VICAIR VECTOR O2 Manual De Usuario página 79

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43
• クッションの底部に装着しているベルクロ
の接着剤付きストリップから保護用のバッ
キングテープを剥がします。
• クッションをギュッと押すように、圧力を
かけながらくるんでください。
• 02 Top Cover クッションカバーでクッショ
ンをくるみます
• クッションの裏側にあるループをカバーの
裏側にあるボタン穴に通してください。
• クッションの上に2、3分腰かけ、クッショ
ンをあなたの体型に適応させます。
• 必要に応じてフットレストを調整します。
代替クッションカバー
Comfair Cover クッションカバーまたは
Incontinence Cover クッションカバー を使用
する際には、次のステップを行ってください:
• クッションのサイズを確認する。
クッションの幅 (X) と座席がマッチするこ
と。クッションがひじ掛けやサイドガード
に乗る場合、幅は最大 2,5 cm となりま
す。クッションの深さ (Y) と座席がマッチ
すること。
• カバーのサイズがクッションのサイズと合
っていることを確認してください。
• ベルクロのストリップをクッションの底部
から剥がします。クッション底部につなげ
られているストリップは、取り外しできま
せんのでご注意ください。
• クッションをカバーでくるんでください。
• カバーの鳩目(アイレット)にループを渡
します。
• ジッパーを締めます。クッションを傷つけ
ないようにご注意ください。
• クッションカバーに装着しているベルクロ
の接着剤付きストリップから保護用のバッ
キングテープを剥がします。
• クッションをギュッと押すように、圧力を
かけながらくるんでください。
• クッションの上に2、3分腰かけ、クッショ
ンをあなたの体型に適応させます。
• 必要に応じてフットレストを調整します。
「ボトムアウト」をチェックしてください:
警告!尾てい骨と骨盤の骨がクッションの底部
に触れないようにしてください。「ボトムアウ
ト」のチェックは、最初の使用時にクッション
のフィラーを調整した後に行われる必要があり
ます。
警告!Vicair B.V. は、フィラーのレベル調整
は医療従事者または技術アドバイザーの直接の
監督の下で行うことを推奨します。
• クッションの上におよそ5分間腰かけ、「ボ
トムアウト」がないか(=平たくなりすぎ
ていないか)確認します。
• 医療従事者または技術アドバイザーに、前
屈みの体勢であなたの臀部と Vicair クッ
ションのあいだに手を差し入れてもらいま
す。
• 医療従事者または技術アドバイザーに、あ
なたの臀部が、最低 2,5 cm の
SmartCells™.でサポートされているか確認
してもらいます。これにより、座骨が車い
すの座席に触れることを妨げられます。
• 「ボトムアウト」が起こる場合には、クッ
ションは使用しないでください。ほとんど
の場合、コンパ-トメントのフィラーのレ
ベルを調整すると、問題は解決します。
使用
皮膚の発赤がないか確認してください
警告!皮膚に発赤がないか、最初の2、3日は特
に気を付けて確認してください。発赤が起こ
り、15 分経っても消えない場合には、医療従
事者または技術アドバイザーにご相談くださ
い。
フィラーのレベルの調整
警告!Vicair B.V. は、フィラーのレベル調整
は医療従事者または技術アドバイザーの直接の
監督の下で行うことを推奨します。
使用と保管の条件
• ユーザーの最大体重:250 kg
• 温度:最低:-20 °C、最大:55 °C
• 高所での使用
JP
79
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido