Beha-Amprobe UAT-600-EUR Serie Manual De Usario

Ocultar thumbs Ver también para UAT-600-EUR Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

UAT-600-EUR Series
Underground Utility Locator
UAT-610-EUR
UAT-620-EUR
User Manual
ENG GER ITA
SPA FRE DUT
POL SWE FIN POR NOR DAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beha-Amprobe UAT-600-EUR Serie

  • Página 1 UAT-600-EUR Series Underground Utility Locator UAT-610-EUR UAT-620-EUR User Manual ENG GER ITA SPA FRE DUT POL SWE FIN POR NOR DAN...
  • Página 115: Localizador De Instalaciones Subterráneas

    Serie UAT-600-EUR Localizador de instalaciones subterráneas UAT-610-EUR UAT-620-EUR Manual de usuario 11/2018, 6011184 A ©2018 Beha-Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en China...
  • Página 116 Beha-Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al Centro...
  • Página 117 Localizador de instalaciones subterráneas serie UAT-600-EUR CONTENIDO 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2. COMPONENTES DEL KIT ..................... 2.1 Contenido de la caja de envío ..................... 4 2.2 Controles y pantalla del receptor UAT-600-RE ..............5 2.3 Alertas del receptor UAT-600-RE ..................7 2.4 Controles y pantalla del transmisor UAT-600-TE..............
  • Página 118: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS � ¡Precaución! Consulte la explicación de este manual.  ADVERTENCIA SOBRE TENSIÓN PELIGROSA. Riesgo de descarga eléctrica. Consulte la documentación del usuario. El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Masa (tierra).
  • Página 119 �Advertencias: Leer antes de usar Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas o lesiones personales: • Utilice el producto solo como se especifica en este manual o, de lo contrario, la protección ofrecida por el instrumento podría verse comprometida. • Evite trabajar solo a fin de poder recibir asistencia en caso de que sea necesario. •...
  • Página 120: Componentes Del Kit

    2. COMPONENTES DEL KIT 2.1 Contenido de la caja de envío: UAT-610-EUR UAT-620-EUR Receptor UAT-600-RE Transmisor UAT-600-TE Funda de transporte CC-UAT-600-EUR Kit de terminales de prueba TL-UAT-600* Fusible de reemplazo FP-UAT-600 Manual de usuario Guía Rápida de Referencia Pilas "AA" de 1,5 V (IEC LR6) (receptor) Pilas "D"...
  • Página 121: Controles Y Pantalla Del Receptor Uat-600-Re

    2.2 Controles y pantalla del receptor UAT-600-RE Controles del receptor Sensor de luz Altavoz Pantalla LC (alto contraste, optimizada para la luz solar) Teclado Compartimiento de las pilas Encendido/apagado : presione durante 2 segundos para encender/apagar el receptor. Volumen/profundidad • Volumen: presione momentáneamente para cambiar entre la función de silencio y los niveles bajos, medios y altos de volumen.
  • Página 122 Pantalla del receptor La pantalla del receptor es una pantalla LCD blanco y negro que posee un alto contraste y está optimizada para la luz solar. También cuenta con una función de retroiluminación automática que se activa en áreas oscuras para una visualización optimizada. Volumen del altavoz Indicador del modo de localización Nivel de señal: indicador de pico...
  • Página 123: Alertas Del Receptor Uat-600-Re

    Uso del modo Nulo Para seleccionar el modo Nulo, encienda la unidad y presione "ENTER" (Ingresar) para ingresar en el menú de configuración. Seleccione y salga del menú de configuración. El gráfico de barras mostrará ahora una señal mínima sobre la línea.
  • Página 124: Controles Y Pantalla Del Transmisor Uat-600-Te

    Alertas relacionadas con la medición de profundidad Estas alertas están asociadas con las mediciones de profundidad y solo aparecen dentro de la sección de la pantalla emergente de profundidad. 8kHz 33kHz 50Hz Radio Alertas relacionadas con la profundidad No es posible calcular la profundidad debido a que la señal es demasiado ruidosa, demasiado débil o demasiado fuerte.
  • Página 125 Terminales para la conexión directa y pinza de señal Indicador de tensión de salida peligrosa El icono de la pantalla indica que el transmisor está transmitiendo tensiones superiores a 30 V. Fusible de protección Indicador de tensión peligrosa (más de 30 V) La luz roja fija indica la presencia de tensión de CA superior a 30 V en el circuito en el modo de conexión directa.
  • Página 126: Pinza De Señal Sc-600-Eur (Incluida Con El Modelo Uat-620-Eur, Opcional Para El Modelo Uat-610-Eur)

    Resistencia: Esta función solo está disponible cuando se conectan los terminales de prueba a la línea deseada desenergizada. Consulte la sección 3.5 Modo de conexión de los terminales de prueba directa para conectar correctamente los terminales de 999 kΩ prueba. El valor indicado es la resistencia de la línea conectada al transmisor.
  • Página 127: Aplicaciones Principales

    3. APLICACIONES PRINCIPALES Configuración Configuración del Aplicación Nota del receptor transmisor El receptor detectará la señal desde Localización de cables Modo de cualquier cable energizado de 50/60 energizados de 50/60 alimentación Hz que transporte corriente Hz que transporten 50 Hz o 60 Hz No se requiere transmisor corriente Sección 3.2...
  • Página 128: Modo De Alimentación De 50/60 Hz: Localización Pasiva De Líneas De Alimentación Y Cables Energizados

    Si la lectura está fuera de la escala (demasiado grande o demasiado pequeña), al presionar a la vez los botones " ", se ajustará automáticamente la sensibilidad para que la desviación del medidor regrese al 50 %. 5. Gire el receptor en su eje para obtener la señal máxima. Esto indica que el receptor está directamente sobre la línea y está...
  • Página 129: Modo De Inducción: Localización De Instalaciones

    1. Encienda el receptor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. 2. Presione el botón " " varias veces hasta que se seleccione Radio. 3. Siga los pasos descritos en la sección 3.1 Localización con el receptor. Las flechas hacia la izquierda/derecha no están activadas durante la localización pasiva 3.4 Modo de inducción: localización de instalaciones El modo de inducción es particularmente útil para la identificación de la ubicación de varias instalaciones subterráneas antes de excavar.
  • Página 130: Modo De Conexión De Los Terminales De Prueba Directa: Rastreo De Una Tubería O Cable Individual

    3. Presione el botón " " para definir la salida en el nivel 1. Aumente el nivel si la intensidad de la señal resultante es débil. El aumento innecesario de la señal podría derivar en la inducción de la señal en líneas no deseadas. Modo de inducción: localización con el receptor 1.
  • Página 131 AVISO IMPORTANTE: LÉALO ANTES DE COMENZAR EL RASTREO � Cómo evitar problemas de cancelación de señal con una conexión a tierra independiente La señal generada por el transmisor crea un campo electromagnético alrededor del cable. Este campo es lo que detecta el receptor. Cuanto más clara sea esta señal, más fácil será rastrear el cable. Si el transmisor está...
  • Página 132 Modo de conexión del terminal de prueba directa: configuración del transmisor 1. Encienda el transmisor presionando el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. 2. Conecte los terminales de prueba negro y rojo a las entradas del transmisor. El transmisor cambiará automáticamente al modo de conexión directa y la pantalla mostrará...
  • Página 133: Accesorio De Pinza De Señal: Rastreo De Una Tubería O Cable Individual

    3.6 Accesorio de pinza de señal: rastreo de una tubería o cable individual En muchas situaciones, no es posible obtener acceso a un cable para realizar un contacto eléctrico o no es seguro hacerlo. La pinza de señal proporciona un método seguro y eficiente para aplicar una señal de localización a un cable.
  • Página 134: Aplicaciones Especiales

    4. APLICACIONES ESPECIALES 4.1. Cuándo utilizar la frecuencia de 8 kHz o la frecuencia de 33 kHz Como regla general, la frecuencia de 8 kHz proporcionará el mejor compromiso entre claridad de señal y efectos de "dispersión" hacia otros servicios. Sin embargo, existen algunas ocasiones en las que la frecuencia más elevada de 33 kHz será...
  • Página 135: Mediciones De Tensión, Resistencia Y Corriente De Salida Con El Transmisor

    El localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" AF-600-EUR es un accesorio opcional diseñado específicamente para la UAT-600-EUR de Beha-Amprobe. En combinación con el transmisor, detectará la ubicación en la que el conductor metálico de un cable (ya sea una cubierta o conductor metálico del cable) toca la tierra.
  • Página 136: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO 5.1. Reemplazo de las pilas Utilice un destornillador de cabeza plana para abrir la tapa de las pilas. 6 pilas "AA" 6 x AA Batteries 8 x D Cell batteries 8 pilas "D" UAT-600-TE UAT-600-RE...
  • Página 137: Reemplazo Del Fusible

    6 pilas "AA" 6 x AA Batteries AF-600-EUR 5.2. Reemplazo del fusible Utilice un destornillador de cabeza plana para abrir la tapa del fusible. Fuse FF 500 mA, 1000 V, IR 30 kA, Φ6.3×32 mm � Utilice solo un reemplazo exacto del fusible.
  • Página 138: Especificaciones

    6. ESPECIFICACIONES Transmisor UAT-600-TE Tensión de funcionamiento De 0 a 600 V Circuito energizado Modo de inducción: 33 kHz (32.768 Hz) Modos de conexión directa: 8 kHz (8192 Hz) y 33 kHz (32.768 Hz) Modo de pinza: 8 kHz (8192 Hz) / 33 kHz (32.768 Hz) Frecuencia de transmisión Circuito desenergizado Modo de inducción: 33 kHz (32.768 Hz)
  • Página 139 � Indicación de pilas por agotarse Categoría de medición CAT IV de 600 V 600 V (RMS) Protecciones de sobrecarga Fusible FF 500 mA, 1000 V, IR 30 kA, Φ6,3×32 mm Aprobación de agencias � IEC 61010-1, IEC 61010-2-033 Cumplimiento de seguridad CSA/UL 61010-1, CSA/UL 61010-2-033 IEC 61010-031, CSA/UL 61010-031 (terminales de prueba) IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipo "Clase A"...
  • Página 140: Caballete Con Forma De "A" Af-600-Eur

    Fuente de alimentación Seis (6) pilas alcalinas "AA" de 1,5 V 15 minutos en estado inactivo Apagado automático Se apagará automáticamente después de 15 minutos de no presionar ningún botón Vida útil de las pilas Aprox. 35 horas a 21 °C (70 °F) (típica) Indicación de pilas por agotarse en la esquina superior derecha de la pantalla Categoría de medición...
  • Página 141: Pinza De Señal Sc-600-Eur

    Vida útil de las pilas Aprox. 60 horas a 21 °C (70 °F) (típica) Indicación de pilas por agotarse Parpadeo Aprobación de agencias � IEC 61010-1 Cumplimiento de seguridad CSA/UL 61010-1 IEC 61326-1 Korea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) Compatibilidad Este producto cumple los requisitos de un equipo industrial de onda...
  • Página 142: Conjunto De Terminales De Prueba Tl-Uat

    Conjunto de terminales de prueba TL-UAT-600 Categoría de medición CAT IV de 600 V Tensión y corriente de Terminales de prueba: 600 V, 10 A máx. funcionamiento Pinzas: 600 V, 10 A máx. Longitud de los terminales 3,5 m (11,5 pies) Transmisor compatible Transmisor UAT-600-TE Temperatura y humedad de...

Este manual también es adecuado para:

Uat-610-eurUat-620-eurUat-600-reSc-600-eurUat-600-te

Tabla de contenido