Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho
1
English
If the valve opens through hot,
reverse the cartridge.
Close the stops or turn the water
off at the main.
Unscrew the nut.
Use the following
procedure to remove
the cartridge.
Do not attempt to pry
the cartridge from
the function block by
using a screwdriver,
or damage to the
cartridge will result.
Place the handle on the car-
tridge stem.
Turn the handle counter-clock-
wise approximately ¼ turn after
hitting the stop.
1
2
Français
Si le robinet s'ouvre en faisant
couler l'eau chaude, inversez la
cartouche.
Fermez les butées.
Dévissez l'écrou.
Utiliser cette procédure
pour enlever la
cartouche.
N'utilisez pas de
tournevis comme levier
pour faire sortir la
cartouche du bloc de
fonction. Ceci causerait
des dommages à la
cartouche.
Placez la poignée sur la tige de
la cartouche.
Tournez la poignée dans le sens
antihoraire. Tournez-la encore
d'environ ¼ de tour après avoir
atteint la butée.
2
Ø
Español
Si la válvula abre en caliente,
invierta el cartucho.
Cierre los topes.
Desenrosque la tuerca.
Coloque la manija en el vástago
del cartucho.
Gire la manija en sentido antiho-
rario. Gire aproximadamente ¼
después de alcanzar el tope.
Utilice este
procedimiento para
quitar el cartucho.
No quite el cartucho
del bloque de
función utilizando un
destornillador. Esto
hará que el cartucho se
dañe.
13