Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Liberator
User Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale dell'utente
Manual do utilizador
Gebruikershandleiding
Brugermanual
(English)
(Français)
(Deutsch)
(Español)
(Italiano)
(Português)
(Nederlands)
(Dansk)
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
(Suomi)
Εγχειρίδιο χρήστη
Kullanıcı El Kitabı
Uživatelská příručka
Instrukcja obsługi
Felhasználói kézikönyv
(Norsk)
(Svenska)
(Ελληνικά)
(Türkçe)
(Čeština)
(Polski)
(Magyar)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAIRE Liberator Serie

  • Página 1 Liberator User Manual Bruksanvisning (English) (Norsk) Manuel d’utilisation Bruksanvisning (Français) (Svenska) Bedienungsanleitung Käyttöopas (Deutsch) (Suomi) Manual del usuario Εγχειρίδιο χρήστη (Español) (Ελληνικά) Manuale dell’utente Kullanıcı El Kitabı (Italiano) (Türkçe) Manual do utilizador Uživatelská příručka (Português) (Čeština) Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi (Nederlands) (Polski) Brugermanual Felhasználói kézikönyv...
  • Página 38: Glosario De Símbolos

    Liberator Glosario de símbolos Si la etiqueta del identificador único de Norma ISO 7000: símbolos gráficos que deben dispositivo (UDI) del producto tiene el usarse en los equipos (índice y sinopsis) símbolo CE ####, el dispositivo cumple Rango de temperatura de con los requisitos de la Directiva 93/42 almacenamiento u operación.
  • Página 39: Especificaciones

    Liberator Especificaciones • Modo de funcionamiento: Flujo continuo • Tipo de protección frente a choques eléctricos: Equipo con alimentación interna. • Grado de protección frente a choques eléctricos: Partes aplicadas de tipo BF • Clasificación IP21 en función del grado de protección frente al ingreso de agua: Protección interna frente al ingreso de cuerpos sólidos extraños superiores o iguales a 12,5 mm de diámetro y al ingreso de goteo vertical de agua.
  • Página 40: Uso Previsto

    INCIDENTE GRAVE CON ESTE DISPOSITIVO, EL Uso previsto USUARIO DEBE INFORMAR INMEDIATAMENTE EL El CAIRE Liberator está diseñado para la adminis- INCIDENTE AL PROVEEDOR Y / O AL FABRICANTE. UN tración de oxígeno suplementario. El dispositivo no INCIDENTE GRAVE SE DEFINE COMO UNA LESIÓN, está...
  • Página 41: Introducción

    Liberator Introducción Controles El depósito del Liberator está destinado a la 1. Medidor del nivel de líquido Gen 4 administración de oxígeno suplementario a pacientes 2. Perilla de control de flujo en el hogar del usuario final y también se puede utilizar en instituciones como residencias de ancianos o centros 3.
  • Página 42: Operaciones Básicas

    Liberator Precaución: En caso de fuga de líquido Instrucciones de de la unidad portátil después de separar funcionamiento las unidades, aparte la unidad portátil, asegúrese de que permanece en posición vertical, salga de la habitación y llame a su 1. Para verificar el nivel de oxígeno líquido de la médico inmediatamente.
  • Página 43 Liberator 2. Utilice el siguiente cuadro como guía para la longitud recomendada del tubo. AJUSTE LONGITUD MÁXIMA DEL TUBO DEL FLUJO (RECOMENDADA)* (LPM) 20-psig 50-psig 30,5 m (100 pies) 30,5 m (100 pies) 30,5 m (100 pies) 22,9 m (75 pies) 15,2 m (50 pies) 15,2 m (50 pies) 7,6 m (25 pies)
  • Página 44: Cuidado Y Mantenimiento De La Batería

    Liberator Cuidado y mantenimiento de la batería • Presione el botón para que aparezca el nivel. Si aparece el nivel, pero no se ilumina el Indicador de batería baja, el nivel de la batería es aceptable. La botella humidificadora y la cánula no están incluidas 8.
  • Página 45: Resolución De Problemas

    Liberator Resolución de problemas Problema Solución Flujo inadecuado • Verifique que la perilla de control de flujo está en el ajuste de velocidad de flujo correcto • Verifique que la perilla de control de flujo no está establecida entre velocidades de flujo. •...
  • Página 46: Norma De Limpieza

    Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). • Cánula nasal con 7 pies (2.1 m) de tubo (LPM máximo: 6 LPM): Número de parte CAIRE 5408-SEQ Nuestros productos cumplirán con la Restricción sobre Sustancias Peligrosas (RoHS). No contendrán más que •...
  • Página 47: Fluctuaciones De Voltaje/Emisiones De Flicker

    Liberator Seguridad ADVERTENCIA: LOS EQUIPOS PORTÁTILES DE COMUNICACIONES POR RADIOFRECUENCIA (ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN LOS EQUIPOS PERIFÉRICOS COMO LOS CABLES DE ANTENA Y LAS ANTENAS EXTERNAS) DEBEN UTILIZARSE A UNA DISTANCIA DE 30 CM (12 PULGADAS) O MÁS DE CUALQUIER PARTE DEL LIBERATOR, INCLUIDOS LOS CABLES ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.
  • Página 48 Liberator Tabla 2* Distancias recomendadas de separación entre equipos portátiles y móviles de comunicaciones de radiofrecuencia y el Liberator El Liberator está diseñado para ser utilizado en un ambiente electromagnético en el que se controlan las interferencias de radiofrecuencia irradiada. El cliente o el usuario del Liberator pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia (transmisores) y el Liberator, tal como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia máxima de salida de los equipos de comunicaciones.
  • Página 49 Copyright © 2020 CAIRE Inc. CAIRE Inc. se reserva el derecho de suspender sus productos o modificar los precios, los materiales, el equipo, la calidad, las descripciones, las especificaciones y/o los procesos de sus productos en cualquier momento, sin previo aviso y sin ningún compromiso ni ninguna consecuencia. Queda reservado cualquier otro derecho que no se encuentre indicado explícitamente en este documento, según corresponda.
  • Página 194 Liberator Notes 194 - ENG PN MN234-C4 G | User Manual...
  • Página 195 Liberator Notes PN MN234-C4 G | User Manual 195 - ENG...

Tabla de contenido