Resumen de contenidos para Heliosa BlueApp 9 Serie
Página 1
DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY Heliosa® SERIE 9 BlueApp® MODELLO E DESIGN DEPOSITATI ISTRUZIONI D'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ MODELLO REGISTRATO / REGISTERED MODEL COD. - Код. 9/2S22BT - 2200 Watt COD. - Код. 9/3S20BTW 2000 Watt COD.
Página 2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
Página 3
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Página 4
Heliosa® SERIE 9 BlueApp® WHITE SCREEN LED & IR ® INFRACALOR...
Página 5
Heliosa® SERIE 9 BlueApp® PARTICOLARE DELL’AGGANCIO/SNODO POSTERIORE PER FISSAGGIO A PARETE DETAIL OF BRACKET ON THE BACK FOR WALL FIXING Pulsante di: ON,OFF RESET DÉTAIL DE LA FIXATION ET DE Button: ON, OFF, Reset. L’ARTICULATION ARRIÈRE. POUR ...
Página 6
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO SNODO POSTERIORE E VETRO Instructions for assembling of rear joint and glass Instructions pour le montage de l'articulation arrière et de la vitre Montageanweisungen hintere Dreh- und Scheibe Instrucciones para el montaje de la cuña posterior y del vidrio инструкция...
Página 11
ITALIANO Heliosa®SERIE 9 BlueApp® COD.9/2S22BT- 2200 Watt COD.9/3S20BTW 2000 Watt COD.99/2S40BT- 4000 Watt COD 99/3S40BTW 4000 Watt RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PROTETTO TOTALMENTE CONTRO LA PIOGGIA AVVERTENZE ➢Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità...
Página 12
nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano ipericoli. ➢I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
Página 13
Istruzioni riportate presente libretto, personale professionalmente qualificato. L’errato montaggio e/o collegamento elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali Star Progetti non potrà essere considerata responsabile. ➢All’atto dell’istallazione prevedere uninterruttoreonnipolare, opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm ➢Collegare il prodotto alla rete di alimentazione elettrica solo se tensione e portata dell’impianto sono adeguati ai suoi dati di targa e...
Il sistema di protezione di HELIOSA® SERIE 9 BLUEAPP® è stato concepito per evitare qualsiasi accesso diretto agli elementi di riscaldamento e deve essere mantenuto nella sua posizione durante l’utilizzo dell’apparecchio di riscaldamento.
4. IMPIEGO Il modello HELIOSA Blueapp® 9 risulta particolarmente adatto per l'utilizzo in ambienti interni ed esterni. Ideale per riscaldare a zone e solo per il tempo necessario. * SUPERFICIE RISCALDATA Le superfici riscaldate indicate possono variare in funzione all'altezza di installazione, alla situazione ambientale ed alla sinergia che si...
Página 16
telecomando a infrarossi 4. IMPIEGO Il modello HELIOSA Blueapp® 9 risulta particolarmente adatto per l'utilizzo in ambienti interni ed esterni. Ideale per riscaldare a zone e solo per il tempo necessario. * SUPERFICIE RISCALDATA Le superfici riscaldate indicate possono variare in funzione all'altezza di installazione, alla situazione ambientale ed alla sinergia che si...
5. MESSA IN FUNZIONE Dopo aver installato alla parete il riscaldatore: 1. Premere l’interruttore generale sull’apparecchio. Il riscaldatore è ora alimentato dalla tensione di rete 220-240 Vac. Una luce verde lampeggia per alcuni secondi per confermare l'operazione. 2. Premere il pulsante sull’apparecchio. * Il riscaldatore è...
6. UTILIZZO DEL TELECOMANDO Il telecomando fornito in dotazione assolve alla funzione di: accensione e spegnimento "ON/OFF " regolazione della potenza " POWER + " , " POWER – per un totale di 5 livelli di potenza. Orientare sempre il telecomando verso il sensore dell'apparecchio. 1.
Página 19
7. UTILIZZO DELLA CONNESSIONE BLUETOOTH Controllo con APPLICAZIONE Il riscaldatore mod. Heliosa 9 & 99 può essere controllato anche da un APP tramite una connessione Bluetooth. L’ APP è scaricabile con tablet o smart-phone. Il Bluetooth utilizzato è di tipo Low Energy (BLE) di ultimissima generazione progettato per ottenere consumi di energia notevolmente inferiori e semplici abbinamenti tra dispositivi «Easy Pairing».
Página 20
Risoluzione dei problemi (Utilizzo con telecomando) Problema Causa/Soluzione • Verificare che l’interruttore generale 0/1 sull’apparecchio sia stato premuto; • Verificare che vi sia tensione di rete sul cavo di alimentazione; • Verificare che nei modelli COD.9/2S22BT- 9/3S20BTW la Il prodotto non si accende spina sia montata correttamente e/o il cavo non sia danneggiato.
Página 21
ENGLISH HELIOSA® SERIE 9 BlueApp® COD.9/2S22BT- 2200 Watt COD.9/3S20BTW 2000 Watt COD.99/2S40BT- 4000 Watt COD 99/3S40BTW 4000 Watt ELECTRIC INFRARED HEATER TOTALLY PROTECTED AGAINST RAIN CAUTION: ➢ This appliance is manufactured to a high standard of craftsmanship: to ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability it must be used in a proper manner and subjected to regular maintenance.
Página 22
➢Children between 3 and 8 years old must not plug in the appliance, adjust or clean the appliance and/or carry out user maintenance. ➢CAUTION – Some parts of this product may become very hot and cause burns. Special caution must be taken if children or vulnerable persons are near the appliance.
Página 23
➢ Before carrying out any type of cleaning or maintenance operation, turn the appliance off and turn the main power switch off to disconnect it from the power supply. ➢ Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Star Progetti.
Página 24
Its heat is immediate and the electricity consumption is very low, it takes a little space although it heats a very wide area. HELIOSA® SERIE 9 BLUEAPP®...
Remote control 4. USE HELIOSA® SERIE 9 BLUEAPP® models are particularly suitable for uses for inside and outside areas. *HEATED AREAS The heated areas indicated can vary according to the installation height, the environmental conditions and the synergy produced when several heaters installed. In the latter case results can be significantly higher.
Página 26
Remote control 4. USE HELIOSA® SERIE 9 BLUEAPP® models are particularly suitable for uses for inside and outside areas. *HEATED AREAS The heated areas indicated can vary according to the installation height, the environmental conditions and the synergy produced when several heaters installed. In the latter case results can be significantly higher.
Página 27
5. START-UP After installing the heater on the wall: 1. Press the main switch on the appliance. A green light flashes for a few seconds to confirm the operation. 2. Press the button on the device. * The heater is equipped with 5 power settings. To adjust press the button stopping at the desired power that will be displayed by the color of the LED.
6. REMOTE CONTROL OPERATION The supplied remote control performs the function of: "ON / OFF" switching on and off "POWER +", "POWER -" power adjustment for a total of 5 power levels. Always point the remote at the sensor on the unit. 1.
Página 29
7. USE THE BLUETOOTH CONNECTION Control with APP The heater mod. HELIOSA® SERIE 9 BLUEAPP® can also be controlled by an APP via a Bluetooth connection. The APP can be downloaded with a tablet or smart phone. The Bluetooth used is of the latest generation Low Energy (BLE) type designed to achieve significantly lower energy consumption and simple pairings between "Easy Pairing"...
Página 30
Troubleshooting (when using Remote Control) Problem Problem/Solution • Check that the main switch 0/1 on the unit has been pressed; • Check that there is voltage in the power cable; • Check that on models COD.9/2S22BT- 9/3S20BTW the plug is Product does not switch on correctly mounted and/or the cable is not damaged.
Página 31
Разрешение проблем (При использовании оборудования с пультом управления) Проблемы Причина/Решение проблемы • Удостоверьтесь, что основной выключатель 0/1 на оборудовании во включённом положении; • Удостоверьтесь, что электрический ток поступает от электрической сети к проводу питания; • Удостоверьтесь в том, что в моделях с кодом 9/2S22BT –...
Página 32
SCHEMI ELETTRICI / DIAGRAM / SCHEMA SCHALTPLÄNE/ESQUEMAS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ОБОГРЕВАТЕЛЕЙ FISSAGGIO DELLA TERRA EARTH CONNECTION FIXATION DE LA TERRE ERDUNG ФИКСИРОВАНИЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ FIJACION DE LA TIERRA AARDVERBINDING 9/2S22BT 9/3S20BTW INGRESSO CAVO ALLIMENTAZIONE ...
Página 33
INSTALLAZIONE, INSTALLATION, INSTALLIERUNG, INSTALLACIÓN, РАСПОЛОЖЕНИЕ M8 x 20 2x 1x 0,32 m 0,16 m Max 45° 2x N. 13 NO ! NO !
Posizionare sempre l'apparecchio in posizione orizzontale rispettando le misure come il disegno WALL INSTALLATION Heliosa must be placed perfectly horizontal and abiding by the distances as in the diagram below INSTALLATION MURALE Toujours placer heliosa horizontalement, comme indique sur le schema...
Página 35
Posizionare sempre l'apparecchio in posizione orizzontale rispettando le misure come il disegno WALL INSTALLATION Heliosa must be placed perfectly horizontal and abiding by the distances as in the diagram below INSTALLATION MURALE Toujours placer heliosa horizontalement, comme indique sur le schema...
Página 37
ISTRUZIONE PER SOSTITUZIONE BULBO Instructions for bulb replacement Instructions pour le remplacement de l'ampoule Anweisungen zur Ersetzung des Ersatzröhers Instrucciones para la sustitución de la bombilla Инструкция по замене лампы...
Página 41
COD. 202S supporto COLONNA COLONNA stand support COLONNA ständer COLONNA soporte COLONNA подctabка COLONNA...
Página 42
CERTIFICAT DE GARANTIE - LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE Nos compliments pour l’achat de nos chauffages de terrasse HELIOSA. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat de l’appareil et elle cesse après la période prescrite. Le ticket d’achat ou autre document, obligatoire fiscalement prouve la date de début de la garantie.
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ — ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ЛАМПУ Поздравляем Вас с приобретением наших обогревателей HELIOSA . Срок действия гарантии – 2 года, начиная с даты покупки оборудования и прекращается по истечении указанного периода. Кассовый чек или другойустановленный законодательством фискальный документ подтверждает факт начала гарантийного срока. В течение указанного срока гарантируется замена и...