (Copiar o programa de Segunda-feira para Terça-...
  • Página 93 PASSO 4 Prima o botão SET para copiar. • Prima o botão SET e aparece o marcador do horário de programas ( PASSO 5 Seleccione outros dias de destino de cópia, se pretendido. • Pode copiar o programa do dia de origem seleccionado para outros dias, premindo várias vezes o botão DAY para seleccionar um dia da semana e, em seguida, o botão SET para o defi...
  • Página 94 Como copiar programas de grupo PASSO 1 Prima o botão PROG. COPY GROUP. • “CP-1” começa a piscar na área de visualização da hora actual e “CP” (cópia) começa a piscar na área de programas para indicar a origem da cópia. PASSO 2 Seleccione um programa do grupo de origem para copiar.
  • Página 95 PASSO 5 Seleccione outros grupos de destino da cópia, se pretendido. • Pode copiar os programas do grupo de origem seleccionado para outros grupos, premindo várias vezes o botão GROUP para seleccionar um grupo e, em seguida, o botão SET para o defi nir. NOTA •...
  • Página 96: Como Defi Nir Férias Numa Semana De Operação Planeada

    Como defi nir férias numa semana de operação planeada É possível defi nir as operações programadas para um dia específi co durante a semana, defi nindo esse dia como férias. • Quando as férias defi nidas passarem, a defi nição de férias é cancelada e a operação é retomada como programada na semana seguinte.
  • Página 97: Como Desactivar A Operação Do Temporizador

    PASSO 4 Prima o botão HOLIDAY para introduzir as férias. • Reaparece o visor normal. Como desactivar a operação do temporizador Para parar a operação programada durante uma semana ou mais, pode desactivar todos os programas do temporizador. • Assim que desactivar o temporizador, as operações programadas não são executadas até efectuar o procedimento apresentado em seguida.
  • Página 98: Como Apagar Os Programas

    Como apagar os programas Prima o botão PROGRAM. • Quando premir o botão PROGRAM, o nº de grupo e o dia da semana começam a piscar e a indicação da hora actual muda para um “PG-1” intermitente. • Prima o botão GROUP para seleccionar um grupo para apagar. NOTA •...
  • Página 99: Informações Importantes A Não Esquecer

    Informações importantes a não esquecer 1. Operação do aparelho de ar condicionado e do temporizador Os aparelhos de ar condicionado funcionam de acordo com as operações programadas com o temporizador (ligar/ desligar e activar/desactivar o telecomando) ou um telecomando ligado, ou controlador do sistema. Defi...
  • Página 100 2. Falha eléctrica Se o aparelho de ar condicionado estiver a trabalhar durante uma falha eléctrica, o aparelho de ar condicionado continua desligado quando a corrente eléctrica for restaurada. Se a operação do telecomando for desactivada durante uma falha eléctrica, é activada alguns minutos após a restauração da corrente eléctrica. •...
  • Página 101: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Antes de pedir assistência, verifi que os seguintes aspectos. Problema Cause/Solução piscar no visor. O temporizador está a realizar a comunicação inicial com as unidades internas ligadas. Aguarde que as comunicações terminem. Os aparelhos de ar condicionado não funcionam O temporizador foi desactivado.
  • Página 102: Πληροφορίες Για Το Προϊόν

    Σελίδα Πληροφορίες για το προϊόν ................GR-2 Σύμβολα προειδοποίησης ................GR-2 Θέση εγκατάστασης..................GR-3 Ηλεκτρικές προϋποθέσεις ................GR-3 Οδηγίες ασφάλειας ..................GR-3 Ονόματα και λειτουργία μερών ..............GR-4 Χρήση του χρονοδιακόπτη προγραμματισμού ..........GR-5 Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ...............GR-6 Ρύθμιση της σημερινής ημέρας της εβδομάδας ........GR-7 Ρύθμιση προγραμματισμένων λειτουργιών ..........GR-8 Ρύθμιση...
  • Página 103: Θέση Εγκατάστασης

    Θέση εγκατάστασης Συνιστούμε η εγκατάσταση αυτού του χρονοδιακόπτη • προγραμματισμού να γίνει σωστά από ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης που τον συνοδεύουν. Μην εγκαταστήσετε αυτό τον χρονοδιακόπτη προγραμματισμού σε • μέρη όπου υπάρχουν αναθυμιάσεις ή εύφλεκτα αέρια, ή σε κάποιο μέρος...
  • Página 104: Ονόματα Και Λειτουργία Μερών

    Ονόματα και λειτουργία μερών Πλήκτρα λειτουργίας A: Πλήκτρο PROGRAM E: Πλήκτρο HOLIDAY B: Πλήκτρα PROG. COPY F: Πλήκτρο CANCEL C: Πλήκτρα CLEAR G: Πλήκτρο TIMER OFF D: Πλήκτρα ρυθμίσεων A: Πλήκτρο PROGRAM Χρησιμοποιήστε το για την έναρξη των προγραμμάτων και την καταχώριση των ρυθμίσεων...
  • Página 105: Χρήση Του Χρονοδιακόπτη Προγραμματισμού

    Ενδείξεις A B C A: Σημερινή ημέρα της Υποδεικνύει τη σημερινή ημέρα της εβδομάδας. εβδομάδας ( B: Ένδειξη Εμφανίζεται κάτω από τις ημέρες οι οποίες περιλαμβάνονται σε προγραμματισμένης προγραμματισμένη λειτουργία. ημέρας ( C: Ένδειξη Περικλείει τις προγραμματισμένες αργίες. (Ανατρέξτε στη σελίδα GR-16) προγραμματισμένης...
  • Página 106: Ρύθμιση Της Τρέχουσας Ώρας

    Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας Ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα. (Παράδειγμα: Όταν η τρέχουσα ώρα είναι 12:45) ΒΗΜΑ 1 Για να ρυθμίσετε την ώρα, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο SET και πιέστε το πλήκτρο HH. Η ένδειξη της ώρας αυξάνεται κατά μία ώρα με •...
  • Página 107: Ρύθμιση Της Σημερινής Ημέρας Της Εβδομάδας

    Ρύθμιση της σημερινής ημέρας της εβδομάδας Ρυθμίστε τη σημερινή ημέρα της εβδομάδας. (Παράδειγμα: Όταν η σημερινή ημέρα είναι Τετάρτη) ΒΗΜΑ 1 Για να ρυθμίσετε τη σημερινή ημέρα της εβδομάδας, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο SET και πιέστε το πλήκτρο DAY. Το σύμβολο αναβοσβήνει...
  • Página 108: Ρύθμιση Προγραμματισμένων Λειτουργιών

    Ρύθμιση προγραμματισμένων λειτουργιών Ρυθμίστε σωστά την τρέχουσα ώρα και τη σημερινή ημέρα της Παραδείγματα ρυθμίσεων εβδομάδας. Αν δεν είναι και οι δύο αυτές ρυθμίσεις σωστές, τα προγράμματα δεν θα λειτουργούν όπως περιμένετε. Μπορείτε να ρυθμίσετε έως 6 προγραμματισμένες λειτουργίες την •...
  • Página 109 ΒΗΜΑ 3 Ρυθμίστε το πρόγραμμα και πιέστε το πλήκτρο SET. Επιλέξτε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη με τα • πλήκτρα (λειτουργία χρονοδιακόπτη) και (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας τηλεχειριστηρίου). Κατόπιν, ρυθμίστε την ώρα έναρξης με τα πλήκτρα HH και MM, και πιέστε το πλήκτρο SET. Όταν...
  • Página 110: Ρύθμιση Σφαλμάτων

    Ρύθμιση σφαλμάτων Σε περίπτωση που η ώρα έχει ρυθμιστεί όπως παρουσιάζεται παρακάτω, ενώ ρυθμίζετε κάποιο πρόγραμμα, εμφανίζεται η ένδειξη «ERROR» (αναβοσβήνει η ένδειξη ). Επομένως, διορθώστε τη ρύθμιση της ώρας. Σε περίπτωση που οι ώρες προγράμματος είναι ίδιες ΒΗΜΑ 1 Κάθε...
  • Página 111: Πώς Να Ελέγχετε Τις Ώρες Προγράμματος

    Πώς να ελέγχετε τις ώρες προγράμματος Μπορείτε να ελέγξετε τις προγραμματισμένες ώρες για κάθε ομάδα και για κάθε ημέρα της εβδομάδας. ΒΗΜΑ 1 Πιέστε το πλήκτρο GROUP και επιλέξτε μια ομάδα την ώρα της οποίας θέλετε να ελέγξετε. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η επιλογή ομάδας μπορεί να έχει •...
  • Página 112: Πώς Να Αντιγράφετε Ώρες Προγράμματος

    Πώς να αντιγράφετε ώρες προγράμματος Μπορείτε να αντιγράψετε ένα πρόγραμμα που έχει ήδη ρυθμιστεί για μία ημέρα σε μια άλλη ημέρα (αντιγραφή προγράμματος ημέρας), καθώς και το πρόγραμμα ολόκληρης της εβδομάδας για μία ομάδα σε μια άλλη ομάδα (αντιγραφή προγράμματος ομάδας). Παράδειγμα...
  • Página 113 ΒΗΜΑ 4 Πιέστε το πλήκτρο SET για να γίνει η αντιγραφή. Αν πιέσετε το πλήκτρο SET, θα εμφανιστεί το • σύμβολο προγραμματισμού ( ΒΗΜΑ 5 Επιλέξτε κι άλλες ημέρες προορισμού αντιγραφής, αν επιθυμείτε. Αν πιέσετε επανηλειμμένα το πλήκτρο DAY για •...
  • Página 114 Πώς να αντιγράψετε προγράμματα ομάδας ΒΗΜΑ 1 Πιέστε το πλήκτρο PROG. COPY GROUP. Η ένδειξη «CP-1» αναβοσβήνει στη θέση της • τρέχουσας ώρας και αναβοσβήνει η ένδειξη «CP» (αντιγραφή) στη θέση του προγράμματος , υποδεικνύοντας την προέλευση αντιγραφής. ΒΗΜΑ 2 Επιλέξτε...
  • Página 115 ΒΗΜΑ 5 Επιλέξτε κι άλλες ομάδες προορισμού αντιγραφής, αν επιθυμείτε. Αν πιέσετε επανηλειμμένα το πλήκτρο GROUP • για να επιλέξετε μια ομάδα και κατόπιν το πλήκτρο SET για να την καταχωρίσετε, μπορείτε να αντιγράψετε τα προγράμματα ομάδας προέλευσης που έχετε επιλέξει και σε άλλες...
  • Página 116: Πώς Να Ρυθμίσετε Αργίες Σε Προγραμματισμένη Λειτουργία Για Μία Εβδομάδα

    Πώς να ρυθμίσετε αργίες σε προγραμματισμένη λειτουργία για μία εβδομάδα Οι λειτουργίες που έχουν προγραμματιστεί για μια συγκεκριμένη ημέρα κατά τη διάρκεια της εβδομάδας, μπορούν να απενεργοποιηθούν προσωρινά αν ρυθμίσετε την ημέρα αυτή ως αργία. Όταν περάσει η αργία που έχει ρυθμιστεί, ακυρώνεται η ρύθμιση αργίας και, την υπόλοιπη εβδομάδα, η •...
  • Página 117: Πώς Να Απενεργοποιήσετε Τη Λειτουργία Χρονοδιακόπτη

    ΒΗΜΑ 4 Πιέστε το πλήκτρο HOLIDAY για να καταχωρίσετε την αργία. Εμφανίζονται ξανά οι κανονικές ενδείξεις. • Πώς να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη Για να διακόψετε την προγραμματισμένη λειτουργία για μία εβδομάδα ή περισσότερο, μπορείτε να απενεργοποιήσετε όλα τα προγράμματα χρονοδιακόπτη. Μόλις...
  • Página 118: Πώς Να Διαγράφετε Προγράμματα

    Πώς να διαγράφετε προγράμματα Πιέστε το πλήκτρο PROGRAM. Αν πιέσετε το πλήκτρο PROGRAM, αρχίζουν να • αναβοσβήνουν ο αριθμός GROUP και η σημερινή ημέρα της εβδομάδας, ενώ στη θέση της τρέχουσας ώρας αναβοσβήνει η ένδειξη «PG-1». Πιέστε το πλήκτρο GROUP για να επιλέξετε την ομάδα που •...
  • Página 119: Σημαντικές Πρόσθετες Πληροφορίες

    Σημαντικές πρόσθετες πληροφορίες 1. Λειτουργία χρονοδιακόπτη προγραμματισμού και κλιματιστικού Τα κλιματιστικά λειτουργούν σύμφωνα με τις προγραμματισμένες λειτουργίες του χρονοδιακόπτη προγραμματισμού (έναρξη/διακοπή και ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας τηλεχειριστηρίου) ή σύμφωνα με το συνδεδεμένο τηλεχειριστήριο ή ελεγκτή συστήματος. Ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη προγραμματισμού (Παράδειγμα) Λειτουργία χωρίς ελεγκτή συστήματος Σε...
  • Página 120: Διακοπή Ρεύματος

    2. Διακοπή ρεύματος Σε περίπτωση που το κλιματιστικό βρίσκεται σε λειτουργία όταν προκύψει διακοπή ρεύματος, όταν αποκατασταθεί το ηλεκτρικό ρεύμα, το κλιματιστικό παραμένει απενεργοποιημένο (OFF). Επίσης, σε περίπτωση που η λειτουργία τηλεχειριστηρίου είναι απενεργοποιημένη όταν προέκυψε διακοπή ρεύματος, αυτή ενεργοποιείται για λίγα λεπτά όταν αποκατασταθεί το ηλεκτρικό ρεύμα. Οι...
  • Página 121: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν ζητήσετε εργασίες επισκευής, ελέγξτε τα ακόλουθα. Πρόβλημα Αιτία/Διόρθωση Αναβοσβήνει η ένδειξη Ο χρονοδιακόπτης προγραμματισμού εκτελεί τις αρχικές λειτουργίες επικοινωνίας με τις συνδεδεμένες εσωτερικές μονάδες. Περιμένετε να ολοκληρωθούν οι λειτουργίες επικοινωνίας. Οι κλιματιστικές μονάδες δεν λειτουργούν Έχει απενεργοποιηθεί ο χρονοδιακόπτης. όπως...
  • Página 122: Información Del Producto

    Índice Página Información del producto ................ES-2 Símbolos de aviso ..................ES-2 Lugar de instalación ..................ES-3 Requisitos eléctricos..................ES-3 Instrucciones de seguridad ................ES-3 Nombres y funciones de las partes ............... ES-4 Utilización del temporizador de programas ........... ES-5 Ajuste de la hora actual .................
  • Página 123: Lugar De Instalación

    Lugar de instalación • Se recomienda que este temporizador de programas sea correctamente instalado por un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones de instalación suministradas con el temporizador de programas. • No instale el temporizador de programas donde existan humos o gases infl...
  • Página 124: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Botones de operación A: Botón PROGRAM E: Botón HOLIDAY B: Botones PROG. COPY F: Botón CANCEL C: Botón CLEAR G: Botón TIMER OFF D: Botones de ajuste A: Botón PROGRAM Se utiliza para iniciar el ajuste de programas y para introducir ajustes de programas.
  • Página 125: Visualizador

    Visualizador A B C A: El día de hoy de la semana Indica el día de hoy de la semana. B: Indicación de programación Aparece bajo los días que están programados para la operación de programa ( programada. C: Indicación de programación Aparece alrededor de los días de fi...
  • Página 126: Ajuste De La Hora Actual

    Ajuste de la hora actual Ajuste la hora actual. (Ejemplo: Cuando la hora actual sea las 12:45) PASO 1 Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón HH para ajustar la hora. • La hora avanzará una a una cada vez que pulse una sola vez el botón HH mientras mantiene pulsado el botón SET.
  • Página 127: Ajuste Del Día De Hoy De La Semana

    Ajuste del día de hoy de la semana Ajuste el día de hoy de la semana. (Ejemplo: Cuando hoy sea miércoles) PASO 1 Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón DAY para ajustar el día de hoy de la semana. •...
  • Página 128: Ajuste De Las Operaciones Programadas

    Ajuste de las operaciones programadas Ajuste correctamente la hora actual y el día de hoy de la semana. Ajustes de ejemplo Los programas no se ejecutarán de la forma esperada a menos que ambos estén ajustados correctamente. • Se pueden ajustar hasta 6 operaciones programadas por día para cada grupo y día de la semana.
  • Página 129 PASO 3 Confi gure el programa y pulse el botón SET. • Seleccione la operación del temporizador con el botón (encendido/apagado (ON/OFF) del temporizador) y el botón (habilitación/ inhabilitación de la operación del mando a distancia). Después, ajuste la hora de activación con los botones HH y MM, y pulse el botón SET.
  • Página 130: Errores De Ajuste

    Errores de ajuste Si se ajusta la hora como se muestra abajo durante la confi guración de un programa, se visualizará “ERROR” (parpadeará la indicación ). Por consiguiente, corrija el ajuste de la hora. Si las horas del programa son las mismas PASO 1 Cada vez que se pulse el botón SET, el modo de ajuste cambiará...
  • Página 131: Cómo Comprobar Las Horas Del Programa

    Cómo comprobar las horas del programa Usted puede comprobar las horas programadas para cada grupo y día de la semana. PASO 1 Pulse el botón GROUP y seleccione un grupo cuya hora quiera comprobar. NOTA • La selección de grupo podrá estar inhabilitada dependiendo de las condiciones de instalación.
  • Página 132: Cómo Copiar Horas Del Programa

    Cómo copiar horas del programa Usted también podrá copiar el programa ya confi gurado de un día a otro día (Copiado del programa de un día), así como copiar la semana entera programada para un grupo a otro grupo (Copiado del programa de un grupo). Ejemplo de copiado del programa de un día Ejemplo de copiado del programa de un grupo (Copiado del programa del lunes a martes)
  • Página 133 PASO 4 Pulse el botón SET para copiar. • Pulse el botón SET y se visualizará el marcador de programación de programa ( PASO 5 Seleccione otros días de destino de la copia si lo desea. • Usted podrá copiar el programa del día de origen seleccionado a otros días pulsando repetidamente el botón DAY para seleccionar un día de la semana seguido del botón SET para establecerlo.
  • Página 134 Cómo copiar programas de grupos PASO 1 Pulse el botón PROG. COPY GROUP. • Comenzará a parpadear “CP-1” en el área de visualización de la hora actual y en el área del programa comenzará a parpadear “CP” (copia) para indicar el origen de la copia. PASO 2 Seleccione el origen de un programa de grupo a copiar.
  • Página 135 PASO 5 Seleccione otros grupos para destino de la copia si lo desea. • Usted podrá copiar los programas del grupo de origen seleccionado a otros grupos pulsando repetidamente el botón GROUP para seleccionar un grupo seguido del botón SET para establecerlo. NOTA •...
  • Página 136: Cómo Ajustar Los Días De Fi Esta En Una Semana Programada Para La Operación

    Cómo ajustar los días de fi esta en una semana programada para la operación Las operaciones programadas para un día específi co durante la semana pueden inhabilitarse temporalmente ajustando ese día como día de fi esta. • Cuando pase el día de fi esta, el ajuste de día de fi esta se cancelará y la semana siguiente la operación se reanudará...
  • Página 137: Cómo Inhabilitar La Operación Del Temporizador

    PASO 4 Pulse el botón HOLIDAY para introducir el día de fi esta. • Se volverá a la visualización normal. Cómo inhabilitar la operación del temporizador Para parar la operación programada para una semana o más, usted podrá inhabilitar todos los programas de temporizador.
  • Página 138: Cómo Cancelar Programas

    Cómo cancelar programas Pulse el botón PROGRAM. • Cuando se pulse el botón PROGRAM, el número de grupo y el día actual de la semana comenzarán a parpadear y la indicación de la hora actual cambiará a un “PG-1” parpadeante. •...
  • Página 139: Información Importante A Recordar

    Información importante a recordar 1. Operación del temporizador de programas y acondicionador de aire Los acondicionadores de aire funcionarán bien de acuerdo con las operaciones programadas del temporizador de programas (inicio/parada y habilitación/inhabilitación de la operación de control remoto) o bien de acuerdo con un mando a distancia o controlador de sistema conectado.
  • Página 140: Interrupción De La Alimentación

    2. Interrupción de la alimentación Si el acondicionador de aire está funcionando cuando se corte la alimentación, el acondicionador de aire permanecerá apagado cuando se restablezca la alimentación. Además, si la operación del mando a distancia estaba inhabilitada cuando se cortó la alimentación, se habilitará durante unos pocos minutos cuando se restablezca la alimentación.
  • Página 141: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente. Problema Causa/Remedio Parpadea en el visualizador. El temporizador de programas está realizando las comunicaciones iniciales con las unidades interiores conectadas. Espere hasta que fi nalicen las comunicaciones. El acondicionador de aire no funciona según la El temporizador ha sido inhabilitado.
  • Página 142: Информация Об Изделии

    Содержание Стр. Информация об изделии ................RU-2 Предупреждающие символы ..............RU-2 Место установки ..................RU-3 Электрические требования ............... RU-3 Инструкции по безопасности ..............RU-3 Названия и функции деталей ..............RU-4 Использование таймера ................RU-5 Установка текущего времени ............. RU-6 Установка текущего дня недели ............RU-7 Установка...
  • Página 143: Место Установки

    Место установки Рекомендуется, чтобы установка данного таймера была • надлежащим образом выполнена квалифицированными специалистами по установке в соответствии с инструкциями по установке, прилагаемыми к данному таймеру. Не устанавливайте таймер в местах, где присутствуют пары • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или горючие газы, либо в месте с повышенной влажностью, например, в...
  • Página 144: Названия И Функции Деталей

    Названия и функции деталей Кнопки управления A: Кнопка PROGRAM E: Кнопка HOLIDAY B: Кнопки PROG. COPY F: Кнопка CANCEL C: Кнопка CLEAR G: Кнопка TIMER OFF D: Кнопки установки A: Кнопка PROGRAM Используется для запуска и ввода установки программ. B: Кнопки PROG. COPY Используются...
  • Página 145: Использование Таймера

    Дисплей A B C Используется для обозначения текущего дня недели. A: Текущий день недели ( B: Индикация расписания Появляется под днями, назначенными для работы программы. программы ( C: Индикация расписания Появляется вокруг назначенных праздничных дней. (См. стр. RU-16) праздничных дней ( D: Индикация...
  • Página 146: Установка Текущего Времени

    Установка текущего времени Установите текущее время. (Пример: Если текущее время составляет 12:45) ПУНКТ 1 Удерживайте нажатой кнопку SET и нажмите кнопку HH для установки часа. Значение часа будет увеличиваться на один час при • каждом одиночном нажатии кнопки HH, пока кнопка SET удерживается...
  • Página 147: Установка Текущего Дня Недели

    Установка текущего дня недели Установите текущий день недели. (Пример: Если сегодня среда) ПУНКТ 1 Удерживайте нажатой кнопку SET и нажмите кнопку DAY для установки текущего дня недели. Значок будет мигать и перемещаться на один день • недели при каждом одиночном нажатии кнопки DAY, пока...
  • Página 148: Установка Запрограммированных Режимов Работы

    Установка запрограммированных режимов работы Правильно установите текущее время и текущий день недели. Пример установки Пока оба этих параметра не будут правильно установлены, программы не будут работать должным образом. В день для каждой группы и для каждого дня недели можно установить до 6 •...
  • Página 149 ПУНКТ 3 Установите программу и нажмите кнопку SET. Выберите режим работы таймера с помощью • кнопки (таймер Вкл/Выкл) и кнопки (включение/выключение работы пульта дистанционного управления). Затем установите время триггера с помощью кнопок HH и MM, и нажмите кнопку SET. После нажатия кнопки SET значение времени, •...
  • Página 150: Ошибки Установки

    Ошибки установки В случае установки времени, как показано ниже, во время установки программы, будет отображена индикация «ERROR» (будет мигать индикация В таком случае исправьте установку времени. В случае совпадения времени программы ПУНКТ 1 При каждом нажатии кнопки SET режим установки будет переключаться между запрограммированными...
  • Página 151: Проверка Времени Программы

    Проверка времени программы Запрограммированное время для каждой группы и дня недели можно проверить. ПУНКТ 1 Нажмите кнопку GROUP и выберите группу, время которой нужно проверить. ПРИМЕЧАНИЕ Выбор группы может быть выключен в зависимости • от условий установки. В этом случае перейдите к следующему...
  • Página 152: Копирование Времени Программы

    Копирование времени программы Уже установленную программу одного дня можно скопировать в другой день (копирование программы дня), а также можно скопировать всю неделю, запрограммированную для одной группы, в другую группу (копирование программы группы). Пример копирования программы дня Пример копирования программы группы (Копирование...
  • Página 153 ПУНКТ 4 Нажмите кнопку SET для выполнения копирования. Нажмите кнопку SET, после чего будет отображен • значок расписания программы ( ПУНКТ 5 При необходимости выберите другие дни места назначения копирования. Выбранный источник программы дня можно • скопировать в другие дни, повторно нажимая кнопку DAY для...
  • Página 154 Копирование программ группы ПУНКТ 1 Нажмите кнопку PROG. COPY GROUP. В области отображения текущего времени начнет • мигать индикация «CP-1» , а в области программы начнет мигать индикация «CP» (копирование), указывая источник копирования. ПУНКТ 2 Выберите источник программы группы, которую нужно...
  • Página 155 ПУНКТ 5 При необходимости выберите другие группы места назначения копирования. Вы можете скопировать выбранные источники • программы группы в другие группы, повторно нажимая кнопку GROUP для выбора группы, а затем нажимая кнопку SET для ее установки. ПРИМЕЧАНИЕ В случае выбора группы с номером от 1 до 4 в •...
  • Página 156: Установка Праздничных Дней В Назначенной Неделе Работы

    Установка праздничных дней в назначенной неделе работы Операции, запрограммированные для определенных дней на протяжении недели, можно временно выключить путем установки этого дня в качестве праздничного. По прошествии установленного праздничного дня эта установка будет отменена, и на следующей неделе • работа будет возобновлена в соответствии с программой. Праздничные...
  • Página 157: Отмена Режима Работы Таймера

    ПУНКТ 4 Нажмите кнопку HOLIDAY для ввода праздничного дня. Вернется обычная индикация. • Отмена режима работы таймера Для приостановки запрограммированного режима работы на неделю или дольше можно отменить все программы таймеров. После выключения таймера запрограммированные режимы работы не будут выполняться до тех пор, пока •...
  • Página 158: Очистка Программ

    Очистка программ Нажмите кнопку PROGRAM. При нажатии кнопки PROGRAM индикация номера группы • и текущего дня недели начнут мигать, а вместо индикации текущего времени начнет мигать индикация «PG-1». Нажмите кнопку GROUP для выбора группы, которую нужно • очистить. ПРИМЕЧАНИЕ Выбор группы может быть отключен во время установки. В этом •...
  • Página 159: Важная Информация, Которую Необходимо Запомнить

    Важная информация, которую необходимо запомнить 1. Таймер и работа кондиционера Кондиционеры работают в соответствии с режимами работы, запрограммированными с помощью таймера (запуск/остановка и включение/выключение работы пульта дистанционного управления), либо в соответствии с подключенным пультом дистанционного управления или пультом управления системы. Установки...
  • Página 160 2. Отключения питания В случае работы кондиционера во время отключения питания, он будет оставаться выключенным во время возобновления питания. Кроме того, если работа пульта дистанционного управления была выключена во время отключения питания, он будет включен на несколько минут после возобновления питания. Запрограммированные...
  • Página 161: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Возможная неисправность Вероятная причина/Метод устранения На дисплее мигает индикация Таймер выполняет начальный обмен данными с подключенными внутренними блоками. Дождитесь завершения обмена данными. Кондиционер не работает в соответствии с Таймер был выключен. (См. стр. RU-17) расписанием...
  • Página 162: Попереджувальні Символи

    Зміст Стор. Інформація про виріб ................... UA-2 Попереджувальні символи ................UA-2 Місце встановлення ..................UA-3 Вимоги щодо електропроводки ..............UA-3 Заходи безпеки .................... UA-3 Назви та функції частин ................UA-4 Використання таймера ................UA-5 Встановлення поточного часу ............. UA-6 Налаштування поточного дня тижня ..........UA-7 Налаштування...
  • Página 163: Місце Встановлення

    Місце встановлення Рекомендовано, щоб цей таймер встановлював спеціаліст зі • встановлення відповідно до інструкцій зі встановлення, які додаються до нього. Не встановлюйте таймер у місцях із випарами або займистими • ПОПЕРЕДЖЕННЯ газами чи в надзвичайно вологих місцях, наприклад теплиці. Не встановлюйте таймер у місцях із об’єктами, які є джерелом •...
  • Página 164: Назви Та Функції Частин

    Назви та функції частин Кнопки управління A: кнопка PROGRAM E: кнопка HOLIDAY B: кнопки PROG. COPY F: кнопка CANCEL C: кнопка CLEAR G: кнопка TIMER OFF D: кнопки налаштування A: кнопка PROGRAM Використовується для налаштування програм і переходу до налаштувань програми. B: кнопки...
  • Página 165: Використання Таймера

    Дисплей A B C Вказує на поточний день тижня. A: поточний день тижня ( B: індикація графіка Відображається під днями, внесеними у графік. програмування ( C: індикація графіка днів Відображається навколо запланованих днів відпочинку (див. стор. UА-16). відпочинку ( D: індикація ERROR Відображається, якщо...
  • Página 166: Встановлення Поточного Часу

    Встановлення поточного часу Встановіть поточний час. (Приклад: якщо поточний час 12:45). КРОК 1 Утримуючи кнопку SET натисненою, натисніть кнопку HH, щоб встановити годину. Кожне натиснення кнопки HH під час утримування • кнопки SET натисненою збільшує час на 1 годину. Натиснення та утримування кнопок SET та HH •...
  • Página 167: Налаштування Поточного Дня Тижня

    Налаштування поточного дня тижня Налаштуйте поточний день тижня. (Приклад: якщо сьогодні середа). КРОК 1 Утримуючи кнопку SET натисненою, натисніть кнопку DAY, щоб налаштувати поточний день тижня. Блимає , а кожне натиснення кнопки DAY під час • утримування кнопки SET натисненою прокручує дні тижня...
  • Página 168: Налаштування Запрограмованих Операцій

    Налаштування запрограмованих операцій Правильно встановіть поточні час і день тижня. Приклади налаштувань Інакше програми не працюватимуть належним чином. Для кожної групи та дня тижня можна налаштувати до 6 запрограмованих • операцій на день. Для кожної програми таймера можна налаштувати комбінацію таких •...
  • Página 169 КРОК 3 Налаштуйте програму та натисніть кнопку SET. За допомогою кнопок (ВКЛ/ВИКЛ • таймера) та (увімкнення/вимкнення пульта дистанційного керування) виберіть налаштування роботи таймера. Після цього за допомогою кнопок HH та MM встановіть час запуску та натисніть кнопку SET. Якщо натиснути кнопку SET, перестане блимати час, •...
  • Página 170: Помилки Налаштування

    Помилки налаштування Якщо під час налаштування програми час встановлено так, як зображено нижче, з’являється повідомлення «ERROR» (блимає індикація Це вимагає зміни налаштування часу. Якщо налаштування часу програми однакові КРОК 1 Кожне натиснення кнопки SET перемикає режим налаштування між запрограмованими операціями того самого налаштування часу ( та...
  • Página 171: Перевірка Налаштування Часу Програми

    Перевірка налаштування часу програми Можна перевірити запрограмовані налаштування часу для кожної групи та дня тижня. КРОК 1 Натисніть кнопку GROUP і виберіть групу, час якої потрібно перевірити. ПРИМІТКА Налаштування вибору групи вимкнено залежно від • умов встановлення. Якщо його вимкнено, перейдіть до...
  • Página 172: Копіювання Налаштування Часу Програми

    Копіювання налаштування часу програми Можна скопіювати налаштовану програму одного дня в інший день (копіювання програми дня), а також скопіювати цілий тиждень, запрограмований для однієї групи, в іншу групу (копіювання програми групи). Приклад копіювання програми дня Приклад копіювання програми групи (копіювання програми понеділка у вівторок) (копіювання...
  • Página 173 КРОК 4 Натисніть кнопку SET, щоб скопіювати. Натисніть кнопку SET для появи позначки графіка • програмування ( КРОК 5 За необхідності виберіть інші дні для збереження копії. Вибрану програму дня-джерела можна скопіювати • в інші дні, кілька разів натиснувши кнопку DAY, щоб...
  • Página 174 Копіювання програми групи КРОК 1 Натисніть кнопку PROG. COPY GROUP. В області поточного часу почне блимати напис • «CP-1» , а в області програми – напис «CP» (копіювання), вказуючи на джерело копіювання. КРОК 2 Виберіть програму групи-джерела для копіювання. За допомогою кнопки GROUP виберіть групу, яка •...
  • Página 175 КРОК 5 За необхідності виберіть інші групи для збереження копії. Вибрані програми групи-джерела можна скопіювати • в інші групи, кілька разів натиснувши кнопку GROUP, щоб вибрати групу, а потім кнопку SET, щоб налаштувати її. ПРИМІТКА Якщо групою для збереження копії є група під •...
  • Página 176: Налаштування Днів Відпочинку В Період Запланованого Тижня Виконання Операції

    Налаштування днів відпочинку в період запланованого тижня виконання операції Операції, запрограмовані для певного дня тижня, можна тимчасово вимкнути, налаштувавши цей день як день відпочинку. Коли налаштований день відпочинку минає, його налаштування скасовується і відновлюється виконання • операції відповідно до програми наступного тижня. Дні...
  • Página 177: Вимкнення Таймера

    КРОК 4 Натисніть кнопку HOLIDAY, щоб ввести день відпочинку. Знову відобразиться звичайний дисплей. • Вимкнення таймера Щоб зупинити виконання запрограмованої операції на тиждень чи довше, можна вимкнути всі програми таймера. Після вимкнення таймера запрограмовані операції не буду виконуватися, поки не виконати поданої нижче •...
  • Página 178: Очищення Програм

    Очищення програм Натисніть кнопку PROGRAM. Якщо натиснути кнопку PROGRAM, почне блимати номер • групи та поточний день тижня, а індикація поточного часу почне блимати як напис «PG-1». Натисніть кнопку GROUP, щоб вибрати групу для очищення. • ПРИМІТКА Налаштування вибору групи може бути вимкнено під час •...
  • Página 179: Важлива Інформація

    Важлива інформація 1. Робота таймера та кондиціонера Кондиціонери працюють відповідно до операцій, запрограмованих за допомогою таймера (запуск/зупинка та увімкнення/вимкнення пульта дистанційного керування), або відповідно до підключеного пульта дистанційного керування чи пристрою керування системою. Налаштування таймера (приклад) Функціонування без використання пристрою керування системою Якщо...
  • Página 180 2. Відключення живлення Якщо кондиціонер працює і відбувається відключення електроенергії, він залишається вимкненим до відновлення її постачання. Крім того, якщо в разі відключення електроенергії пульт дистанційного керування вимикається, він вмикається на кілька хвилин після відновлення її постачання. Операції, запрограмовані на період після відновлення електропостачання, виконуються, як зазвичай. •...
  • Página 181: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Перш ніж звертатися до центру обслуговування, перевірте наступне. Несправність Причина/спосіб усунення На дисплеї блимає індикація Таймер встановлює зв’язок із підключеними внутрішніми блоками Дочекайтеся завершення встановлення зв’язку. Кондиціонери не вмикаються у встановлений Вимкнено таймер (див. стор. UА-17). час. Вибрано налаштування вихідного дня (див. стор. UА-16).
  • Página 182 Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in Japan...

Tabla de contenido