CONSEILS GENERAUX
D'UTILISATION
Le tube sélectionné par Graymills pour les pompes normales et
péristaltiques antidéflagrantes se caractérise par un DI et DE, une
dureté au duromètre et une résistance aux solvants particuliers. Il a été
choisi après des essais rigoureux. Les autres tubes pourront ne pas pos-
séder les mêmes caractéristiques et pourront endommager la pompe ou
abréger sa durée de service.
Prolongez la durée de vie du tube
La longévité du tube péristaltique dépend de plusieurs variables com-
prenant le maintien de la lubrification du tube et des rouleaux, la vis-
cosité de l'encre (viscosité plus forte = durée de vie plus courte), la
pression intérieure du tube (un flexible de grand diamètre entre pompe
et presse réduira la pression), la vitesse de la pompe (vitesse plus
faible = moins de rotation = moins de frottement et d'usure) et le nom-
bre de rouleaux (deux rouleaux = durée de vie maximum du tube).
Faites tourner la pompe aussi lentement que possible. Si le débit dont
vous avez besoin est proche du débit maximum de la pompe, utilisez
une pompe de taille supérieure.
Lubrifiez l'ensemble rouleaux (axes, intérieur et extérieur des
rouleaux) et le tube flexible avec une le poids léger, non-pétrole a basé
l'huile.
Vous pouvez faire coulisser la partie usagée du tube vers le bas pour
amener la partie neuve au contact des rouleaux. Coupez la longueur de
tube en excès au bout d'aspiration.
Bedienungs- und Wartungsanleitung
WARN- UND ACHTUNGSHINWEISE
Lesen Sie alle diese SICHERHEITSHINWEISE und die in der
Anleitung VOR der Montage oder Benutzung dieses Geräts. Halten
Sie die Anleitung zum Nachschlagen/zur Schulung bereit.
SICHERHEIT
Auf den folgenden Seiten und den an den Graymills Geräten
angebrachten Schildern sind diverse Sicherheitshinweise zu finden.
Die folgenden Sätze erklären ihre Bedeutung.
Das Rufzeichen bedeutet ACHTUNG! AUFPASSEN! ES GEHT UM
IHRE SICHERHEIT!
GEFAHR
Das Zeichen GEFAHR bedeutet, daß Nichtbefolgung
des betreffenden Sicherheitshinweises schwere
Körperverletzungen oder tödliche Unfälle zur Folge haben wird.
WARNUNG
Das Zeichen WARNUNG bedeutet, daß
Nichtbefolgung des betreffenden Sicherheitshinweises schwere
Körperverletzungen oder tödliche Unfälle zur Folge haben kann.
ACHTUNG
Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, daß
Nichtbefolgung des betreffenden Sicherheitshinweises
Körperverletzungen oder Sachschäden zur Folge haben kann.
ANMERKUNG
Das Zeichen ANMERKUNG bedeutet, daß
Nichtbefolgung der betreffenden Anweisungen die Beschädigung
des Geräts oder Funktions-störungen zur Folge haben könnte.
ACHTUNG
Arbeiten Sie niemals mit Geräten, die Ihres Erachtens gefährlich sein
könnten. Setzen Sie sich sofort mit Ihrem Vorgesetzten in
Verbindung, wenn Sie den Eindruck haben, daß ein Anlagenteil in
einem gefährlichen Zustand sein könnte.
WARNUNG
Elektroarbeiten müssen von Fachpersonal unter Beachtung aller
nationalen und örtlichen Richtlinien ausgeführt werden.
Wir empfehlen Ihnen wärmstens, bei allen elektrischen Anlagen
einen Erdschluß-Schutzschalter einzubauen.
Heben oder transportieren Sie die Pumpe niemals an
Elektroteilen oder an der Verdrahtung. Überprüfen Sie
Leitungsschnüre, Drähte und Druckluftleitungen. Wechseln Sie
alle beschädigten Leitungen, Drähte bzw. Schnüre vor
Inbetriebnahme aus. NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNG
KANN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN ODER TODESFÄLLE
ZUR FOLGE HABEN.
Der Motor muß für die jeweiligen Einsatzbedingungen geeignet
sein:
Graymills Schlauchquetschpumpen mit Elektromotor VERFÜGEN
NICHT ÜBER EXSCHUTZ. Setzen Sie sie KEINESFALLS in
Gegenwart von Lösungsmitteln oder anderen potentiell explo-
sionsgefährlichen oder brennbaren Stoffen ein. Für
Exschutzbetrieb dürfen NUR Graymills Schlauchquetschpumpen
mit DRUCKLUFTMOTOR oder solche mit ELEKTROMOTOR und
EXSCHUTZ benutzt werden.
Alle Pumpensysteme müssen für die Umgebung, in der sie einge-
setzt werden, korrekt geerdet sein, einschließlich Schutz vor
elektrostatischer Aufladung.
WARNUNG
Immer vor dem Beginn von Wartungsarbeiten die Netzschnur
bzw. die Luftzufuhrleitung abtrennen.
Versuchen Sie nicht, Schalter oder Elektroteile zu reparieren.
Leiten Sie alle Reparaturfragen an die Fabrik weiter.
Die mit KE und KF Spannungen betriebenen
Elektromotormodelle und Schlauchpumpen mit Exschutz eignen
sich ausschließlich für Atmosphären der Klasse 1, Gruppe D.
PPL-CE-KH entspricht der CE Flammschutz-Norm EEx-d IIB,
ATEX registrierter Motor.
Schlauchpumpenmotoren müssen horizontal montiert werden,
um sicher und effizient zu laufen.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten mit dem Motor, der Steuerung
oder Elektroteilen in Kontakt kommen. Das kann die Verletzung
des Bedieners oder die Beschädigung der Pumpe zur Folge
haben.
Das Motorgehäuse darf nur von gelernten Wartungstechnikern
geöffnet werden. Öffnen Sie den Deckel des Motorgehäuses
niemals, während die Pumpe an Strom- oder Druckluftleitungen
angeschlossen ist.
Achten Sie beim Aufsetzen des Motorgehäusedeckels darauf, daß
keine Drähte eingeklemmt werden und keine blanken Drähte mit
dem Gehäuse in Kontakt kommen. Lassen Sie potentiell
gefährliche Defekte sofort beheben.
Einige Pumpenmodelle sind schwer. Beachten Sie beim Anheben
von Anlagenteilen alle Hebe- und Sicherheitshinweise Ihres
Unternehmens. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen
Vorgesetzten.
Wenn der Pumpenkopf und die Rotor-Baugruppe Anzeichen von
Verschleiß oder Rissen aufweisen, müssen sie sofort erneuert
werden. Lassen Sie nie Pumpe ohne Frontseite der Pumpe
Kopfabdeckung laufen. Üben Sie Vorsicht in der Umgebung der
Rollengruppe, da die Reibung an den Rollen und dem biegsamen
Schlauch Hitze erzeugt.
Beiliegende peristaltische Pumpe mit Kühlöffnungen am Boden
muss für korrekten Betrieb freien Fluss haben. Gegenstände, die
den Luftstrom dieser Öffnungen blockieren können, dürfen nicht
entlang der Pumpe abgelegt werden. Keine Gegenstände oder
Materialien und Hindernisse unter die Pumpe legen.
ANMERKUNG
Modelle mit Druckluftmotor MÜSSEN mit gefilterter und
geschmierter Luft versorgt werden, wenn der Motor nicht
beschädigt werden soll. Ein Luftregler wird ebenfalls empfohlen.
Bestellen Sie Graymills Teilnummer FRL-1.
Wenn der Druckluftmotor richtig funktionieren soll, muß die
Druckluft einen Druck von 60 – 80 psig (4,1 – 5,5 bar) aufweisen.
Die Druckluftdosierung ist so einzurichten, dass mindestens 20
9