Dometic Classic 1 Instrucciones De Uso
Dometic Classic 1 Instrucciones De Uso

Dometic Classic 1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Classic 1:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Classic1, Classic2
Portable grill
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Koffergrill
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Barbecue portable
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Barbacoa con maletín
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Grelhador de mala
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Barbecue portatile
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Koffergrill
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Kuffertgrill
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Koffertgrill
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
COOKING
GRILLS & BBQ
Koffertgrill
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Laukkugrilli
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Портативный гриль
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 168
Grill walizkowy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Kufríkový gril
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Kufříkový gril
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Hordozható grill
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic Classic 1

  • Página 1 COOKING GRILLS & BBQ Koffertgrill Bruksanvisning ..... 140 Laukkugrilli Käyttöohje ......154 Портативный...
  • Página 3 Classic...
  • Página 4 Classic...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Classic Please read this manual carefully before installation and starting up the device. Keep it in a safe place for future reference. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
  • Página 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Classic Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 7: Safety Precautions When Handling Liquid Gas

    Classic General safety instructions Safety precautions when handling liquid gas WARNING! • Keep combustible materials away from heating or cooking devices and other light or heat sources. • Compare the pressure information on the type plate with the pressure information on the propane or butane gas cylinder. •...
  • Página 8 General safety instructions Classic • Leave the portable grill to cool down properly before you touch it with bare hands. • Replace porous or damaged hoses immediately. • Never change the nozzles, injector or burners. NOTICE! • Never use the rack without the drip tray. •...
  • Página 9: Scope Of Delivery

    Classic Scope of delivery Scope of delivery No. in fig. 1, Quantity Designation page 3 Burner with hob Injector (on burner) Drip tray with rack Grill rack holder Legs Roasting spit Meat clamps Case Handle Lock Side panel – Screws and nuts M3 –...
  • Página 10: Optional Extras

    The Classic 1 and Classic 2 portable grills from Dometic are intended for mobile use outdoors. The Classic 1 and Classic 2 portable grills allow you to cook on cooking rings at the top at the same time as barbecuing. You can also connect the portable grill to a gas cylinder or gas socket of a mobile home by means of a suitable gas hose (not included in delivery).
  • Página 11: Gas Pressure

    Specifications for the portable grill models The portable grill is available in different models and with different connections: • Classic 1: portable grill with three cooking rings • Classic 2: portable grill with two cooking rings All models are available with the following connections: •...
  • Página 12: Using The Portable Grill

    Using the portable grill Classic Table of adapters NOTICE! Beware of damage To ensure proper operation, an adapter supplied by the manufacturer (item no. 9103300168 or 9103300169) must be used. If you have any questions, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back for the addresses).
  • Página 13 Classic Using the portable grill ➤ Attach the side panels: – Hang the side panel (3) in the slot in the upper part of the portable grill (1) (A). – Fold it down. – Hook the side panel onto the front of the grill base (B). NOTICE! Never use the device without the drip tray.
  • Página 14 Using the portable grill Classic Connect the portable grill to the gas socket ➤ Plug the gas hose into the gas socket. ➤ Make sure that the gas hose – is not crushed or kinked – is a safe distance from the burner ➤...
  • Página 15 Classic Using the portable grill Barbecuing Please observe the following instructions when barbecuing: CAUTION! Danger of burns • Always use the grill rack holder when you want to raise or lower the drip tray and spit while hot. • Remove the grill rack holder while you are barbecuing. Otherwise it gets very hot.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Classic Dismantling the portable grill CAUTION! Beware of burns The portable grill is very hot when you use it. Leave the portable grill to cool down before you clean, dismantle or transport it. ➤ Disconnect the portable grill from the gas supply. ➤...
  • Página 17: Cleaning The Portable Grill

    Classic Cleaning the portable grill Cleaning the portable grill NOTICE! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may dam- age the device. Only use standard cleaning agents. ➤ Allow the device to cool down properly before cleaning it. ➤...
  • Página 18: Technical Data

    Technical data Classic Technical data Description, connection pressure Item no. Portable grill Classic 1, 30 mbar 9103300172 Portable grill Classic 1, 50 mbar 9103300173 Portable grill Classic 2, 30 mbar 9103300174 Portable grill Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1...
  • Página 19 Classic Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau und der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Fall einer Wei- tergabe des Geräts an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ......... 20 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 20: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Classic Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Página 21: Sicherheit Beim Umgang Mit Flüssiggas

    Classic Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas WARNUNG! • Halten Sie brennbare Stoffe von Heiz- und Kochgeräten sowie ande- ren Licht- und Wärmequellen fern. • Vergleichen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild mit der Druck- angabe auf der Propan- oder Butangasflasche. •...
  • Página 22 Allgemeine Sicherheitshinweise Classic • Benutzen Sie lange Zündhölzer oder einen entsprechenden Anzünder. Schauen Sie beim Zündvorgang auf die Gasaustritts- öffnungen. Zünden Sie den Brenner nicht ohne direkten Sichtkontakt Ziehen Sie schnell Ihre Hand zurück, sobald der Brenner gezündet hat. • Tragen Sie beim Benutzen des Koffergrills entsprechende Kleidung. Tragen Sie keine lose hängenden Kleidungsstücke, die Feuer fangen könnten.
  • Página 23: Lieferumfang

    Classic Lieferumfang Lieferumfang Nr. in Abb. 1, Menge Bezeichnung Seite 3 Brenner mit Kochfeld Injektor (am Brenner) Saftschale mit Rost Grillrosthalter Standbeine Grillspieß Fleischklammern Koffer Tragegriff Verschluss Seitenteile – Schrauben und Muttern M3 – Schraube und Mutter M4 – Bedienungsanleitung...
  • Página 24: Zubehör

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Koffergrills von Dometic sind für den mobilen Einsatz im Freien vorgesehen. Mit dem Koffergrill Classic 1 und Classic 2 kann gleichzeitig gegrillt und auf den Kochplatten auf der Oberseite gekocht werden. Der Koffergrill kann mit einem ent- sprechenden Gasschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Gasflasche oder an die Gassteckdose eines Wohnmobils angeschlossen werden.
  • Página 25: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Spezifikationen der Gerätevarianten Der Koffergrill ist in verschiedenen Ausführungen und Anschlussvarianten erhältlich: • Classic 1: Koffergrill mit drei Kochplatten • Classic 2: Koffergrill mit zwei Kochplatten Alle Ausführungen sind in folgenden Anschlussvarianten lieferbar: • Anschlussdruck 30 mbar •...
  • Página 26 Vor dem ersten Gebrauch Classic ➤ Nur bei Anschluss an Gasflaschen: – Verwenden Sie einen passenden Gasschlauch und ein Druckreduzierventil (beides nicht im Lieferumfang enthalten). – Schließen Sie das Druckreduzierventil an das freie Ende des Gasschlauches ➤ Nur bei Anschluss an Gassteckdosen: Verwenden Sie einen passenden Gas- schlauch (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Página 27: Koffergrill Benutzen

    Classic Koffergrill benutzen Koffergrill benutzen Koffergrill aufbauen Beachten Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Aufstellortes: • Stellen Sie den Koffergrill im Freien an einer gut belüfteten Stelle auf. Der Platz darf nicht in einer Senke liegen, damit sich dort nicht Gas ansammeln kann. •...
  • Página 28 Koffergrill benutzen Classic Brenner montieren Gehen Sie wir folgt vor (Abb. 2, Seite 3): ➤ Legen Sie den Brenner (7) auf die Seitenteile. ➤ Schieben Sie den Injektor (6) in den Brenner (7), bis er hörbar einrastet. Koffergrill an Gasflasche anschließen WARNUNG! Verletzungsgefahr! •...
  • Página 29 Classic Koffergrill benutzen Koffergrill anzünden WARNUNG! Verletzungsgefahr! • Betreiben Sie den Koffergrill nicht unbeaufsichtigt. • Zünden Sie den Brenner unmittelbar nach dem Öffnen der Gaszu- fuhr an. Anderenfalls kann sich Gas im Brennerbereich sammeln, und es kann zu einer Verpuffung kommen. •...
  • Página 30 Koffergrill benutzen Classic Grillen Beachten Sie bitte folgende Hinweise beim Grillen: VORSICHT! Verbrennungsgefahr • Benutzen Sie stets den Grillrosthalter, wenn Sie Saftschale und Rost in heißem Zustand höher oder tiefer stellen wollen. • Nehmen Sie den Grillrosthalter während des Grillens ab. Er wird sonst sehr heiß.
  • Página 31: Störungsbeseitigung

    Classic Störungsbeseitigung Koffergrill abbauen VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Der Koffergrill wird bei der Benutzung sehr heiß. Lassen Sie den Koffer- grill abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder abbauen und transportieren. ➤ Trennen Sie den Koffergrill von der Gasversorgung. ➤ Bauen Sie den abgekühlten Koffergrill auseinander. ➤...
  • Página 32: Koffergrill Reinigen

    Koffergrill reinigen Classic Koffergrill reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. Verwenden Sie handelsübliche Reinigungsmittel. ➤ Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. ➤ Reinigen Sie die Oberflächen. Entfernen Sie insbesondere klebrige Fett- und Ölrückstände.
  • Página 33: Technische Daten

    Classic Technische Daten Technische Daten Bezeichnung, Anschlussdruck Artikel-Nr. Koffergrill Classic 1, 30 mbar 9103300172 Koffergrill Classic 1, 50 mbar 9103300173 Koffergrill Classic 2, 30 mbar 9103300174 Koffergrill Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Gasverbrauch: 385 g/h Gaskategorie: Kategorie I...
  • Página 34 Classic Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en ser- vice, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le remettre au nouvel acquéreur. Contenu Explication des symboles ........35 Consignes générales de sécurité...
  • Página 35: Explication Des Symboles

    Classic Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Página 36 Consignes générales de sécurité Classic Sécurité de manipulation du gaz liquide AVERTISSEMENT ! • Veillez à tenir les matières inflammables éloignées des cuisinières, appareils de chauffage et autres sources de lumière ou de chaleur. • Vérifiez que les données inscrites sur la bouteille de propane ou de butane correspondent aux données inscrites sur la plaque signalé- tique.
  • Página 37 Classic Consignes générales de sécurité • Portez des vêtements appropriés lors de l'utilisation du barbecue por- table. Attention aux pièces de tissu pendantes qui pourraient prendre feu. • Laissez le barbecue portable refroidir à température ambiante avant de le toucher à mains nues. •...
  • Página 38: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Classic Contenu de la livraison N° dans fig. 1, Quantité Désignation page 3 Brûleur avec plan de cuisson Injecteur (au niveau du brûleur) Bac de récupération avec grille Support pour la grille Pieds Broche Pinces à viande Mallette Poignée de transport Fermeture...
  • Página 39: Accessoires

    Les barbecues portables Classic 1 et Classic 2 de Dometic sont conçus pour l'utilisa- tion mobile en plein air. Les barbecues portables Classic 1 et Classic 2 permettent de faire des grillades et de cuire en même temps des aliments sur les plaques de cuisson de la partie supérieure.
  • Página 40: Pression Du Gaz

    Le barbecue portable est disponible en différents modèles et variantes de raccorde- ment : • Classic 1 : barbecue portable à trois plaques de cuisson • Classic 2 : barbecue portable à deux plaques de cuisson Tous les modèles sont disponibles dans les variantes de raccordement suivantes : •...
  • Página 41 Classic Avant la première utilisation ➤ Uniquement en cas de raccordement à des bouteilles de gaz : – Procurez-vous un flexible de gaz adapté et une vanne de réduction de la pres- sion (non compris à la livraison). – Raccordez la vanne de réduction de la pression à l’extrémité libre du flexible de gaz.
  • Página 42: Utilisation Du Barbecue Portable

    Utilisation du barbecue portable Classic Utilisation du barbecue portable Montage du barbecue portable Respectez les consignes suivantes lors du choix de l'emplacement d'installation : • Installez le barbecue portable à l'air libre, dans un endroit bien aéré. L'emplace- ment ne doit pas se trouver dans une cuvette, pour que le gaz ne puisse pas s'y accumuler.
  • Página 43 Classic Utilisation du barbecue portable Monter le brûleur Procédez comme suit (fig. 2, page 3) : ➤ Placez le brûleur (7) sur les parties latérales. ➤ Faites glisser l’injecteur (6) dans le brûleur (8) jusqu’à ce que vous entendiez qu’il s’enclenche.
  • Página 44 Utilisation du barbecue portable Classic Raccordement du barbecue portable à un raccord de ➤ Placez le flexible de gaz dans le raccord de gaz. ➤ Veillez à ce que le flexible de gaz – ne soit pas compressé ou plié, –...
  • Página 45: Grillades

    Classic Utilisation du barbecue portable Grillades Veuillez respecter les consignes suivantes pour la préparation de grillades : ATTENTION ! Risque de brûlure ! • Utilisez toujours le support pour la grille lorsque le bac de récupéra- tion et la grille sont chauds et que vous voulez les placer plus haut ou plus bas.
  • Página 46: Changement De La Bouteille De Gaz

    Utilisation du barbecue portable Classic Démontage du barbecue portable ATTENTION ! Risque de brûlure ! Lors de l'utilisation, le barbecue portable devient très chaud. Laissez refroidir le barbecue portable avant de le nettoyer, de le démonter ou de le transporter. ➤...
  • Página 47: Dépannage

    Classic Dépannage Dépannage Seuls des spécialistes sont habilités à effectuer des réparations sur la partie de l'appa- reil dans laquelle se trouve le gaz. ➤ En cas de dysfonctionnements, fermez immédiatement l'alimentation en gaz. ➤ Vérifiez une nouvelle fois si l'appareil est correctement monté et si les pièces sont en bon état, en particulier le flexible de gaz et l'injecteur.
  • Página 48: Garantie

    Garantie Classic Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    Classic Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation, pression de raccordement N° d'article Barbecue portable Classic 1, 30 mbar 9103300172 Barbecue portable Classic 1, 50 mbar 9103300173 Barbecue portable Classic 2, 30 mbar 9103300174 Barbecue portable Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1...
  • Página 50 Classic Lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en funciona- miento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos.
  • Página 51: Aclaración De Los Símbolos

    Classic Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 52: Seguridad Al Manipular El Gas Licuado

    Indicaciones generales de seguridad Classic Seguridad al manipular el gas licuado ¡ADVERTENCIA! • Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores, disposi- tivos de cocina y otras fuentes de luz y calor. • Compare la indicación de presión en la placa de características con la indicación de presión de la bombona de gas butano o propano.
  • Página 53 Classic Indicaciones generales de seguridad • Cambie inmediatamente las mangueras porosas o dañadas. • No cambie nunca la boquilla, el inyector o el quemador. ¡AVISO! • No use el estante de horno sin una bandeja para recogida de grasas. • Las partes calientes del aparato no deberían entrar en contacto con grasa, agua u otras sustancias líquidas.
  • Página 54: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega Classic Volumen de entrega N.º en fig. 1, Cantidad Denominación página 3 Placa con quemadores Inyector (en la placa) Bandeja para recogida de grasas con parrilla Soporte para la parrilla Patas Rustidor Aguantadores Maletín Asa de transporte Cierre Laterales –...
  • Página 55: Accesorios

    Las barbacoas con maletín Classic 1 y Classic 2 de Dometic están diseñadas para usarlas al aire libre de forma portátil. Con la barbacoa con maletín Classic 1 y Classic 2 se puede asar y, al mismo tiempo, cocinar en los quemadores de la parte superior. La barbacoa con maletín se puede conectar con una manguera de gas adecuada (no incluida en el volumen de entrega) a una bombona de butano o a la toma de gas de una caravana.
  • Página 56: Especificaciones De Las Variantes Del Aparato

    La barbacoa con maletín está disponible en diferentes modelos y con variantes de conexión: • Classic 1: Barbacoa con tres hornillos con maletín • Classic 2: Barbacoa con dos hornillos con maletín Todos los modelos están disponibles en las siguientes variantes de conexión: •...
  • Página 57 Classic Antes del primer uso ➤ Solo para la conexión a bombonas de gas: – Procúrese una manguera de gas adecuada y una válvula de reducción de pre- sión (ninguna de ellas viene incluida en el volumen de entrega). – Conecte la válvula de reducción de presión al extremo libre de la manguera de gas.
  • Página 58: Usar La Barbacoa Con Maletín

    Usar la barbacoa con maletín Classic Usar la barbacoa con maletín Montar la barbacoa con maletín Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la elección del lugar de colocación: • Coloque la barbacoa con maletín al aire libre en un lugar bien ventilado. El lugar no debe estar en una depresión de terreno para que no se pueda acumular gas.
  • Página 59: Conectar La Barbacoa Con Maletín A La Bombona De Gas

    Classic Usar la barbacoa con maletín Montar la placa Proceda de la siguiente manera (fig. 2, página 3): ➤ Coloque la placa (7) sobre los laterales. ➤ Introduzca el inyector (6) en la placa (7) hasta que se oiga que encaje. Conectar la barbacoa con maletín a la bombona de ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! •...
  • Página 60: Encender La Barbacoa Con Maletín

    Usar la barbacoa con maletín Classic Encender la barbacoa con maletín ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! • Mantenga vigilada la barbacoa con maletín durante su funciona- miento. • Encienda el quemador inmediatamente después de haber abierto el suministro de gas. De lo contrario se puede acumular gas en la zona del quemador y producir una deflagración.
  • Página 61: Poner Fuera De Servicio La Barbacoa Con Maletín

    Classic Usar la barbacoa con maletín Asar Para la función asar tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemaduras! • Use siempre la rejilla para la parrilla cuando quiera colocar la bandeja para recogida de grasas y el estante de horno más arriba o más abajo estando calientes.
  • Página 62: Desmontar La Barbacoa Con Maletín

    Usar la barbacoa con maletín Classic Desmontar la barbacoa con maletín ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir quemaduras! La barbacoa se calienta mucho cuando se usa. Deje que se enfría antes de limpiarla, desmontarla o transportarla. ➤ Separe la barbacoa con maletín del suministro de gas. ➤...
  • Página 63: Solución De Averías

    Classic Solución de averías Solución de averías Las reparaciones de las partes del aparato conductoras de gas deben ser realizadas únicamente por especialistas. ➤ En caso de avería cierre inmediatamente el suministro de gas. ➤ Controle varias veces si el aparato está bien montado y si las piezas están daña- das, especialmente la manguera de gas y el inyector.
  • Página 64: Garantía Legal

    Garantía legal Classic Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Página 65: Datos Técnicos

    Classic Datos técnicos Datos técnicos Denominación, presión de conexión N.° de artículo Barbacoa con maletín Classic 1, 30 mbar 9103300172 Barbacoa con maletín Classic 1, 50 mbar 9103300173 Barbacoa con maletín Classic 2, 30 mbar 9103300174 Barbacoa con maletín Classic 2, 50 mbar...
  • Página 66 Classic Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e da coloca- ção em funcionamento e guarde-o num local seguro. Em caso de transmis- são do aparelho, entregue o manual ao novo proprietário. Índice Explicação dos símbolos ........67 Indicações gerais de segurança .
  • Página 67: Explicação Dos Símbolos

    Classic Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 68: Segurança Durante O Funcionamento Do Aparelho

    Indicações gerais de segurança Classic Segurança no manuseamento de gás líquido AVISO! • Mantenha as substâncias inflamáveis afastadas dos aparelhos de aquecimento e de cozedura, assim como de outras fontes de luz e de aquecimento. • Compare a indicação da pressão na chapa de características com a indicação da pressão na garrafa de propano ou de butano.
  • Página 69 Classic Indicações gerais de segurança • Utilize vestuário apropriado durante a utilização do grelhador de mala. Não utilize peças de vestuário soltas que poderão apanhar fogo. • Deixe o grelhador de mala arrefecer à temperatura ambiente antes de lhe tocar com as mãos. •...
  • Página 70: Material Fornecido

    Material fornecido Classic Material fornecido N.º na fig. 1, Quant. Designação página 3 Queimador com placa de fogão Injetor (no queimador) Bandeja coletora de suco com grelha Suporte da grelha do grelhador Pernas Espeto do grelhador Tenaz para carne Mala Pega Fecho Peças laterais...
  • Página 71: Acessórios

    Cobertura do grelhador Classic 2 9103500361 Utilização adequada Os grelhadores de mala Classic 1 e Classic 2 da Dometic estão previstos para a utili- zação móvel ar livre. Com o grelhador de mala Classic 1 e Classic 2 é possível grelhar ao mesmo tempo que se cozinha nas placas de fogão na parte superior.
  • Página 72: Pressão Do Gás

    Especificações das variantes de aparelhos O grelhador de mala está disponível em diversas variantes de ligação: • Classic 1: Grelhador de mala com três placas de fogão • Classic 2: Grelhador de mala com duas placas de fogão Todas as versões estão disponíveis nas seguintes variantes de conexão: •...
  • Página 73: Utilizar O Grelhador De Mala

    Classic Utilizar o grelhador de mala Tabela de adaptadores NOTA! Perigo de danos! Um funcionamento adequado apenas é possível com um adaptador for- necido pelo fabricante (n.º art. 9103300168 ou 9103300169). Em caso de dúvidas, por favor, entre em contacto com a filial do fabricante no seu país (consulte os endereços no verso).
  • Página 74: Montar O Queimador

    Utilizar o grelhador de mala Classic ➤ Monte as peças laterais: – Suspenda a peça lateral (3) nas fendas da parte superior da mala (1) (A). – Bascule-a para a frente. – Suspenda a parte lateral no lado dianteiro da parte inferior da mala (B). NOTA! Nunca utilize o aparelho sem bandeja coletora de suco.
  • Página 75: Conectar O Grelhador De Mala À Tomada De Gás

    Classic Utilizar o grelhador de mala ➤ Preste atenção para que o tubo de gás – não fique preso nem dobrado, – se encontre a uma distância segura do queimador. ➤ Após a conexão do aparelho ao abastecimento de gás, verifique a estanquei- dade do tubo de gás com um agente formador de espuma, por exemplo, solução de sabão.
  • Página 76 Utilizar o grelhador de mala Classic Proceda do seguinte modo (fig. 4, página 4): ➤ Abra o abastecimento de gás. ➤ Imediatamente depois, fogueie o queimador nas aberturas de saída do gás (1) com um fósforo comprido ou com outro dispositivo de fogueamento adequado. Retire a sua mão assim que o queimador estiver ligado.
  • Página 77: Colocar O Grelhador De Mala Fora De Funcionamento

    Classic Utilizar o grelhador de mala • Para uma viragem mais cómoda de assados é adequado o motor do grelhador (acessório). Fixe primeiramente o motor do grelhador na peça lateral da esquerda, introduzindo a cabeça de fixação no orifício da chave. Em seguida, encaixe a ponta quadrada do espeto na abertura do motor.
  • Página 78: Substituir A Garrafa De Gás

    Resolução de falhas Classic 8.10 Substituir a garrafa de gás AVISO! Perigo de ferimentos! Substitua a garrafa de gás apenas em caso de uma boa ventilação. Garanta que não existe nenhuma fonte de fogueamento por perto. Substitua a garrafa de gás apenas se o grelhador de mala estiver desligado.
  • Página 79: Limpar O Grelhador De Mala

    Classic Limpar o grelhador de mala Limpar o grelhador de mala NOTA! Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que podem causar danos no aparelho. Utilize detergentes convencionais. ➤ Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar. ➤...
  • Página 80: Dados Técnicos

    Dados técnicos Classic Dados técnicos Designação, pressão de conexão N.º de artigo Grelhador de mala Classic 1, 30 mbar 9103300172 Grelhador de mala Classic 1, 50 mbar 9103300173 Grelhador de mala Classic 2, 30 mbar 9103300174 Grelhador de mala Classic 2, 50 mbar...
  • Página 81 Classic Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione, leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........82 Indicazioni di sicurezza generali.
  • Página 82: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Classic Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Página 83: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Classic Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza durante l'uso del gas liquido AVVERTENZA! • Tenere le sostanze infiammabili lontane da stufette elettriche, appa- recchi per la cucina e altre fonti di luce o di calore. • Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetta con quelli indicati sulla bombola di gas propano o butano.
  • Página 84 Indicazioni di sicurezza generali Classic • Quando si utilizzano i barbecue portatili, indossare sempre un abbi- gliamento adeguato. Non indossare vestiti ampi, in quanto possono prendere fuoco facil- mente. • Lasciar raffreddare il barbecue portatile fino alla temperatura ambiente prima di toccarlo a mani nude. •...
  • Página 85: Dotazione

    Classic Dotazione Dotazione N. in fig. 1, Quantità Denominazione pagina 3 Bruciatore con piano cottura Iniettori (sul bruciatore) Recipiente per liquidi con griglia Supporto griglia Piedini Spiedo Fermacarne Contenitore Manico Chiusura Componenti laterali – Viti e dadi M3 – Vite e dado M4 –...
  • Página 86: Accessori

    Copertura barbecue Classic 2 9103500361 Uso conforme alla destinazione I barbecue portatili Classic 1 e Classic 2 di Dometic sono realizzati per essere impie- gati all’aperto. Con i barbecue portatili Classic 1 e Classic 2 è possibile grigliare e contemporanea- mente cucinare con i fuochi sulla parte superiore.
  • Página 87: Pressione Del Gas

    Specifiche delle varianti dell'apparecchio Il barbecue portatile è disponibile in diversi modelli e in diverse varianti di allacciamento: • Classic 1: barbecue portatile con tre fuochi • Classic 2: barbecue portatile con due fuochi Tutti i modelli sono disponibili nelle seguenti versioni: •...
  • Página 88 Prima della messa in funzione iniziale Classic ➤ Solo con collegamento a bombole del gas: – Procuratevi un flessibile del gas adatto e una valvola di riduzione della pres- sione (entrambi non compresi nella fornitura). – Collegare la valvola di riduzione della pressione all’estremità libera del tubo flessibile del gas.
  • Página 89: Uso Del Barbecue Portatile

    Classic Uso del barbecue portatile Uso del barbecue portatile Installazione del barbecue portatile Quando si sceglie il luogo di montaggio, tenere presente le seguenti indicazioni. • Posizionare il barbecue portatile all'aperto, in un'area ben ventilata. Non posizio- narlo in un avvallamento del terreno: il gas deve potersi disperdere liberamente. •...
  • Página 90: Montaggio Del Bruciatore

    Uso del barbecue portatile Classic Montaggio del bruciatore Procedere come segue (fig. 2, pagina 3): ➤ Appoggiare il bruciatore (7) sui componenti laterali. ➤ Inserire l’iniettore (6) nel bruciatore (7) finché non è innestato con uno scatto udi- bile. Collegamento del barbecue portatile alla bombola del gas AVVERTENZA! Rischio di lesioni! •...
  • Página 91: Collegamento Del Barbecue Portatile Alla Presa Del Gas

    Classic Uso del barbecue portatile Collegamento del barbecue portatile alla presa del ➤ Inserire il tubo flessibile del gas nella presa del gas. ➤ Assicurarsi che il tubo flessibile del gas – non sia stato bloccato o piegato, – si trovi a una distanza di sicurezza dal bruciatore. ➤...
  • Página 92 Uso del barbecue portatile Classic Procedere come segue (fig. 3, pagina 4): ➤ Aprire l'alimentazione del gas. ➤ Subito dopo accendere il bruciatore in corrispondenza delle aperture delle uscite del gas (1) con un lungo fiammifero o un altro strumento idoneo per l'accensione.
  • Página 93: Sostituzione Della Bombola Del Gas

    Classic Uso del barbecue portatile Cucinare Osservare le seguenti indicazioni per cucinare: • Non utilizzare pentole dal fondo convesso. • Utilizzare solo pentole dal diametro di 10 – 20 cm. Come spegnere il barbecue portatile ➤ Chiudere l'alimentazione del gas. ✓...
  • Página 94: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi Classic Eliminazione dei disturbi Le riparazioni ai componenti dell'alimentazione del gas possono venire eseguite solo da tecnici specializzati. ➤ In caso di guasti, chiudere l'alimentazione del gas. ➤ Controllare nuovamente se l'apparecchio è stato montato correttamente e se i componenti non presentano danneggiamenti (in modo particolare il tubo flessi- bile del gas e l'iniettore).
  • Página 95: Garanzia

    Classic Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi- mento.
  • Página 96: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Classic Specifiche tecniche Denominazione, pressione di collegamento N. articolo Barbecue portatile Classic 1, 30 mbar 9103300172 Barbecue portatile Classic 1, 50 mbar 9103300173 Barbecue portatile Classic 2, 30 mbar 9103300174 Barbecue portatile Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1...
  • Página 97 Classic Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar de handleiding. Geef de handleiding bij het doorgeven van het toestel door aan de volgende gebruiker. Inhoud Verklaring van de symbolen ........98 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Página 98: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Classic Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 99: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Classic Algemene veiligheidsinstructies Veiligheid bij de omgang met vloeibaar gas WAARSCHUWING! • Houd brandbare stoffen uit de buurt van verwarmings- en kook- toestellen, evenals andere licht- en warmtebronnen. • Vergelijk de druk op het typeplaatje met de druk op de propaan- of butaangasfles.
  • Página 100 Algemene veiligheidsinstructies Classic • Draag bij gebruik van de koffergrill geschikte kleding. Draag geen loshangende kledingstukken die vlam kunnen vatten. • Laat de koffergrill tot de omgevingstemperatuur afkoelen, voordat u deze met blote handen aanraakt. • Vervang poreuze of beschadigde slangen meteen. •...
  • Página 101: Omvang Van De Levering

    Classic Omvang van de levering Omvang van de levering Nr. in afb. 1, Aantal Omschrijving pagina 3 Brander met kookplaat Injector (aan de brander) Vetopvangbak met rooster Grillroosterhouder Poten Spies Vleesklemmen Koffer Draaggreep Sluiting Zijplaten – Schroeven en moeren M3 –...
  • Página 102: Accessoires

    De koffergrills Classic 1 en Classic 2 van Dometic zijn bedoeld voor mobiel gebruik in de open lucht. Met de koffergrill Classic 1 en Classic 2 kan gelijktijdig worden gegrild en op kook- pitten aan de bovenzijde worden gekookt. De koffergrill kan met een bijbehorende gasslang (niet in de leveringsomvang inbegrepen) op een gasfles of op de gas- contactdoos van een camper aangesloten worden.
  • Página 103: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Specificaties van de toestelvarianten De koffergrill is verkrijgbaar in verschillende uitvoeringen en aansluitvarianten: • Classic 1: koffergrill met drie kookplaten • Classic 2: koffergrill met twee kookplaten Alle uitvoeringen zijn leverbaar in de volgende aansluitvarianten: • Aansluitdruk 30 mbar •...
  • Página 104: Koffergrill Gebruiken

    Koffergrill gebruiken Classic ➤ Alleen bij aansluiting aan gasflessen: – Zorg voor een passende gasslang en een drukreduceerklep (beide niet in de leveringsomvang voorhanden). – Sluit de drukreduceerklep op het vrije einde van de gasslang aan. ➤ Alleen bij aansluiting aan gascontactdozen: zorg voor een passende gas- slang (niet in de leveringsomvang inbegrepen).
  • Página 105 Classic Koffergrill gebruiken Ga als volgt te werk (afb. 2, pagina 3): ➤ Open de sluiting en klap de koffer (1) open. ➤ Pak de losse onderdelen eruit en leg deze opzij. ➤ Schroef de poten (2) vast aan het onderste deel van de koffer. ➤...
  • Página 106 Koffergrill gebruiken Classic ➤ Let erop dat de gasslang – niet ingeklemd of geknikt is, – op veilige afstand van de brander ligt. ➤ Controleer de dichtheid van de gasleiding na het aansluiten van het toestel op de gastoevoer met een schuimvormend middel, bijv. met zeepoplossing. Koffergrill op gasaansluiting aansluiten ➤...
  • Página 107 Classic Koffergrill gebruiken Ga als volgt te werk (afb. 4, pagina 4): ➤ Open de gastoevoer. ➤ Steek meteen daarna de brander aan via de gasuitstroomopeningen (1) met een lange lucifer of een ander geschikt ontstekingsapparaat. Trek uw hand snel terug op het moment dat de brander is aangestoken. ➤...
  • Página 108: Gasfles Vervangen

    Koffergrill gebruiken Classic Koken Gelieve de volgende aanwijzingen bij het koken in acht te nemen: • Gebruik geen pannen met een gewelfde bodem. • Gebruik uitsluitend pannen met een diameter tussen 10 cm en 20 cm. Koffergrill uit gebruik nemen ➤...
  • Página 109: Verhelpen Van Storingen

    Classic Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Het gasgeleidende onderdeel van het toestel mag uitsluitend door een vakmonteur worden gerepareerd. ➤ Sluit bij storingen meteen de gastoevoer. ➤ Controleer nog een keer of het toestel correct in elkaar is gezet en of de onder- delen onbeschadigd zijn, vooral de gasslang en injector.
  • Página 110: Garantie

    Garantie Classic Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Página 111: Technische Gegevens

    Classic Technische gegevens Technische gegevens Omschrijving, aansluitdruk Artikelnr. Koffergrill Classic 1, 30 mbar 9103300172 Koffergrill Classic 1, 50 mbar 9103300173 Koffergrill Classic 2, 30 mbar 9103300174 Koffergrill Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Gasverbruik: 385 g/h Gascategorie: Categorie I...
  • Página 112 Classic Læs denne vejledning omhyggeligt før installationen og ibrugtagningen, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ........113 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Página 113: Forklaring Af Symbolerne

    Classic Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Página 114: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Generelle sikkerhedshenvisninger Classic Sikkerhed i forbindelse med omgang med F-gas ADVARSEL! • Hold brændbare materialer væk fra varme- og kogeapparater samt andre lys- og varmekilder. • Sammenlign trykangivelsen på typeskiltet med trykangivelsen på pro- pan- eller butangasflasken. • Opbevar aldrig F-gasflasker på steder, der ikke er ventilerede, eller under gulvniveau (tragtformede fordybninger i jorden).
  • Página 115 Classic Generelle sikkerhedshenvisninger • Foretag aldrig ændringer af dyse, injektor eller brænder. VIGTIGT! • Anvend aldrig risten uden drypbakken. • Varme apparatdele bør ikke komme i kontakt med fedt, vand eller andre væsker. • Transportér aldrig apparatet i varm tilstand. •...
  • Página 116: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Classic Leveringsomfang Nr. på fig. 1, Mængde Betegnelse side 3 Brænder med kogefelt Injektor (på brænderen) Drypbakke med rist Grillholder Støtteben Grillspyd Kødklemmer Kuffert Bæregreb Lukkemekanisme Sidedele – Skruer og møtrikker M3 – Skrue og møtrik M4 – Betjeningsvejledning...
  • Página 117: Tilbehør

    Kuffertgrill Classic 1 og Classic 2 fra Dometic er beregnet til den mobile anvendelse i det fri. Med kuffertgrill Classic 1 og Classic 2 kan der samtidig grilles og koges på blussene på oversiden. Kuffertgrillen kan tilsluttes til en gasflaske eller til gasstikdåsen i en auto- camper med en tilsvarende gasslange (ikke indeholdt i leveringsomfanget).
  • Página 118: Før Første Brug

    Før første brug Classic Alle udførelser kan leveres i følgende tilslutningsvarianter: • Tilslutningstryk 30 mbar • Tilslutningstryk 50 mbar Gastryk Det tilladte gastryk kan aflæses på typeskiltet i kuffertens underdel. Apparatvarianterne til tilslutninge til gasflasker skal anvendes med en trykreduktions- ventil.
  • Página 119: Anvendelse Af Kuffertgrillen

    Classic Anvendelse af kuffertgrillen Tabel adapter VIGTIGT! Fare for beskadigelse! En korrekt drift er kun mulig med en adapter, der er leveret af producenten (art.nr. 9103300168 eller 9103300169). Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte producentens filial i dit land (adresser, se bagsiden).
  • Página 120 Anvendelse af kuffertgrillen Classic ➤ Montér sidedelene: – Sæt sidedelen (3) ind i åbningen i kuffertoverdelen (1) (A). – Vip den frem. – Sæt sidedelen på forsiden af kuffertunderdelen (B). VIGTIGT! Anvend aldrig apparatet uden drypbakke. Uden drypbakke kan hen- visningsskiltene i kuffertunderdleen blive tilsmudsede, beskadiget af varmen og blive ulæselige.
  • Página 121 Classic Anvendelse af kuffertgrillen Tilslutning af kuffertgrillen til gasstikdåsen ➤ Sæt gasslangen i gasstikdåsen. ➤ Kontrollér, at gasslangen – ikke klemmes eller knækkes, – ligger i en sikker afstand fra brænderen. ➤ Når apparatet er tilsluttet til gasforsyningen, skal det kontrolleres, om gas- ledningen er tæt, med et skumdannende middel, f.eks.
  • Página 122 Anvendelse af kuffertgrillen Classic Grillning Overhold følgende henvisninger, når du griller: FORSIGTIG! Fare for forbrænding • Anvend altid grillristholderen, når du vil stille drypbakken eller risten højere eller lavere i varm tilstand. • Tag grillristholderen af, mens du griller. Ellers bliver den meget varm. •...
  • Página 123: Udskiftning Af Gasflasken

    Classic Udbedring af fejl Afmontering af kuffertgrillen FORSIGTIG! Fare for forbrænding! Kuffertgrillen bliver meget varm, når den anvendes. Lad kuffertgrillen køle af, før du rengør eller afmonterer og transporterer den. ➤ Afbryd kuffertgrillen fra gasforsyningen. ➤ Skil den afkølede kuffertgrill ad. ➤...
  • Página 124: Rengøring Af Kuffertgrillen

    Rengøring af kuffertgrillen Classic Rengøring af kuffertgrillen VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beska- dige apparatet. Anvend almindelige rengøringsmidler. ➤ Lad apparatet køle af, før det rengøres. ➤ Rengør overfladerne. Fjern især klæbende fedt- og olierester. ➤...
  • Página 125: Tekniske Data

    Classic Tekniske data Tekniske data Betegnelse, tilslutningstryk Artikel-nr. Kuffertgrill Classic 1, 30 mbar 9103300172 Kuffertgrill Classic 1, 50 mbar 9103300173 Kuffertgrill Classic 2, 30 mbar 9103300174 Kuffertgrill Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Gasforbrug: 385 g/h Gaskategori: Kategori I...
  • Página 126 Classic Les bruksanvisningen nøye før montering og igangsetting av apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen ....... .127 Generelle sikkerhetsregler .
  • Página 127: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    Classic Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 128: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Generelle sikkerhetsregler Classic Sikkerhet ved bruk av flytende gass VARNING! • Hold brennbare stoffer unna varme- og kokeapparater og andre lys- og varmekilder. • Sammenlign trykkangivelsen på typeskiltet med trykkangivelsen på propan- eller butangassflasken. • Oppbevar aldri flasker med flytende gass på steder uten lufting eller under bakkenivå...
  • Página 129 Classic Generelle sikkerhetsregler OBSERVERA! • Bruk aldri risten uten oppsamlingsskål. • Varme apparatdeler må ikke komme i kontakt med fett, vann eller andre væsker. • Transporter aldri apparatet mens det er varmt. • Bruk kun gryter og panner med plan bunn og en diameter på 10 til 20 cm.
  • Página 130: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Classic Leveringsomfang Nr på bild 1, Mängd Beteckning sida 3 Brännare med kokplatta Injektor (på brännaren) Vätskebehållare med galler Hållare för grillgaller Stödben Grillspett Kötthållare Koffert Bärhandtag Lås Sidodelar – Skruvar och muttrar M3 – Skruvar och muttrar M4 –...
  • Página 131: Tilbehør

    Koffertgrillarna Classic 1 och Classic 2 från Dometic är utformade för mobil använd- ning utomhus. På koffertgrillarna Classic 1 och Classic 2 går det att samtidigt grilla och laga mat på kokplattan på ovansidan. Koffertgrillen kan via en gasslang (ingår inte i leverans- omfattningen) anslutas till en gasflaska eller till ett gasuttag på...
  • Página 132: Før Første Gangs Bruk

    Før første gangs bruk Classic Alla utföranden finns i följande anslutningsvarianter: • Anslutningstryck 30 mbar • Anslutningstryck 50 mbar Gasstrykk Du finner tillatt gasstrykk på merkeskiltet på koffertens underdel. Ulike apparater for tilkobling til gassflaske må drives med en trykkreduksjonsventil. Bruk kun trykkreduksjonsventiler som er foreskrevet og tillatt i ditt land.
  • Página 133: Bruk Av Koffertgrillen

    Classic Bruk av koffertgrillen Tabell adapter OBSERVERA! Risk för skador! En säker användning kan endast garanteras om tillverkarens medlevererade adapter (artikelnr 9103300168 eller 9103300169) används. Vid frågor, kontakta tillverkarens filial i ditt land (adresser se baksidan). Land Adapter – k a h 9103300168 l m q L T U Övriga Europa...
  • Página 134 Bruk av koffertgrillen Classic ➤ Monter sidedelene: – Heng sidedelen (3) inn i sporet i koffertens overdel (1) (A). – Slå den framover. – Heng sidedelen inn på framsiden av koffertunderdelen (B). OBSERVERA! Bruk aldri apparatet uten oppsamlingsskål. Hvis man ikke bruker opp- samlingsskålen, kan instruksjonsskiltene i koffertunderdelen bli skitne, bli skadet av varmen og bli uleselige.
  • Página 135 Classic Bruk av koffertgrillen Koble koffertgrillen til gasskontakten ➤ Stikk gasslangen inn i gasskontakten. ➤ Påse at gasslangen – ikke blir klemt eller skarpt bøyd, – ligger i sikker avstand fra brenneren. ➤ Kontrollera, efter anslutning till gaskällan, gasledningens täthet med ett skum- mande medel, t.ex.
  • Página 136 Bruk av koffertgrillen Classic Grilla Var vänlig beakta följande anvisningar vid grillning: AKTA! Fare for forbrenning • Bruk alltid grillristholderen hvis du ønsker å plassere oppsamlings- skålen og risten høyere eller lavere mens de er varme. • Ta av grillristholderen under grillingen. Ellers blir den svært varm.
  • Página 137: Utbedring Av Feil

    Classic Utbedring av feil Demontere koffertgrillen AKTA! Fare for forbrenning! Koffertgrillen blir svært varm under bruk. La koffertgrillen bli avkjølt før du rengjør eller demonterer og transporterer den. ➤ Koble koffertgrillen fra gasstilførselen. ➤ Demonter den avkjølte koffertgrillen. ➤ Rengjør enkeltkomponentene, se kapitel ”Rengjøre koffertgrillen” på sidan 138. ➤...
  • Página 138: Rengjøre Koffertgrillen

    Rengjøre koffertgrillen Classic Rengjøre koffertgrillen OBSERVERA! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. Bruk vanlige rengjøringsmidler. ➤ Avkjøl apparatet før rengjøring. ➤ Rengjør overflatene. Fjern spesielt klebrige rester av fett og olje. ➤ Ikke bruk dampstråle til å rengjøre apparatet. ➤...
  • Página 139: Tekniske Spesifikasjoner

    Classic Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Betegnelse, tilkoblingstrykk Artikkelnr. Koffertgrill Classic 1, 30 mbar 9103300172 Koffertgrill Classic 1, 50 mbar 9103300173 Koffertgrill Classic 2, 30 mbar 9103300174 Koffertgrill Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Gassforbruk: 385 g/t Gasskategori: Kategori I...
  • Página 140 Classic Les bruksanvisningen nøye før montering og igangsetting av apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........141 Generelle sikkerhetsregler .
  • Página 141: Symbolforklaringer

    Classic Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 142 Generelle sikkerhetsregler Classic Sikkerhet ved bruk av flytende gass ADVARSEL! • Hold brennbare stoffer unna varme- og kokeapparater og andre lys- og varmekilder. • Sammenlign trykkangivelsen på typeskiltet med trykkangivelsen på propan- eller butangassflasken. • Oppbevar aldri flasker med flytende gass på steder uten lufting eller under bakkenivå...
  • Página 143 Classic Generelle sikkerhetsregler PASS PÅ! • Bruk aldri risten uten oppsamlingsskål. • Varme apparatdeler må ikke komme i kontakt med fett, vann eller andre væsker. • Transporter aldri apparatet mens det er varmt. • Bruk kun gryter og panner med plan bunn og en diameter på 10 til 20 cm.
  • Página 144: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Classic Leveringsomfang Nr. i fig. 1, Antall Betegnelse side 3 Brenner med koketopp Injektor (på brenner) Oppsamlingsskål med rist Grillristholder Bein Grillspyd Kjøttklyper Koffert Bærehåndtak Lås Sidedeler – Skruer og muttere M3 – Skrue og mutter M4 – Bruksanvisning...
  • Página 145: Tilbehør

    Koffertgrillene Classic 1 og Classic 2 fra Dometic er beregnet for mobil bruk uten- dørs. Med koffertgrillen Classic 1 og Classic 2 kan man grille og samtidig koke på koke- platene på oversiden. Med en egnet gasslange (følger ikke med i leveransen) kan koffertgrillen kobles til en gassflaske eller til gasskontakten i en bobil.
  • Página 146: Før Første Gangs Bruk

    Før første gangs bruk Classic Alle utførelser kan leveres i følgende tilkoblingsvarianter: • Tilkoblingstrykk 30 mbar • Tilkoblingstrykk 50 mbar Gasstrykk Du finner tillatt gasstrykk på merkeskiltet på koffertens underdel. Ulike apparater for tilkobling til gassflaske må drives med en trykkreduksjonsventil. Bruk kun trykkreduksjonsventiler som er foreskrevet og tillatt i ditt land.
  • Página 147: Bruk Av Koffertgrillen

    Classic Bruk av koffertgrillen Tabell adapter PASS PÅ! Fare for skade! Forskriftsmessig drift er kun mulig med adapter (art.nr. 9103300168 eller 9103300169) som er levert av produsenten. Hvis du har spørsmål, henvender du deg til filialen til produsenten i ditt land (du finner adres- sene på...
  • Página 148 Bruk av koffertgrillen Classic ➤ Monter sidedelene: – Heng sidedelen (3) inn i sporet i koffertens overdel (1) (A). – Slå det framover. – Heng sidedelen inn på framsiden av koffertunderdelen (B). PASS PÅ! Bruk aldri apparatet uten oppsamlingsskål. Hvis man ikke bruker opp- samlingsskålen, kan instruksjonsskiltene i koffertunderdelen bli skitne, bli skadet av varmen og bli uleselige.
  • Página 149 Classic Bruk av koffertgrillen Koble koffertgrillen til gasskontakten ➤ Stikk gasslangen inn i gasskontakten. ➤ Påse at gasslangen – ikke blir klemt eller skarpt bøyd, – ligger i sikker avstand fra brenneren. ➤ Etter at apparatet er koblet til gasstilførselen, må du kontrollere at gassledningen er tett med et skumdannende middel, f.
  • Página 150 Bruk av koffertgrillen Classic Grille Følg disse rådene under grilling: FORSIKTIG! Fare for forbrenning • Bruk alltid grillristholderen hvis du ønsker å plassere oppsamlings- skålen og risten høyere eller lavere mens de er varme. • Ta av grillristholderen under grillingen. Ellers blir den svært varm.
  • Página 151: Utbedring Av Feil

    Classic Utbedring av feil Demontere koffertgrillen FORSIKTIG! Fare for forbrenning! Koffertgrillen blir svært varm under bruk. La koffertgrillen bli avkjølt før du rengjør eller demonterer og transporterer den. ➤ Koble koffertgrillen fra gasstilførselen. ➤ Demonter den avkjølte koffertgrillen. ➤ Rengjør enkeltkomponentene, se kapittel «Rengjøre koffertgrillen» på side 152. ➤...
  • Página 152: Rengjøre Koffertgrillen

    Rengjøre koffertgrillen Classic Rengjøre koffertgrillen PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. Bruk vanlige rengjøringsmidler. ➤ Avkjøl apparatet før rengjøring. ➤ Rengjør overflatene. Fjern spesielt klebrige rester av fett og olje. ➤ Ikke bruk dampstråle til å rengjøre apparatet. ➤...
  • Página 153: Tekniske Spesifikasjoner

    Classic Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Betegnelse, tilkoblingstrykk Artikkelnr. Koffertgrill Classic 1, 30 mbar 9103300172 Koffertgrill Classic 1, 50 mbar 9103300173 Koffertgrill Classic 2, 30 mbar 9103300174 Koffertgrill Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Gassforbruk: 385 g/t Gasskategori: Kategori I...
  • Página 154 Classic Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Tilavuus Symbolien selitys..........155 Yleisiä...
  • Página 155: Symbolien Selitys

    Classic Symbolien selitys Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Página 156: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Yleisiä turvallisuusohjeita Classic Turvallisuus nestekaasua käsiteltäessä VAROITUS! • Pidä palavat aineet kaukana lämmitys- ja keittolaitteista sekä muista valo- ja lämpölähteistä. • Vertaa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaanikaasupullon pai- netietoihin. • Nestekaasupulloja ei saa koskaan säilyttää tuulettamattomissa pai- koissa tai maan pinnan alapuolella (suppilomaiset kuopat). •...
  • Página 157 Classic Yleisiä turvallisuusohjeita • Anna laukkugrillin jäähtyä ympäristön lämpötilaan, ennen kuin kosket siihen paljain käsin. • Vaihda kuluneet tai vaurioituneet letkut. • Älä tee mitään muutoksia suuttimiin, injektoriin tai polttimeen. HUOMAUTUS! • Ritilää ei saa käyttää ilman tippa-astiaa. • Laitteen kuumat osiin ei saisi osua rasvaa, vettä tai muita nesteitä. •...
  • Página 158: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus Classic Toimituskokonaisuus Nro - kuva 1, Määrä Nimitys sivulla 3 Poltin ja keittolevy Injektori (polttimessa) Tippa-astia ja ritilä Grilliritilän pidike Jalat Grillivarras Lihapihdit Laukku Kantokahva Suljin Sivuosat – Ruuvit ja mutterit M3 – Ruuvi ja mutteri M4 – Käyttöohje...
  • Página 159: Lisävarusteet

    Määräysten mukainen käyttö Dometicin laukkugrillit Classic 1 ja Classic 2 on tarkoitettu mobiiliin käyttöön ulkona. Laukkugrilleillä Classic 1 ja Classic 2 voi samaan aikaan grillata ja laittaa ruokaa ylä- puolen keittolevyillä. Laukkugrillin voi liittää vastaavalla kaasuletkulla (ei sisälly toimi- tuskokonaisuuteen) kaasupulloon tai matkailuauton kaasupistorasiaan.
  • Página 160: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä Classic Kaikki mallit ovat saatavissa seuraavilla liitäntävaihtoehdoilla: • Liitäntäpaine 30 mbar • Liitäntäpaine 50 mbar Kaasupaine Sallittu kaasupaine on ilmoitettu laukun alaosassa olevassa tyyppikilvessä. Laitemalleja, jotka liitetään kaasupulloon, tulee käyttää paineenalennusventtiilin kanssa. Käytä ainoastaan maassasi sallittuja ja määrättyjä paineenalennusventtiilejä. VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Paineenalennusventtiilin lähtöpaineen tulee aina olla sama kuin laukkug- rillin liitäntäpaineen (kaasupaine).
  • Página 161: Laukkugrillin Käyttäminen

    Classic Laukkugrillin käyttäminen Taulukko adapterit HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Asianmukainen käyttö on mahdollista vain valmistajan toimittaman adapterin (tuotenro 9103300168 tai 9103300169) avulla. Jos sinulla on kysyttävää, käänny valmistajan toimipaikan puoleen maassasi (osoitteet takasivulla). Adapteri – k a h 9103300168 l m q L T U Muu Eurooppa 9103300169 Laukkugrillin käyttäminen...
  • Página 162 Laukkugrillin käyttäminen Classic ➤ Asenna sivuosat: – Ripusta sivuosa (3) laukun yläosan rakoon (1) (A). – Taita se eteenpäin. – Ripusta sivuosa laukun alaosan sivuosaan (B). HUOMAUTUS! Älä käytä laitetta koskaan ilman tippa-astiaa. Laukun alaosan ohjekyltit voivat likaantua, kuumuus voi vaurioittaa niitä ja ne voivat tulle lukukelvot- tomiksi ilman tippa-astiaa.
  • Página 163 Classic Laukkugrillin käyttäminen Liitä laukkugrilli kaasupistorasiaan ➤ Työnnä kaasuletku kaasupistorasiaan. ➤ Huolehdi siitä, että kaasuletku – ei joudu puristuksiin tai taitteelle, – on riittävän kaukana polttimesta. ➤ Kun olet liittänyt laitteen kaasunsyöttöön, tarkasta vaahdottuvalla aineella, ettei kaasuletku vuoda, esim. saippualiuoksella. Laukkugrillin sytyttäminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! •...
  • Página 164 Laukkugrillin käyttäminen Classic Grillaus Ole hyvä ja noudata seuraavia ohjeita grillauksessa: HUOMIO! Palovammavaara • Käytä grilliritilän pidikettä, kun haluat asettaa tippa-astian ja ritilän kuumana korkeammalle tai matalammalle. • Ota grilliritilän pidike grillauksen aikana pois. Se kuumenee muutoin liikaa. • Säädä grillatessa lämpötilaa asettamalla tippa-astiaa ja ritilää grilliritilän pidik- keellä...
  • Página 165: Häiriöiden Poistaminen

    Classic Häiriöiden poistaminen Laukkugrillin purkaminen HUOMIO! Palovammavaara! Laukkugrilli kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Anna laukkugrillin jäähtyä, ennen kuin puhdistat sen ja kuljetat sitä. ➤ Irrota laukkugrilli kaasunsyötöstä. ➤ Pura jäähtynyt laukkugrilli osiin. ➤ Puhdista yksittäisosat (ks. kap. ”Laukkugrillin puhdistaminen” sivulla 166). ➤...
  • Página 166: Laukkugrillin Puhdistaminen

    Laukkugrillin puhdistaminen Classic Laukkugrillin puhdistaminen HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen. Käytä tavallisia puhdistusaineita. ➤ Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistusta. ➤ Puhdista pinnat. Poista erityisesti tarttuvat rasva- ja öljyjäänteet. ➤ Älä koskaan käytä laitteen puhdistukseen painepesuria. ➤...
  • Página 167: Tekniset Tiedot

    Classic Tekniset tiedot Tekniset tiedot Nimitys, liitäntäpaine Tuotenro Laukkugrilli Classic 1, 30 mbar 9103300172 Laukkugrilli Classic 1, 50 mbar 9103300173 Laukkugrilli Classic 2, 30 mbar 9103300174 Laukkugrilli Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Kaasunkulutus: 385 g/h Kaasukategoria: Kategoria I , propaani/butaani Keittolevyjen lukumäärä:...
  • Página 168 Classic Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление: Пояснение символов......... .169 Общие...
  • Página 169: Пояснение Символов

    Classic Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная...
  • Página 170: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Общие указания по технике безопасности Classic Техника безопасности при обращении со сжиженным газом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Храните горючие материалы вдали от обогревателей и приборов для приготовления пищи, а также от других источников света и тепла. • Сравните параметры давления на заводской табличке с параме- трами...
  • Página 171 Classic Общие указания по технике безопасности • Используйте длинные спички или соответствующее зажигающее устройство. При зажигании смотрите на отверстия выхода газа. Не зажигайте горелку без непосредственного зрительного контакта. Быстро уберите руку обратно, как только горелка зажглась. • При использовании портативного гриля надевайте соответствую- щую...
  • Página 172: Объем Поставки

    Объем поставки Classic Объем поставки № на рис. 1, Кол-во Наименование стр. 3 Горелка с конфоркой Инжектор (на горелке) Поддон с решеткой Держатель решетки гриля Hеpeгулируемые по высоте стойки Шампур для гриля Зажимы для мяса Кофр Ручка для переноски Замок Боковые...
  • Página 173: Принадлежности

    Портативные грили Classic 1 и Classic 2 производства фирмы Dometic предназна- чены для мобильного использования на открытом воздухе. Портативные грили Classic 1 и Classic 2 позволяет одновременно жарить на гриле и готовить, используя верхние конфорки. Портативный гриль можно подключить к газовому баллону или вентилю газопровода кемпера с помощью соответствую- щего...
  • Página 174: Перед Первым Использованием

    Спецификации вариантов прибора Портативный гриль предлагается в различной конструкции и с разными вариан- тами подключения: • Classic 1: Портативный гриль с тремя конфорками • Classic 2: Портативный гриль с двумя конфорками Все модификации могут быть поставлены со следующими вариантами подключе- ния:...
  • Página 175: Использование Портативного Гриля

    Classic Использование портативного гриля ➤ Только при подключении к газовым баллонам: – Используйте подходящий газовый шланг и редукционный вентиль (оба не входят в комплект поставки). – Подсоедините редукционный вентиль в свободному концу газового шланга. ➤ Только при подключении к вентилям газопровода: Используйте подхо- дящий...
  • Página 176: Монтаж Горелки

    Использование портативного гриля Classic Соблюдайте следующий порядок действий (рис. 2, стр. 3): ➤ Откройте замок и раскройте кофр (1). ➤ Выньте детали и отложите их в сторону. ➤ Привинтите опорные стойки (2) к нижней части кофра. ➤ Выполните монтаж боковых частей: –...
  • Página 177 Classic Использование портативного гриля ➤ Следите за тем, чтобы газовый шланг – не был зажат или перегнут, – находился на безопасном расстоянии от горелки. ➤ После подключения прибора к газу проверьте герметичность линии подачи газа с помощью пенообразующего средства, например, мыльного раствора. Подключение...
  • Página 178 Использование портативного гриля Classic Соблюдайте следующий порядок действий (рис. 4, стр. 4): ➤ Откройте подачу газа. ➤ Непосредственно после этого зажгите горелку у отверстий выхода газа (1) с помощью длинной спички или другого пригодного зажигающего устройства. Уберите руку обратно, как только горелка зажглась. ➤...
  • Página 179 Classic Использование портативного гриля Варка При варке соблюдайте следующие указания: • Не используйте кастрюли с выпуклым дном. • Используйте только кастрюли с диаметром между 10 см и 20 см. Вывод портативного гриля из работы ➤ Закройте подачу газа. ✓ Пламя погаснет. Демонтаж...
  • Página 180: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Classic ➤ Проверьте состояние газового шланга. Замените шланг, если материал стал ломким или пористым. ➤ Привинтите редукционный вентиль вручную к новому газовому баллону. Устранение неисправностей Ремонт газопроводящей части прибора разрешается выполнять только квалифи- цированным специалистам. ➤ При неисправностях сразу закройте подачу газа. ➤...
  • Página 181: Гарантия

    Classic Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: •...
  • Página 182: Технические Данные

    Технические данные Classic Технические данные Наименование, давление подключения Арт. № Портативный гриль Classic 1, 30 мбар 9103300172 Портативный гриль Classic 1, 50 мбар 9103300173 Портативный гриль Classic 2, 30 мбар 9103300174 Портативный гриль Classic 2, 50 мбар 9103300175 Dometic Classic 1 Потребление...
  • Página 183 Classic Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . .184 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 184: Objaśnienia Symboli

    Objaśnienia symboli Classic Objaśnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Página 185: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Classic Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo przy zastosowaniu gazu płynnego OSTRZEŻENIE! • Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości od urzą- dzeń grzewczych oraz kuchenek, a także innych źródeł światła i ciepła. • Należy porównać informacje zawarte na tabliczce znamionowej z informacjami przedstawionymi na butlach propanu lub butanu. •...
  • Página 186 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Classic • Należy używać długich zapałek lub odpowiedniego zapalacza. W trakcie zapalania należy obserwować otwory wylotowe gazu. Nie należy zapalać palnika bez bezpośredniego kontaktu wzrokowego. Należy szybko wycofać rękę zaraz po odpaleniu palnika. • Przy użytkowaniu grilla walizkowego należy mieć na sobie odpowied- nią...
  • Página 187: Zakres Dostawy

    Classic Zakres dostawy Zakres dostawy Nr na rys. rys. 1, Ilość Nazwa strona 3 Palnik z płytą kuchenną Iniektor (przy palniku) Rynienka z rusztem Uchwyt do rusztu grillowego Nóżki Rożen grillowy Uchwyty do mięsa Walizka Uchwyt do przenoszenia Zamek Części boczne –...
  • Página 188: Osprzęt

    Pokrywa do grilla Classic 2 9103500361 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Grille walizkowe Classic 1 i Classic 2 firmy Dometic są to urządzenia przenośne, przewidziane do użycia na zewnątrz. Za pomocą grilla walizkowego Classic 1 i Classic 2 można jednocześnie grillować...
  • Página 189: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Specyfikacje wariantów urządzenia Grill walizkowy jest dostępny w różnych wersjach oraz wariantach przyłączenia. • Classic 1: Grill walizkowy z trzema płytami kuchennymi • Classic 2: Grill walizkowy z dwoma płytami kuchennymi Wszystkie wersje są dostępne z następującymi wariantami podłączenia: •...
  • Página 190 Przed pierwszym użyciem Classic ➤ Tylko w przypadku podłączenia do butli gazowych: – Należy zastosować odpowiedni przewód gazowy oraz zawór redukcyjny (oba elementy nie są objęte zakresem dostawy). – Zawór redukcyjny należy podłączyć do wolnej końcówki przewodu gazo- wego. ➤ Tylko w przypadku podłączenia do instalacji gazowych: Należy zastoso- wać...
  • Página 191: Użytkowanie Grilla Walizkowego

    Classic Użytkowanie grilla walizkowego Użytkowanie grilla walizkowego Montaż grilla walizkowego Przy wyborze miejsca ustawienia należy uwzględnić następujące wskazówki: • Grill walizkowy należy ustawić na zewnątrz, w miejscu ze swobodnym przepły- wem powietrza. Miejsce to nie może znajdować się w zagłębieniu, aby nie doszło do zebrania się...
  • Página 192 Użytkowanie grilla walizkowego Classic Montaż palnika Sposób postępowania (rys. 2, strona 3): ➤ Palnik (7) należy ułożyć na częściach bocznych. ➤ Należy wsunąć iniektor (6) w palnik (7) w taki sposób, aż słyszalne będzie jego zatrzaśnięcie. Podłączanie grilla walizkowego do butli gazowej OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! •...
  • Página 193 Classic Użytkowanie grilla walizkowego Zapalanie grilla walizkowego OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! • Grilla walizkowego nie wolno używać bez nadzoru. • Palnik należy zapalić natychmiast po otwarciu dopływu gazu. W przeciwnym razie gaz może zgromadzić się w obszarze palnika i może nastąpić tzw. wyfuknięcie. •...
  • Página 194 Użytkowanie grilla walizkowego Classic Grillowanie Podczas grillowania należy stosować się do następujących wskazówek: OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo oparzenia • Przy przestawianiu gorącej rynienki i gorącego rusztu na wyższy lub niższy poziom nalezy zawsze używać uchwytów. • Podczas grillowania uchwyty należy usunąć z urządzenia. W przeciwnym razie ulegną...
  • Página 195 Classic Użytkowanie grilla walizkowego Demontaż grilla walizkowego OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo oparzenia! Grill walizkowy podczas użytkowania bardzo mocno się nagrzewa. Przed jego czyszczeniem, demontażem oraz transportem należy odcze- kać, aż grill wystygnie. ➤ Następnie należy odłączyć grill walizkowy od zasilania gazem. ➤ Ostygnięty grill można rozmontować. ➤...
  • Página 196: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Classic Usuwanie usterek Naprawy części przewodzących gaz w urządzeniu mogą być wykonywane jedynie przez specjalistów. ➤ W przypadku zakłóceń pracy urządzenia należy natychmiast zamknąć dopływ gazu. ➤ Należy ponownie sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo zmontowane oraz czy części nie są uszkodzone, w szczególności przewód gazowy oraz iniek- tor.
  • Página 197: Gwarancja

    Classic Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Página 198: Dane Techniczne

    Dane techniczne Classic Dane techniczne Oznaczenie, ciśnienie przyłączeniowe Nr produktu Grill walizkowy Classic 1, 30 mbar 9103300172 Grill walizkowy Classic 1, 50 mbar 9103300173 Grill walizkowy Classic 2, 30 mbar 9103300174 Grill walizkowy Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Zużycie gazu:...
  • Página 199: Vysvetlenie Symbolov

    Classic Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania prístroja ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .199 Všeobecné...
  • Página 200: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia Classic POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu •...
  • Página 201: Bezpečnosť Pri Prevádzke Prístroja

    Classic Všeobecné bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť pri manipulácii so skvapalneným plynom VÝSTRAHA! • Horľavé látky udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od výhrevných a varných prístrojov a iných zdrojov svetla a tepla. • Porovnajte údaje o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na fľaši s propánom alebo butánom.
  • Página 202 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Classic • Nikdy nevykonávajte zmeny na dýzach, injektoroch alebo horákoch. POZOR! • Nikdy nepoužívajte rošt bez zachytávacej misky. • Horúce časti prístroja by nemali prísť do styku s tukom, vodou alebo inými tekutinami. • Prístroj nikdy neprepravujte, keď je horúci. •...
  • Página 203: Obsah Dodávky

    Classic Obsah dodávky Obsah dodávky Č. na obr. 1, Množstvo Označenie strane 3 Horák s varnou zónou Injektor (na horáku) Zachytávacia miska s roštom Držiak grilovacieho roštu Nožičky Grilovací ražeň Svorky na mäso Kufor Rúčka na prenášanie Uzáver Bočné časti –...
  • Página 204: Príslušenstvo

    Kufríkové grily Classic 1 a Classic 2 od firmy Dometic sú určené na mobilné používa- nie v exteriéri. Na kufríkovom grile Classic 1 a Classic 2 možno grilovať a zároveň na varnej platni na hornej strane variť. Kufríkový gril sa dá pripojiť príslušnou plynovou hadicou (nie je súčasťou dodávky) k fľaši s plynom alebo k plynovej zásuvke obytného prívesu.
  • Página 205: Pred Prvým Použitím

    Pred prvým použitím Špecifikácie variantov prístroja Kufríkový gril je dostupný v rôznych vyhotoveniach a variantoch pripojenia: • Classic 1: Kufríkový gril s tromi varnými platňami • Classic 2: Kufríkový gril s dvomi varnými platňami Všetky vyhotovenia sa dodávajú s nasledovnými variantmi pripojenia: •...
  • Página 206: Používanie Kufríkového Grilu

    Používanie kufríkového grilu Classic Tabuľka - adaptér POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Riadna prevádzka je možná len s adaptérom dodaným výrobcom (č. výrobku 9103300168 alebo 9103300169). V prípade otázok sa obráťte na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane). Krajina Adaptér –...
  • Página 207 Classic Používanie kufríkového grilu POZOR! Prístroj nepoužívajte nikdy bez zachytávacej misky. Bez zachytávacej misky sa môžu upozorňujúce štítky na dolnej časti kufra znečistiť, poško- diť teplom a môžu sa stať nečitateľnými. ➤ Zasuňte rošt vždy spolu so zachytávacou miskou (4) do želanej výšky. ➤...
  • Página 208 Používanie kufríkového grilu Classic Pripojenie kufríkového grilu k plynovej zásuvke ➤ Vsuňte plynovú hadicu do plynovej zásuvky. ➤ Dávajte pozor, aby – sa plynová hadica nezasekla alebo nezlomila, – plynová hadica bola v bezpečnej vzdialenosti od horáka. ➤ Po pripojení prístroja k zdroju plynu skontrolujte tesnosť plynového vedenia pomocou penivého prostriedku, napr.
  • Página 209 Classic Používanie kufríkového grilu Grilovanie Pri grilovaní rešpektujte nasledovné upozornenia: UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia • Vždy používajte držiak grilovacieho roštu, keď chcete zachytávaciu misku a rošt v horúcom stave postaviť vyššie alebo nižšie. • Držiak grilovacieho roštu počas grilovania odoberte. Ináč sa veľmi rozhorúči. •...
  • Página 210: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Classic Demontáž kufríkového grilu UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia! Kufríkový gril sa pri používaní veľmi rozhorúči. Pred čistením alebo demontážou a prenášaním ho nechajte vychladnúť. ➤ Kufríkový gril odpojte od zdroja plynu. ➤ Vychladnutý kufríkový gril rozmontujte. ➤ Vyčistite jednotlivé časti, pozri kap. „Čistenie kufríkového grilu“ na strane 211. ➤...
  • Página 211: Čistenie Kufríkového Grilu

    Classic Čistenie kufríkového grilu Čistenie kufríkového grilu POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodiť prístroj. Používajte bežne dostupné čistiace prostriedky. ➤ Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. ➤ Vyčistite povrchové plochy. Odstráňte zvlášť lepkavé zvyšky masti a oleja. ➤...
  • Página 212: Technické Údaje

    Technické údaje Classic Technické údaje Označenie, pripájací tlak Č. výrobku Kufríkový gril Classic 1, 30 mbar 9103300172 Kufríkový gril Classic 1, 50 mbar 9103300173 Kufríkový gril Classic 2, 30 mbar 9103300174 Kufríkový gril Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1...
  • Página 213 Classic Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........214 Všeobecné...
  • Página 214: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvětlení symbolů Classic Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Všeobecné...
  • Página 215: Bezpečnost Při Manipulaci Se Zkapalněným Plynem

    Classic Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnost při manipulaci se zkapalněným plynem VÝSTRAHA! • Chraňte hořlavé látky před topnými přístroji, vařiči a jinými zdroji světla a vysoké teploty. • Porovnejte údaj o tlaku na typovém štítku s údajem o tlaku na láhvi s propanem nebo butanem.
  • Página 216 Všeobecné bezpečnostní pokyny Classic • Dříve, než se kufříkového grilu dotknete holýma rukama, nechejte jej vychladnout na okolní teplotu. • Ihned vyměňte opotřebené nebo porézní hadice. • Nikdy nepozměňujte trysku, injektor ani hořák. POZOR! • Nikdy nepoužívejte rošt bez odkapávací nádoby. •...
  • Página 217: Obsah Dodávky

    Classic Obsah dodávky Obsah dodávky Č. na obr. 1, Množství Název strana 3 Hořák s varnou deskou Injektor (na hořáku) Odkapávací nádoba s roštem Držák roštu grilu Nohy Grilovací jehla Vidlice na maso Kufr Rukojeť Zámek Bočnice – Šrouby a matice M3 –...
  • Página 218: Příslušenství

    Kufříkové grily Classic 1 a Classic 2 výrobce Dometic jsou určeny k mobilnímu ven- kovnímu využití. Na kufříkovém grilu Classic 1 a Classic 2 můžete současně grilovat a vařit na horních varných deskách. Kufříkový gril můžete pomocí vhodné plynové hadice (není sou- částí...
  • Página 219: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím Specifikace variant přístroje Kufříkový gril je dodáván v různých provedeních a variantách připojení: • Classic 1: Kufříkový gril se třemi varnými deskami • Classic 2: Kufříkový gril se dvěma varnými deskami Všechna provedení jsou dodávána v následujících variantách připojení: •...
  • Página 220: Použití Kufříkového Grilu

    Použití kufříkového grilu Classic Tabulka adaptérů POZOR! Nebezpečí poškození! Řádný provoz je zajištěn pouze při použití výrobcem dodávaného adap- téru (výr. č. 9103300168 nebo 9103300169). V případě dotazů kontak- tujte pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana). Země Adaptér –...
  • Página 221 Classic Použití kufříkového grilu POZOR! Nikdy nepoužívejte přístroj bez odkapávací nádoby. Bez odkapávací nádoby může dojít ke znečištění informačních štítků na spodní části kufru, vysokou teplotou mohou být štítky poškozeny a mohou být neči- telné. ➤ Nastavte rošt vždy společně s odkapávací nádobou (4) do požadované výšky. ➤...
  • Página 222 Použití kufříkového grilu Classic Připojení kufříkového grilu k plynové přípojce ➤ Připojte plynovou hadici k plynové přípojce. ➤ Dávejte pozor, aby plynová hadice – nebyla přivřená nebo zalomená, – byla v bezpečné vzdálenosti od hořáku. ➤ Po připojení přístroje k přívodu plynu zkontrolujte těsnost plynového vedení pěnivým prostředkem, např.
  • Página 223 Classic Použití kufříkového grilu Grilování Při grilování dodržujte následující pokyny: UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení • Používejte vždy držák grilovacího roštu, pokud si přejete přesunout horkou odkapávací nádobu a rošt do vyšší nebo nižší polohy. • Během grilování odstraňte držák grilovacího roštu. V opačném případě...
  • Página 224: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad Classic Demontáž kufříkového grilu UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení! Kufříkový gril je při použití velmi horký. Dříve než budete kufříkový gril čistit, rozebírat a přepravovat, nechejte jej vychladnout. ➤ Odpojte kufříkový gril od přívodu plynu. ➤ Rozeberte vychladlý kufříkový gril. ➤...
  • Página 225: Čištění Kufříkového Grilu

    Classic Čištění kufříkového grilu Čištění kufříkového grilu POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození přístroje. Používejte běžné čisticí prostředky. ➤ Před čištěním nechejte přístroj zcela vychladnout. ➤ Vyčistěte povrch. Odstraňte především lepkavé zbytky tuků a oleje. ➤...
  • Página 226: Technické Údaje

    Technické údaje Classic Technické údaje Označení, připojovací tlak Č. výrobku Kufříkový gril Classic 1, 30 mbar 9103300172 Kufříkový gril Classic 1, 50 mbar 9103300173 Kufříkový gril Classic 2, 30 mbar 9103300174 Kufříkový gril Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Spotřeba plynu:...
  • Página 227 Classic Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........228 Általános biztonsági információk .
  • Página 228: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata Classic Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Página 229: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Classic Általános biztonsági információk Biztonság a folyékony gáz kezelésénél FIGYELMEZTETÉS! • Az éghető anyagokat tartsa távol a fűtő- és főzőkészülékektől, valamint más fény- és hőforrásoktól. • Hasonlítsa össze az adattáblán lévő nyomásadatot a propán- vagy butángázpalackon lévő nyomásadattal. • Soha ne tárolja a folyékonygáz-palackokat szellőzés nélküli helyeken vagy a talajszint alatt (tölcsérszerű...
  • Página 230 Általános biztonsági információk Classic • A hordozható grill használata során viseljen megfelelő ruházatot. Ne hordjon olyan szabadon lógó ruhadarabokat, amelyek tüzet fog- hatnak. • A hordozható grillt csak akkor fogja meg csupasz kézzel, ha az már lehűlt a környezeti hőmérsékletre. •...
  • Página 231: Szállítási Terjedelem

    Classic Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Szám (1. ábra, Mennyiség Megnevezés 3. oldal) Égő főzőlappal Adagoló (az égőnél) Csepegtetőtálca rostéllyal Grillrostélytartó Tartólábak Grillnyárs Hústűk Bőrönd Hordozófogantyú Zár Oldalelemek – Csavarok és anyák, M3 – Csavar és anya, M4 – Kezelési útmutató...
  • Página 232: Tartozékok

    Rendeltetésszerű használat A Dometic Classic 1 és Classic 2 hordozható grillezői a szabadban használhatók. A Classic 1 és Classic 2 hordozható grillezőkkel egyidejűleg lehet grillezni és a főzőlapokon a felső oldalon főzni. A hordozható grill megfelelő gáztömlővel (nincs mellékelve) csatlakoztatható egy gázpalackra vagy egy lakóautó gáz-dugaszolóaljza- tára.
  • Página 233: Első Használatba Vétel Előtt

    Első használatba vétel előtt A készülékváltozatok meghatározása A hordozható grill különböző kivitelekben és csatlakozási változatokban kapható: • Classic 1: Hordozható grill három főzőlappal • Classic 2: Hordozható grill két főzőlappal Valamennyi kivitel a következő csatlakozási változatokban kapható: • 30 mbar-os csatlakozási nyomás •...
  • Página 234: Hordozható Grill Használata

    A hordozható grill használata Classic Adaptertáblázat FIGYELEM! Sérülésveszély! Megfelelő működés csak a gyártó által mellékelt adapterrel (cikkszám: 9103300168 vagy 9103300169) lehetséges. Kérdéseivel forduljon a gyártó helyi kirendeltségéhez (a címeket lásd a hátoldalon). Ország Adapter – k a h 9103300168 l m q L T U Egyéb Európa 9103300169 A hordozható...
  • Página 235 Classic A hordozható grill használata ➤ Szerelje fel az oldalelemeket: – Akassza be az oldalelemet (3) a bőrönd felső részében lévő bevágásokba (1) (A). – Billentse az oldalelemet előre. – Akassza be az oldalelemet a bőrönd alsó részének elülső oldalán (B). FIGYELEM! Soha ne használja a készüléket a csepegtetőtálca nélkül.
  • Página 236 A hordozható grill használata Classic ➤ Ügyeljen arra, hogy a gáztömlő – ne csípődjön be és ne törjön meg, – biztonságos távolságban legyen az égőtől. ➤ Ellenőrizze a készülék csatlakoztatását követően a gázellátáson a gázvezeték tömítettségét habképző anyaggal, például szappanlúggal. A hordozható...
  • Página 237 Classic A hordozható grill használata Ehhez a következő módon járjon el (4. ábra, 4. oldal): ➤ Nyissa meg a gázellátást. ➤ Közvetlenül utána gyújtsa meg az égőt a gáz távozására szolgáló nyílásoknál (1) egy hosszú gyufával vagy más alkalmas gyújtóberendezéssel. Húzza vissza a kezét, ha az égő...
  • Página 238 A hordozható grill használata Classic A hordozható grill üzemen kívül helyezése ➤ Zárja el a gázellátást. ✓ A lángok kialszanak. A hordozható grill szétszerelése VIGYÁZAT! Égésveszély! A hordozható grill a használat során nagyon felmelegszik. A hordozható grillt csak akkor tisztítsa meg vagy szerelje szét és szállítsa, ha az már lehűlt.
  • Página 239: Üzemzavar Megszüntetése

    Classic Üzemzavar megszüntetése Üzemzavar megszüntetése A készülék gázvezető alkatrészeit csak szakemberek javíthatják. ➤ Üzemzavar vagy meghibásodás estén azonnal zárja el a gázellátást. ➤ Ellenőrizze még egyszer, hogy a készülék megfelelően van-e összeszerelve és hogy a részegységek sérülésmentesek-e, különösen a gáztömlő és az adagoló. ➤...
  • Página 240: Szavatosság

    Szavatosság Classic Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: •...
  • Página 241: Műszaki Adatok

    Classic Műszaki adatok Műszaki adatok Megnevezés, csatlakozási nyomás Cikkszám Classic 1, 30 mbar 9103300172 Classic 1, 50 mbar 9103300173 Classic 2, 30 mbar 9103300174 Classic 2, 50 mbar 9103300175 Dometic Classic 1 Gázfogyasztás: 385 g/h Gázkategória: kategória, propán vagy bután Főzőlapok száma:...
  • Página 244 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Classic 2

Tabla de contenido