Enlaces rápidos

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0702-06.1
Art. No. LMM1006
FGM-1800
04
11
19
27
35
43
50
58
65
72
79
www.ferm.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferm FGM-1800

  • Página 1 Art. No. LMM1006 FGM-1800 GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
  • Página 2: Exploded View

    Exploded view Ferm Ferm...
  • Página 3: Spare Parts List

    2, 5 402031 Mounting set 3, 4, 6 (2x), 7 (2x) 800025 Capacitor 25uF 402032 High adjustment knob 21 till 27 402033 Wrench 402034 Blade fix screw 402035 Blade 402036 402037 Wheel complete 40 till 45 806002 Bearing 6002ZZ Ferm Ferm...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til Wrench enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Users manual Safety precautions Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Guarantee card Ferm Ferm...
  • Página 5: Service & Vedligeholdelse

    (RCD - Residual Current Device) of no more than 30 mAat the power socket. • All electrical connections, e.g. the extension cable, must be watertight versions approved and labelled as suitable for outdoor use. Extension cables must have three conductors, with one conductor being used for the EARTH. Ferm Ferm...
  • Página 6 Exercise extreme care when changing direction on sloping ground. bliver langsomt eller motoren stopper, så er der ikke valgt en korrekt skærehøjde, eller du • Exercise extreme care when turning or pulling the device towards you. skubber plæneklipperen for hurtigt. Ferm Ferm...
  • Página 7: Assembly

    Brug udelukkende godkendte forlæn gerledninger, der er beregnede til maskinens effekt. Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1.5 mm . Hvis forlængerledningen sidder på Assembly of the lawnmower en tromle, rulles ledningen helt af. See Fig. 1 Ferm Ferm...
  • Página 8: Operation

    Hvis det overhovedet kan lade sig gøre, må du ikke bruge maskinen på vådt græs. • Sørg for godt træk, når du arbejder på hældende underlag. • Gå altid med maskinen, løb aldrig med den. • Udvis ekstrem forsigtighed, når der skiftes retning på hældende grund. Ferm Ferm...
  • Página 9: Service & Maintenance

    Therefore please make use of options for recycling the • Alle elektriske tilslutninger, f.eks. forlængerledningen, skal være af vandtæt type, packaging. godkendt og afmærket som passende til udendørs brug. Forlængerledninger skal have tre ledere, hvoraf en leder bruges til JORD. Ferm Ferm...
  • Página 10: En50336, En55014-1, En55014-2, En60335-1, En60335-2

    It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to Håndtag change the product specification without prior notice. Græsbeholder Ledningsholder Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Kabelbeholder Øgle Sikkerhedsbestemmelser Betjeningsvejledning...
  • Página 11 90.0 dB (A) Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. Lieferumfang Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Rasenmäher Räder Griffbügel...
  • Página 12: Sicherheitsvorschriften

    Schutzeinrichtung (RCD - Residual Current Device) von nicht mehr als 30 mAin der Steckdose. Garanti • Alle elektrischen Anschlüsse, z.B. das Verlängerungskabel, müssen eine genehmigte, Se det separate garantikortet for garantivilkårene. wasserfeste Ausführung für den Gebrauch im Freien sein und entsprechend gekennzeichnet sein. Ferm Ferm...
  • Página 13 å bruke maskinen. Slip skjærebladet eller få en spesialist til å bytte det ut hvis stecken. Immer von der Auswurföffnung fernbleiben. det trengs. • Benutzen Sie das Gerät nach Möglichkeit nicht in nassem Gras. • Verschaffen Sie sich an Hängen stets guten Halt. Ferm Ferm...
  • Página 14 Entsorgen Sie alte Kabeln oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt sind. Se Bilde 1 Das Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich. Tilpass klippehøyden Trykk spaken i ønsket posisjon for å senke eller høyne snitthøyden. Ferm Ferm...
  • Página 15 Kun den delen som 4 Zentimeter pro Mähgang. brukes skal heves. Du må forsikre deg om at begge hender er i bruksposisjon før du setter • Für ein optimales Ergebnis wird das Gras am besten trocken gemäht. apparatet på bakken igjen. Ferm Ferm...
  • Página 16: Wartung Und Pflege

    Das Gerät benötigt keine zusätzliche Schmierung. Residual Current Device) på ikke mer enn 30 mAi støpselet. • Alle elektriske tilkoblinger, f.eks forlengelsesledningen, må være vanntett og godkjent for utendørs bruk med godkjent varemerke. Forlengelsesledningen må være treåret, med JORDING. Ferm Ferm...
  • Página 17 Klippehøyde 25/32/39/46/53/60/67/75 mm Gressoppsamlingskapasitet 55 liter IP Klasse IP X4 Maskin Klasse Lpa (Lydtrykk) 81.0 dB (A) Lwa (Lydytelse) 90.0 dB (A) Utendørs støy 90.0 dB (A) Pakkens innhold Maskinhus Hjul Håndtak Gressboks Kabelklemme Kabelholder Økkel Sikkerhetsforskrifter Brukerveiledning Ferm Ferm...
  • Página 18 Recht vor, die Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat...
  • Página 19: Machinegegevens

    Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu Machinebehuizing tilattavissa olevat osat. Wielen Handgreep Ympäristö Grasopvangbak Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on Trekontlaster mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Kabelhouder Sleutel Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen Veiligheidsinstructies kierrätyspisteeseen. Gebruikershandleiding Garantiekaart Ferm Ferm...
  • Página 20: Veiligheidsvoorschriften

    Tyhjennä ruohokotelo heti kun se on täynnä; jos et tee niin, leikkuuterä saattaa juuttua tai Device) van niet meer dan 30 mA. moottori ylikuumentua. • Alle elektrische aansluitingen, bv. de verlengkabel, moeten waterdicht zijn, goedgekeurd voor gebruik in de openlucht en overeenkomstig gekenmerkt zijn. Ferm Ferm...
  • Página 21 . Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on • Schakel de motor voorzichtig volgens de instructies in en uit. Daarbij moeten de voeten op vedettävä kelalta. voldoende afstand van de tanden verwijderd zijn. • Schakel de motor nooit in terwijl u voor de uitwerpopening staat. Ferm Ferm...
  • Página 22 Älä käytä laitetta mahdollisuusien mukaan märässä ruohossa. • Järjestä itsellesi rinteissä aina hyvä pito. • Laitteen kanssa vain kävellään, ei milloinkaan juosta. • Ole suuntaa rinteissä vaihtaessasi erityisen varovainen. • Ole kääntyessä, tai kun vedät laitetta itseesi päin, erityisen varovainen. Ferm Ferm...
  • Página 23 Zorg ervoor dat alle sluitingen (schroeven, moeren, etc.) stevig vastzitten. käytettäessä ja vastaavasti merkitty. • Controleer de grasopvangbak regelmatig op slijtage. Jatkokaapelin täytyy olla kolmijohtiminen, joista yksi johdin on MAADOITUS. • Selecteer de maaihoogte afhankelijk van de staat van uw gazon en de lengte van het gras. Ferm Ferm...
  • Página 24: Service & Onderhoud

    Berg de machine op, op een droge plaats waar kinderen niet kunnen komen. Ruohokotelo • Om ruimte te besparen, kan de bovenste hendel omhooggeklapt worden. Beknel het Kaapelikiinnike snoer niet als u de machine draait! Kaapelikiinnike Kiristysavain Smeren Turvaohjeet De machine heeft geen extra smering nodig. Käyttöohjeet Takuukortti Ferm Ferm...
  • Página 25 CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Ferm Ferm...
  • Página 26: Service Och Underhåll

    Gräsklipparen behöver ingen extra smörjning. daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av en del som är nedsliten.
  • Página 27 Support de câble gräsklipparen för snabbt. Support de câble • Töm genast gräslådan om den är full, annars kan skärbladet haka upp sig eller så kan Clé motorn överbelastas. Précautions de sécurité Ferm Ferm...
  • Página 28: Précautions De Sécurité

    Consignes de securite speciales Réseau • Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons vivement l’usage d’un dispositif de protection contre les courants résiduels (RCD - Residual Current Device) avec une intensité inférieure à 30 mAdans la prise de courant. Ferm Ferm...
  • Página 29 Använd aldrig enheten med defekta skydd eller avskärmningar eller utan att säkerhets- suffisamment les pieds des griffes. utrustningen, till exempel avlänkningsplåtar och/eller gräsuppsamlare sitter på plats. • Ne jamais allumer le moteur lorsque vous vous trouvez devant l’orifice d’éjection de l’herbe. Ferm Ferm...
  • Página 30 à vibrer excessivement (l’examiner immédiatement). Entretien et rangement • Laisser refroidir le moteur avant de ranger l’appareil dans une pièce fermée. Använd inte maskinen i blötväder. • Examiner régulièrement la machine et remplacer les pièces usées ou endommagées par mesure de sécurité.
  • Página 31 Pour obtenir les meilleurs résultats, coupes le gazon en couches s'il est très long. La Instruktionsbok hauteur recommandée pour chaque coupe de gazon est d'un maximum de 4 centimètres. Garantibevis • Vous obtiendrez le meilleur résultat si vous coupez le gazon lorsqu'il est sec. Ferm Ferm...
  • Página 32: Service Et Maintenance

    N'utilisez qu'un chiffon humidifié (avec de l'eau chaude) et une brosse douce pour nettoyer la machine. Assurez-vous que la machine reste sèche à tout instant ! Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda • N'utilisez jamais d'agents nettoyants ni de dissolvants. Ces derniers pourraient endommager irréparablement votre machine.
  • Página 33 être déposé aux points de recyclage appropriés. appropriate aree di riciclaggio. Garantie Garanzia Pour les conditions de garantie, veuillez consulter la carte de garantie. Per le condizioni della Garanzia fare riferimento alla scheda della Garanzia consegnata separatamente. Ferm Ferm...
  • Página 34: Ce Déclaration De Conformité (F)

    Ogni volta che si finisce di tosare l'erba, pulire la ventola, la lama, il corpo della macchina e il contenitore dell'erba da residui di erba e terra. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande • Usare solo un panno inumidito con acqua calda ed una spazzola morbida per pulire la macchina.
  • Página 35 Assicurarsi che tutte le parti di fissaggio (viti, dadi, ecc.) siano ben strette. Soporte del cable • Controllare sempre che il contenitore per l'erba non sia usurato. Llave • Selezionare l'altezza di taglio in base alle condizioni del prato e all'altezza dell'erba. Medidas de seguridad Ferm Ferm...
  • Página 36: Medidas De Seguridad

    Instrucciones especiales de seguridad Red eléctrica • Para el uso de este aparato se recomienda encarecidamente el uso de un dispositivo de protección contra corrientes de fuga (RCD - Residual Current Device) que no supere 30 mAen la toma de corriente. Ferm Ferm...
  • Página 37 Per lasciare in moto il motore o per accenderlo seguire sempre attentamente le istruzioni. • Arranque y detenga el motor con cuidado y siguiendo las instrucciones. Mantenga los pies Tenere i piedi lontani dai denti del tosaerba. suficientemente alejados de las púas. Ferm Ferm...
  • Página 38: Precauzioni Di Sicurezza

    (RCD - Residual Current Device) di Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se debe sustituir con una red de cables non più di 30mA. especial que se puede obtener del fabricante o del servicio de atención al cliente. Ferm Ferm...
  • Página 39: Montaje

    Passacavo • Asegúrese de que todas las fijaciones y sujeciones (tornillos, tuercas, etc.) estén Chiave correctamente apretadas Precauzioni di sicurezza • Revise periódicamente la cesta de hierba para conocer su nivel de desgaste. Manuale dell'utente Ferm Ferm...
  • Página 40: Servicio Y Mantenimiento

    • Guarde la máquina en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Países-Baixos Ferm Ferm...
  • Página 41 No caso de ocorrer uma avaria, por exemplo, devido a desgaste dum componente, entre em contacto com o local de assistência no postal de garantia. Atrás neste manual encontra uma imagem expandida dos componentes que podem ser encomendados. Ferm Ferm...
  • Página 42: Ce Declaración De Conformidad (E)

    O manípulo volta automaticamente para a posição de início. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028PM Zwolle • Holanda Dicas de corte de relva •...
  • Página 43: Dados Da Máquina

    Manual do utilizador fabricante. Destrua os cabos ou fichas usados imediatamente após a sua substituição por Postal de garantia novos. É perigoso ligar a ficha de um cabo frouxo a uma tomada. Ferm Ferm...
  • Página 44: Instruções De Segurança

    Os sempre afastado da abertura de ejecção. cabos de extensão têm de possuir três fios, dos quais um é de TERRA. • Se possível, não utilize o aparelho na erva húmida. Ferm Ferm...

Este manual también es adecuado para:

Lmm1006

Tabla de contenido