bosal 045-302 Instrucciones De Montaje página 3

(DK) 045-302 Montagevejledning:
1.
Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2.
Løsn 2 bolte M12 hver på underkøringssikringens højre og venstre side. Fjern de nederste
bolte.
3.
Bor chassisvangens overste plade igennem med ø13 gennem de eksisterende huller ø18 på
chassisvangens højre og venstre side. Pas på, at hullen står koncentrisk i forhold til den
nederste hul.
4.
Fastgør tilbehørspladerne (3,4) løst til chassisvangen i punkterne "a" vha. medfølgende
befæstelseselementer iflg. tegning. Pladser tilbehørspladerne (5) på chassisvangens overside.
5.
Fastgør tilbehørspladerne (3,4) løst til chassisvangen i punkt "b" vha. medfølgende
befæstelseselementer iflg. tegning.
6.
Monter tværvangen (1) løs på sidepladerne i hullerne "c" vha. vedlagte bolte, skiver og
møtrikker iflg. tegning.
7.
Juster trækkuglen i midten og efterspænd alle skruer. Pas på, at trinbrættet ikke rører ved
trækkrogen.:
M12 (8.8)
79 Nm
M16 (8.8)
195 Nm
8.
Monter trækkuglen (2) på trækkrogen i punkterne "d" vha. medfølgende befæstelseselementer
iflg. tegning.
9.
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
10. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
11. Die Montierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine Fachwerkstatt durchgeführt
werden.
Anhæengerlast [kg] x køretøjets totalvægt [kg]
Formel til registering af D-værdien :
Anhæengerlast [kg] + køretøjets totalvægt [kg]
(E) 045-302 Instrucciones de montaje:
1.
Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar
el pegamento existente en los puntos de sujección.
2.
Afloje en el lado derecho e izquierdo del dispositivo de protección contra empotramiento tubular
los 2-2 tornillos M12. Quite los tornillos inferiores.
3.
Taladre desde abajo, en el lado derecho e izquierdo de la barra del chasis, a través de los
huecos ø18 existentes, la lámina superior del chasis con taladradora ø13. Tenga cuidado de que
el hueco se ubique de forma concéntrica con el hueco inferior.
4.
Fije con laxitud las láminas accesorias (3,4) a la barra del chasis, en los puntos "a" con los
elementos de enlace adjunto, en base de la figura. Ubique las láminas accesorias (5) a la parte
superior de la barra del chasis.
5.
Fije con laxitud las láminas accesorias (3,4) a la barra del chasis, en los puntos "b", con los
elementos de enlace de fábrica, en base de la figura.
6.
Fije con laxitud al cuerpo del gancho de remolque (1) a las láminas laterales en los puntos "c",
con los elementos de enlace adjuntos según como muestra la figura.
7.
Ajuste a la posición central el gancho de remolque, después debe fijar bién todos los tornillos.
Tenga cuidado de que el subidero no toque al gancho de remolque:
8.
Monte la bola de remolque (2) al cuerpo del gancho de remolque en los puntos "d" con los
elementos de enlace adjunto en base de la figura.
9.
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de
apriete dados).
10. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o
debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su
responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
11. El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional.
9,81
X
= D [kN]
1000
Fórmula para la
determinación del valor D :
M12 (8.8)
79 Nm
M16 (8.8)
195 Nm
Cargo de remolque [kg]
Peso total del vehículo [kg]
x
Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehículo [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000
loading