Dometic PERFECTVIEW CAM 360 Instrucciones De Uso
Dometic PERFECTVIEW CAM 360 Instrucciones De Uso

Dometic PERFECTVIEW CAM 360 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PERFECTVIEW CAM 360:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

DRIVING SUPPORT
CAM360
360° camera system
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
360° Kamerasystem
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Système de caméra 360°
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sistema de cámara de 360°
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sistema de câmaras de 360°
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sistema con telecamere a 360°
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
360° camerasysteem
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
360° kamerasystem
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 125
360° kamerasystem
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
PERFECTVIEW
360° Kamerasystem
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
360° kamerajärjestelmä
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Видеосистема с обзором 360°
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 196
System kamer 360°
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Kamerový systém so
SK
záberom 360°
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Kamerový systém 360°
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
360° kamerarendszer
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic PERFECTVIEW CAM 360

  • Página 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW 360° Kamerasystem Bruksanvisning ..... 161 360° kamerajärjestelmä Käyttöohje ......179 Видеосистема...
  • Página 3 CAM360...
  • Página 4 CAM360 2017/03/08 11:13...
  • Página 5 CAM360...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    You will find the installation manual for this product on the following website: dometic.com Table of contents Explanation of symbols ......... . .7 Safety instructions .
  • Página 7: Explanation Of Symbols

    CAM360 Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions Please observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufacturer and service workshops.
  • Página 8: Intended Use

    Intended use CAM360 Operating the appliance safely WARNING! • Never play videos while you are driving to avoid dangerous situations in road traffic. Adhere to the country-specific laws and regulations. • When driving, only use the device in its function as a driver assistance system, e.g.
  • Página 9: Technical Description

    CAM360 Technical description Technical description Four 180° wide wangle cameras are located on the front, the rear, and the left and right sides of the vehicle. A video processor merges the recorded images into a sin- gle image in real time that shows a birds-eye view of the vehicle and its surroundings at the front, rear and sides.
  • Página 10: Control And Display Elements

    Technical description CAM360 Control and display elements NOTE Use the remote control to navigate the video menu. No. in fig. 5, Button Description page 4 ON/OFF button: Switch video transmission to the screen on or off BACK button: Go back a step in the main or submenu OK or PLAY/PAUSE button: –...
  • Página 11: Video System Settings

    CAM360 Video system settings Video system settings NOTE • Please note that recording videos is prohibited in several countries. • Video recording is switched off at the factory. • To activate video recording, see chapter “Making settings for video recording” on page 13. Menu overview Navigating the video menu ➤...
  • Página 12: Language Settings

    Video system settings CAM360 Description Description “VIDEO LIST” Managing videos (see chapter “Managing videos” on page 19) “VIDEO SET” – Set the date and time (see chapter “Setting the date and time” on page 13) – Make settings for video recording (see chapter “Making settings for video recording”...
  • Página 13: Setting The Date And Time

    CAM360 Video system settings Setting the date and time ➤ Select “VIDEO SET”. ➤ Make the following settings: – “YEAR” – “MONTH” – “DATE” – “HOUR” – “MINUTE” – “SECOND” ➤ Save your settings. Making settings for video recording NOTE You can only select a storage medium if that storage medium is plugged in.
  • Página 14 Video system settings CAM360 Configuring the screen display Description Description “REAR MIRROR” “ON” When you shift to reverse gear, the system switches to the rear view mirror function (rear cam- era in full screen mode) with a time delay. “OFF” The split screen function is permanently active.
  • Página 15 CAM360 Video system settings ➤ Select “CONTROL SET”. ➤ Select “REAR MIRROR”. ➤ Make the following settings: – “OFF” – “ON” ➤ Select “REAR MIRROR DURATION”. ➤ Make the following settings: – “CONST ON” (permanent) – “INTERRUPTED” ➤ Select “START BY CLAMP 15” (start upon ignition). ➤...
  • Página 16 Video system settings CAM360 Other screen settings NOTICE! The settings in this menu are intended only for trained specialists. Do not change any other settings, as this could affect the function of the camera system. Screen layout ➤ Select the “SETTINGS”. ➤...
  • Página 17: Selecting Cameras

    CAM360 Using the video system Using the video system Switching the video system on/off NOTE The video system is switched on as soon as the ignition of the vehicle is switched on. In its basic setting, the video system shows two images on a split screen: a 360°...
  • Página 18 Using the video system CAM360 Making a video NOTICE! Never remove the data carrier (USB stick or SD card) when recording in order to avoid damage or loss of stored data. NOTE Please note that recording videos is prohibited in several countries. The video is recorded automatically: •...
  • Página 19 CAM360 Using the video system Managing videos VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Select a “VIDEO LIST”. ✓ A list of saved videos (sorted by date and time) is displayed. Playing back a video ➤...
  • Página 20: Replacing The Remote Control Batteries

    Using the video system CAM360 Protecting a video ➤ Select the required video. ➤ Select the “LOCK” menu item. ✓ Symbol appears in front of the video. ✓ This video is excluded from the circular buffer principle and will not be overwritten.
  • Página 21: Cleaning And Caring For The Video System

    CAM360 Cleaning and caring for the video system Cleaning and caring for the video system NOTICE! Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product. ➤ Occasionally clean the product with a damp cloth. ➤...
  • Página 22: Technical Data

    Technical data CAM360 Technical data PerfectView CAM360 Ref. no.: 9600000509 Camera: Image sensor: 1/3" Pixels: 720 (H) x 480 (V) Horizontal resolution: Sensitivity: 0.1 lux Viewing angle: 180° fig. 8, page 5 Dimensions (W x H x D): Weight: 70 g Protection class: IP67 Operating temperature:...
  • Página 23 Produktes an den Nutzer weiter. Die Installationsanleitung zu diesem Produkt finden Sie auf folgender Webseite: dometic.com Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 24 Sicherheitshinweise .
  • Página 24: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CAM360 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Página 25: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    CAM360 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheit beim Betrieb des Gerätes WARNUNG! • Spielen Sie niemals während der Fahrt Videos ab, um Gefahren- situationen im Straßenverkehr zu vermeiden. Halten Sie sich an die länderspezifisch geltenden Gesetze und Vorschriften. • Verwenden Sie das Gerät während der Fahrt nur in seiner Funktion als Fahrassistenzsystem, z.B.
  • Página 26: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung CAM360 Technische Beschreibung Vier 180°-Weitwinkelkameras befinden sich an der Front, dem Heck und der linken und rechten Fahrzeugseite. Die erfassten Bilder werden via Videoprozessor in Echt- zeit zu einem Bild zusammengefügt, das in der Draufsicht das Fahrzeug und seine Umgebung vorne, hinten und an den Seiten darstellt.
  • Página 27: Bedien- Und Anzeigeelemente

    CAM360 Technische Beschreibung Bedien- und Anzeigeelemente HINWEIS Benutzen Sie die Fernbedienung, um durch das Video-Menü zu navigieren. Nr. in Abb. 5, Taste Beschreibung Seite 4 EIN-/AUS-Taste: Videoübertragung zum Monitor ein- oder ausschalten ZURÜCK-Taste: Im Haupt- und Untermenü zurück navigieren OK- oder ABSPIELEN-/PAUSE-Taste: –...
  • Página 28: Videosystem Einstellen

    Videosystem einstellen CAM360 Videosystem einstellen HINWEIS • Beachten Sie, dass das Aufnehmen von Videos in einigen Ländern verboten ist. • Die Videoaufnahme ist ab Werk ausgeschaltet. • Um die Videoaufnahme zu aktivieren, siehe Kapitel „Einstellungen für die Videoaufnahme vornehmen“ auf Seite 30. Überblick Menü...
  • Página 29: Sprache Einstellen

    CAM360 Videosystem einstellen Bezeichung Beschreibung „VIDEO LISTE“ Videoaufnahmen verwalten (siehe Kapitel „Videoaufnahmen verwalten“ auf Seite 36) „VIDEO EINST“ – Datum und Uhrzeit einstellen (siehe Kapitel „Datum und Uhrzeit einstellen“ auf Seite 30) – Einstellungen für die Videoaufnahme vornehmen (siehe Kapitel „Einstellungen für die Videoaufnahme vornehmen“...
  • Página 30: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Videosystem einstellen CAM360 Datum und Uhrzeit einstellen ➤ Wählen Sie „VIDEO EINST“. ➤ Stellen Sie ein: – „JAHR“ – „MONAT“ – „DATUM“ – „STUNDE“ – „MINUTE“ – „SEKUNDE“ ➤ Speichern Sie die Einstellung. Einstellungen für die Videoaufnahme vornehmen HINWEIS Ein Speichermedium kann nur ausgewählt werden, wenn ein entsprechendes Speichermedium eingesteckt ist.
  • Página 31 CAM360 Videosystem einstellen Bildschirmanzeige konfigurieren Bezeichung Beschreibung „RUECKSPIEGEL“ „EIN“ Das System schaltet nach Auslegen des Rückwärtsganges zeitverzögert auf die Rückspiegelfunktion (hintere Kamera im Vollbildmodus) um. „AUS“ Die Split-Screen-Funktion ist dauerhaft aktiv. „RUECKSPIEGEL LAUFZEIT“ „RUECKSPIEGEL“ = „EIN“ „DAUERHAFT“: Beim Vorwärtsfahren ist die Rückspiegelfunktion dauerhaft aktiv, auch beim blinken.
  • Página 32 Videosystem einstellen CAM360 ➤ Wählen Sie „STEUER KONFIG“. ➤ Wählen Sie „ “. RUECKSPIEGEL ➤ Stellen Sie ein: – „AUS“ – „EIN“ ➤ Wählen Sie „ “. RUECKSPIEGEL LAUFZEIT ➤ Stellen Sie ein: – „ “ DAUERHAFT – „ “ UNTERBROCHEN ➤...
  • Página 33 CAM360 Videosystem einstellen Sonstige Bildschirmeinstellungen ACHTUNG! Die Einstellungen in diesem Menü sind nur für Fachkräfte vorgesehen. Ändern Sie keine anderen Einstellungen, da ansonsten die Funktion des Kamerasystems beeinträchtigt werden kann. Bildschirmaufteilung ➤ Wählen Sie „ “. EINSTELLUNGEN ➤ Geben Sie das Password „654321“ ein. ➤...
  • Página 34 Videosystem benutzen CAM360 Videosystem benutzen Videosystem ein-/ausschalten HINWEIS Das Videosystem schaltet sich ein, sobald die Zündung des Fahrzeuges eingeschaltet wird. Das Videosystem zeigt in seiner Grundeinstellung im geteilten Bildschirm auf der einen Hälfte die 360°-Rundumsicht und auf der anderen Hälfte das Bild der vorderen Kamera an (Abb.
  • Página 35: Video Aufnehmen

    CAM360 Videosystem benutzen Video aufnehmen ACHTUNG! Entnehmen Sie während der Aufnahme niemals den Datenträger (USB-Stick oder SD-Karte), um eine Beschädigung oder den Verlust der gespeicherten Daten zu vermeiden. HINWEIS Beachten Sie, dass das Aufnehmen von Videos in einigen Ländern verboten ist. Die Videoaufnahme läuft automatisch: •...
  • Página 36 Videosystem benutzen CAM360 Videoaufnahmen verwalten VIDEO LISTE INDEX DATUM ZEIT DAUER 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 SICHERN LOESCHEN ➤ Wählen Sie „VIDEO LISTE“. ✓ Es wird eine Liste der gespeicherten Videos (nach Datum und Uhrzeit sortiert) angezeigt.
  • Página 37: Batterien Der Fernbedienung Austauschen

    CAM360 Videosystem benutzen Video schützen ➤ Wählen Sie das gewünschte Video aus. ➤ Wählen Sie den Menüpunkt „SICHERN“. ✓ Das Symbol erscheint vor dem Video. ✓ Dieses Video wird vom Ringspeicherprinzip ausgeschlossen und nicht überspielt. ✓ Der Menüpunkt „FREIGEBEN“ erscheint. ➤...
  • Página 38: Videosystem Pflegen Und Reinigen

    Videosystem pflegen und reinigen CAM360 Videosystem pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann. ➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch. ➤ Reinigen Sie insbesondere den Infrarotsensor regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
  • Página 39: Technische Daten

    CAM360 Technische Daten Technische Daten PerfectView CAM360 Art.-Nr.: 9600000509 Kamera: Bildsensor: 1/3" Bildpunkte: 720 (H) x 480 (V) Horizontale Auflösung: Empfindlichkeit: 0,1 Lux Blickwinkel: 180° Abb. 8, Seite 5 Abmessungen (B x H x T): Gewicht: 70 g Schutzklasse: IP67 Betriebstemperatur: –20 °C bis +75 °C Steuergerät:...
  • Página 40 Les instructions d'installation de ce produit se trouvent sur le site Internet suivant : dometic.com Sommaire Explication des symboles ........41 Consignes de sécurité...
  • Página 41: Explication Des Symboles

    CAM360 Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Página 42: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Usage conforme CAM360 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil AVERTISSEMENT ! • Ne regardez jamais de vidéos pendant la conduite afin d'éviter des situations dangereuses dans le trafic. Respectez les lois et prescrip- tions en vigueur dans le pays. •...
  • Página 43: Description Technique

    CAM360 Description technique Description technique Quatre caméras grand angle de 180° sont situées à l’avant, à l’arrière, à gauche et à droite du véhicule. Les images captées sont assemblées par processeur vidéo en temps réel pour former une image représentant l'avant, l'arrière et les côtés du véhi- cule et ses environs en vue de dessus.
  • Página 44: Éléments De Commande Et D'affichage

    Description technique CAM360 Éléments de commande et d'affichage REMARQUE Utilisez la télécommande pour naviguer dans le menu vidéo. N° dans fig. 5, Touche Description page 4 Touche ON/OFF : Activer ou désactiver la transmission vidéo au moniteur Touche PRÉCÉDENT : Naviguer en arrière, vers le menu principal et le sous-menu Touche OK ou LIRE/PAUSE :...
  • Página 45: Réglage Du Système Vidéo

    CAM360 Réglage du système vidéo Réglage du système vidéo REMARQUE • N’oubliez pas que l’enregistrement de vidéos est interdit dans certains pays. • L’enregistrement vidéo est désactivé en usine. • Pour activer l’enregistrement vidéo, voir chapitre « Réglages pour l'enregistrement vidéo », page 47. Vue d'ensemble menu Navigation dans le menu vidéo ➤...
  • Página 46: Régler La Langue

    Réglage du système vidéo CAM360 Désignation Description « LISTE DES VIDÉOS » Gérer les vidéos (voir chapitre « Gestion des vidéos », page 53) « VIDÉO RÉGLÉE » – Réglage de la date et de l'heure (voir chapitre « Réglage de la date et de l'heure », page 47) –...
  • Página 47: Réglage De La Date Et De L'heure

    CAM360 Réglage du système vidéo Réglage de la date et de l'heure ➤ Sélectionnez « VIDÉO RÉGLÉE ». ➤ Réglez : – « ANNÉE » – « MOIS » – « DATE » – « HEURE » – « MINUTE » –...
  • Página 48 Réglage du système vidéo CAM360 Configuration de l'affichage de l'écran Désignation Description « RÉTROVISEUR » « ON » (activé) Après un délai, le système passe sur la fonction rétroviseur (caméra arrière en mode plein-écran) après enclenche- ment de la marche arrière. «...
  • Página 49 CAM360 Réglage du système vidéo ➤ Sélectionnez « COMMANDE RÉGLÉE ». ➤ Sélectionnez « ». RÉTROVISEUR ➤ Réglez : – « OFF » (désactivé) – « ON » (activé) ➤ Sélectionnez « ». DURÉE DE RÉTROVISEUR ➤ Réglez : – « CONST ON » (permanent) –...
  • Página 50 Réglage du système vidéo CAM360 Autres paramètres de l’écran AVIS ! Les paramètres dans ce menu sont destinés aux professionnels uniquement. Ne changez pas d’autres paramètres, car sinon la fonction du système de caméra peut être affectée. Division de l'écran ➤...
  • Página 51 CAM360 Utilisation du système vidéo Utilisation du système vidéo Activation/désactivation du système vidéo REMARQUE Le système vidéo s’allume dès que le contact du véhicule est allumé. Dans son réglage de base, le système vidéo affiche dans un écran partagé, sur une moitié, la vue à...
  • Página 52: Enregistrement De Vidéos

    Utilisation du système vidéo CAM360 Enregistrement de vidéos AVIS ! Ne retirez jamais le support de données (clé USB ou carte SD) pendant l’enregistrement pour éviter tout dommage ou perte des données enre- gistrées. REMARQUE N’oubliez pas que l’enregistrement de vidéos est interdit dans certains pays.
  • Página 53 CAM360 Utilisation du système vidéo Gestion des vidéos LISTE DES VIDÉOS INDEX DATE HEURE DURÉE 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 VERROUILLER SUPPRIMER ➤ Sélectionnez « LISTE DES VIDÉOS » ✓ Une liste des vidéos enregistrées (triées par date et heure) s'affiche. Lecture de la vidéo ➤...
  • Página 54: Changement Des Piles De La Télécommande

    Utilisation du système vidéo CAM360 Protection de la vidéo ➤ Sélectionnez la vidéo souhaitée. ➤ Sélectionnez le point de menu « VERROUILLER ». ✓ Le symbole apparaît devant la vidéo. ✓ Cette vidéo sera exclue du principe de mémoire en anneau et ne sera pas effacée.
  • Página 55: Entretien Et Nettoyage Du Système Vidéo

    CAM360 Entretien et nettoyage du système vidéo Entretien et nettoyage du système vidéo AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit. ➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide. ➤...
  • Página 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CAM360 Caractéristiques techniques PerfectView CAM360 Réf. : 9600000509 Caméra : Capteur d'images : 1/3" Pixels : 720 (H) x 480 (V) Résolution horizontale : Sensibilité : 0,1 lux Angle de vue : 180° fig. 8, page 5 Dimensions (l x h x p) : Poids : 70 g Type de protection :...
  • Página 57 En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. En la página web dometic.com encontrará las instrucciones de instalación de este producto. Índice Explicación de los símbolos ........58 Indicaciones de seguridad .
  • Página 58: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos CAM360 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
  • Página 59: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    CAM360 Uso adecuado Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ADVERTENCIA! • No reproduzca nunca vídeos mientras conduzca para así evitar que se produzcan situaciones de peligro. Respete las leyes y normativas vigentes del país en el que se encuentre. • Durante la conducción, utilice el aparato únicamente como sistema de asistencia al conductor, por ejemplo para maniobrar o aparcar.
  • Página 60: Descripción Técnica

    Descripción técnica CAM360 Descripción técnica Hay cuatro cámaras granangulares de 180° situadas en la parte delantera, en la tra- sera así como en los lados izquierdo y derecho del vehículo. Las imágenes registra- das se ensamblan en tiempo real a través del procesador de vídeo para conformar una única imagen de la vista superior del vehículo y su entorno delantero, trasero y lateral.
  • Página 61: Elementos De Mando Y De Visualización

    CAM360 Descripción técnica Elementos de mando y de visualización NOTA Utilice el control remoto para navegar por el menú de vídeo. N.º en fig. 5, Tecla Descripción página 4 Tecla ON/OFF: Activar y desactivar la transmisión de vídeo al monitor Tecla RETROCESO: Volver al menú...
  • Página 62: Ajuste Del Sistema De Vídeo

    Ajuste del sistema de vídeo CAM360 Ajuste del sistema de vídeo NOTA • Tenga en cuenta que en algunos países está prohibido grabar vídeos. • La videograbación viene desactivada de fábrica. • Para activar la videograbación, véase capítulo “Realizar ajustes para la videograbación”...
  • Página 63: Ajuste De Idioma

    CAM360 Ajuste del sistema de vídeo Denominación Descripción “VIDEO LIST” Gestión de videograbaciones (lista de vídeos) (véase capítulo “Gestión de videograbaciones” en la página 70) “VIDEO SET” – Configurar fecha y hora (ajustes de vídeo) (véase capítulo “Configurar fecha y hora” en la página 64) –...
  • Página 64: Configurar Fecha Y Hora

    Ajuste del sistema de vídeo CAM360 Configurar fecha y hora ➤ Seleccione “VIDEO SET”(ajustes de vídeo). ➤ Configure: – “YEAR” (año) – “MONTH” (mes) – “DATE” (fecha) – “HOUR” (horas) – “MINUTE” (minutos) – “SECOND” (segundos) ➤ Guarde el ajuste. Realizar ajustes para la videograbación NOTA Solo es posible seleccionar un soporte de memoria si tal soporte está...
  • Página 65: Configuración De La Visualización En Pantalla

    CAM360 Ajuste del sistema de vídeo Configuración de la visualización en pantalla Denominación Descripción “REAR MIRROR” “ON” (activado) Tras engranar la marcha atrás, el (espejo retrovisor) sistema conmuta con retardo a la función de espejo retrovisor (cámara trasera en modo de pantalla completa).
  • Página 66 Ajuste del sistema de vídeo CAM360 ➤ Seleccione “CONTROL SET”(configuración del control). ➤ Seleccione “REAR MIRROR” (espejo retrovisor). ➤ Configure: – “OFF” (desactivado) – “ON” (activado) ➤ Seleccione “REAR MIRROR DURATION” (duración de la función de espejo retrovisor). ➤ Configure: –...
  • Página 67 CAM360 Ajuste del sistema de vídeo Otros ajustes de pantalla ¡AVISO! Los ajustes de este menú únicamente están previstos para técnicos. No cambie ningún otro ajuste, pues ello podría perjudicar el funciona- miento del sistema de cámaras. División de la pantalla ➤...
  • Página 68: Activación Y Desactivación Del Sistema De Vídeo

    Utilice el sistema de vídeo CAM360 Utilice el sistema de vídeo Activación y desactivación del sistema de vídeo NOTA El sistema de vídeo se activa en cuanto se conecta el encendido del vehículo. En su ajuste por defecto, el sistema de vídeo muestra en una mitad de la pantalla la vista panorámica de 360°...
  • Página 69: Videograbación

    CAM360 Utilice el sistema de vídeo Videograbación ¡AVISO! Durante la grabación no extraiga nunca el soporte de datos (lápiz USB o tarjeta SD) para así evitar que dañen o se pierdan los datos guardados. NOTA Tenga en cuenta que en algunos países está prohibido grabar vídeos. La videograbación se desarrolla automáticamente: •...
  • Página 70: Gestión De Videograbaciones

    Utilice el sistema de vídeo CAM360 Gestión de videograbaciones VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Seleccione “VIDEO SET” (lista de vídeos). ✓ Se muestra una lista de los vídeos guardados (clasificados por fecha y hora). Reproducción de vídeos ➤...
  • Página 71: Cambiar Las Pilas Del Control Remoto

    CAM360 Utilice el sistema de vídeo Protección del vídeo ➤ Seleccione el vídeo que desee. ➤ Seleccione el punto de menú “LOCK” (bloquear). ✓ Aparece el símbolo delante del vídeo. ✓ Este vídeo se excluye del principio de memoria anular y no se graba otro vídeo encima.
  • Página 72: Mantenimiento Y Limpieza Del Sistema De Vídeo

    Mantenimiento y limpieza del sistema de vídeo CAM360 Mantenimiento y limpieza del sistema de vídeo ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo. ➤...
  • Página 73: Datos Técnicos

    CAM360 Datos técnicos Datos técnicos PerfectView CAM360 N.° de art.: 9600000509 Cámara: Sensor de imagen: 1/3" Píxeles: 720 (H) x 480 (V) Resolución horizontal: Sensibilidad: 0,1 lux Ángulo de visión: 180° fig. 8, página 5 Dimensiones (An x Al x P): Peso: 70 g Clase de protección:...
  • Página 74 O manual de instalação deste produto está disponível na seguinte página web: dometic.com Índice Explicação dos símbolos ........75 Indicações de segurança .
  • Página 75: Explicação Dos Símbolos

    CAM360 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais!
  • Página 76: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Utilização adequada CAM360 Segurança durante a utilização do aparelho AVISO! • Nunca reproduza vídeos durante a marcha para evitar situações de perigo durante a circulação em estrada. Cumpra as leis e as prescri- ções específicas do país em vigor. • Durante a marcha, utilize o aparelho apenas como sistema de assistên- cia à...
  • Página 77: Descrição Técnica

    CAM360 Descrição técnica Descrição técnica As quatro câmaras de ângulo amplo de 180° encontram-se na parte frontal, na tra- seira, e nos lados direito e esquerdo do veículo. As imagens captadas são reunidas em tempo real numa só imagem, através de um processador de vídeo, represen- tando, na vista superior, o veículo e o respetivo ambiente envolvente à...
  • Página 78: Elementos De Comando E De Indicação

    Descrição técnica CAM360 Elementos de comando e de indicação OBSERVAÇÃO Utilize o controlo remoto para navegar pelo menu de vídeo. N.º no fig. 5, Botão Descrição página 4 Botão ON/OFF: Ligar ou desligar a transmissão de vídeo para o monitor Botão BACK: Voltar ao menu principal e ao submenu Botão OK ou PLAY/PAUSE:...
  • Página 79: Configurar O Sistema De Vídeo

    CAM360 Configurar o sistema de vídeo Configurar o sistema de vídeo OBSERVAÇÃO • Lembre-se que, em alguns países, a gravação de vídeos é proibida. • A função de gravação de vídeo vem desligada de fábrica. • Para ativar a gravação de vídeo, consulte capítulo “Efetue as definições para a gravação de vídeo”...
  • Página 80: Configurar Idioma

    Configurar o sistema de vídeo CAM360 Designação Descrição “VIDEO LIST” Gerir as gravações de vídeo (lista de vídeos) (ver capítulo “Gerir as gravações de vídeo” na página 87) “VIDEO SET” – Configurar a data e a hora (definições do vídeo) (ver capítulo “Configurar a data e a hora”...
  • Página 81: Configurar A Data E A Hora

    CAM360 Configurar o sistema de vídeo Configurar a data e a hora ➤ Selecione “VIDEO SET” (definições de vídeo). ➤ Defina: – “YEAR” (ano) – “MONTH” (mês) – “DATE” (data) – “HOUR” (hora) – “MINUTE” (minuto) – “SECOND” (segundo) ➤ Guarde a definição. Efetue as definições para a gravação de vídeo OBSERVAÇÃO Só...
  • Página 82 Configurar o sistema de vídeo CAM360 Configurar o tipo de exibição do monitor Designação Descrição “REAR MIRROR” “ON” (ligado) Depois de acionar a marcha (espelho retrovisor) atrás, o sistema muda para a função de espelho retrovisor (câmara traseira no modo de ecrã...
  • Página 83 CAM360 Configurar o sistema de vídeo ➤ Selecione “CONTROL SET” (configurar o sistema de controlo). ➤ Selecione “REAR MIRROR” (espelho retrovisor). ➤ Defina: – “OFF” (desligado) – “ON” (ligado) ➤ Selecione “REAR MIRROR DURATION” (tempo de funcionamento do espelho retrovisor). ➤...
  • Página 84 Configurar o sistema de vídeo CAM360 Outras definições do ecrã NOTA! As definições neste menu destinam-se apenas a técnicos. Não altere quaisquer outras definições, caso contrário, o funciona- mento do sistema de câmaras poderá ficar limitado. Divisão do ecrã ➤ Selecione “SETTINGS” (definições). ➤...
  • Página 85: Utilizar O Sistema De Vídeo

    CAM360 Utilizar o sistema de vídeo Utilizar o sistema de vídeo Ligar/Desligar o sistema de vídeo OBSERVAÇÃO O sistema de vídeo liga-se assim que a ignição do veículo for ligada. Na sua definição básica, o sistema de vídeo apresenta, no ecrã dividido, a vista panorâmica de 360°...
  • Página 86 Utilizar o sistema de vídeo CAM360 Gravar vídeo NOTA! Nunca remova o suporte de dados (pen USB ou cartão SD) durante a gravação para evitar danos nos dados guardados ou a perda dos mesmos. OBSERVAÇÃO Lembre-se que, em alguns países, a gravação de vídeos é proibida. A gravação de vídeo decorre de forma automática: •...
  • Página 87 CAM360 Utilizar o sistema de vídeo Gerir as gravações de vídeo VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Selecione “VIDEO LIST” (lista de vídeos). ✓ É apresentada uma lista dos vídeos guardados (ordenada por data e hora). Reproduzir vídeo ➤...
  • Página 88: Substituir As Pilhas Do Controlo Remoto

    Utilizar o sistema de vídeo CAM360 Proteger vídeo ➤ Selecione o vídeo desejado. ➤ Selecione o ponto de menu “LOCK” (bloquear). ✓ O símbolo aparece à frente do vídeo. ✓ Esse vídeo é excluído do princípio de memória intermédia em anel e não será substituído.
  • Página 89: Conservar E Limpar O Sistema De Vídeo

    CAM360 Conservar e limpar o sistema de vídeo Conservar e limpar o sistema de vídeo NOTA! Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto. ➤ De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido. ➤...
  • Página 90: Dados Técnicos

    Dados técnicos CAM360 Dados técnicos PerfectView CAM360 Art. n.º: 9600000509 Câmara: Sensor de imagem: 1/3" Pontos de imagem: 720 (H) x 480 (V) Resolução horizontal: Sensibilidade: 0,1 Lux Ângulo de visão: 180° fig. 8, página 5 Dimensões (L x A x P): Peso: 70 g Classe de proteção:...
  • Página 91 Le istruzioni per l'installazione di questo prodotto sono consultabili al seguente indirizzo web: dometic.com Indice Spiegazione dei simboli ........92 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 92: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CAM360 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
  • Página 93: Conformità D'uso

    CAM360 Conformità d'uso Sicurezza durante l'utilizzo dell'apparecchio AVVERTENZA! • Non riprodurre mai video durante la guida per evitare situazioni di pericolo nel traffico stradale. Attenersi alle leggi e prescrizioni valide nel Paese di utilizzo. • Utilizzare il dispositivo durante la marcia solo come sistema di assi- stenza della guida, ad es.
  • Página 94: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica CAM360 Descrizione tecnica Quattro telecamere grandangolari di 180° si trovano sul lato anteriore, posteriore, sinistro e destro del veicolo. Le immagini registrate vengono composte in tempo reale tramite il processore video per creare un'unica immagine che mostra il veicolo nella vista dall'alto e l'ambiente circostante anteriormente, posteriormente e sui lati.
  • Página 95: Elementi Di Comando E Indicazione

    CAM360 Descrizione tecnica Elementi di comando e indicazione NOTA Utilizzare il telecomando per navigare nel menu video. N. in fig. 5, Tasto Descrizione pagina 4 Tasto ON/OFF: attivare/disattivare la trasmissione del video al monitor Tasto BACK: tornare alle sezioni precedenti nel menu principale o nel sottomenu Tasto OK o PLAY-/PAUSE: –...
  • Página 96: Impostazione Del Sistema Video

    Impostazione del sistema video CAM360 Impostazione del sistema video NOTA • Notare che la registrazione di video è vietata in alcuni Paesi. • La registrazione di video è disattivata per impostazione predefinita. • Per attivarla, leggere capitolo “Applicazione delle impostazioni per la registrazione di video”...
  • Página 97: Impostazione Della Lingua

    CAM360 Impostazione del sistema video Nome Descrizione “VIDEO SET” – Impostazione della data e dell'ora (impostazioni video) (vedi capitolo “Impostazione della data e dell'ora” a pagina 98) – Applicazione delle impostazioni per la registrazione video (vedi capitolo “Applicazione delle impostazioni per la registrazione di video”...
  • Página 98: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Impostazione del sistema video CAM360 Impostazione della data e dell'ora ➤ Selezionare “VIDEO SET”(impostazioni video). ➤ Impostare: – “YEAR” (anno) – “MONTH” (mese) – “DATE” (data) – “HOUR” (ora) – “MINUTE” (minuti) – “SECOND” (secondi) ➤ Salvare l'impostazione. Applicazione delle impostazioni per la registrazione di video NOTA I supporti di salvataggio sono selezionabili solo quando sono...
  • Página 99 CAM360 Impostazione del sistema video Configurazione della visualizzazione su schermo Nome Descrizione “REAR MIRROR” “ON” Dopo un intervallo di tempo il (specchio retrovisore) sistema passa alla funzione specchio retrovisore quando si inserisce la retromarcia (teleca- mera posteriore in modalità schermo intero). “OFF”...
  • Página 100 Impostazione del sistema video CAM360 ➤ Selezionare “CONTROL SET” (configura controlli). ➤ Selezionare “REAR MIRROR” (specchio retrovisore). ➤ Impostare: – “OFF” – “ON” ➤ Selezionare “REAR MIRROR DURATION” (durata specchio retrovisore). ➤ Impostare: – “CONST ON” (fisso) – “INTERRUPTED” (interrotto) ➤...
  • Página 101 CAM360 Impostazione del sistema video Altre impostazioni dello schermo AVVISO! Le impostazioni di questo menu sono destinate al solo personale tecnico. Non modificare alcuna impostazione, altrimenti il funzionamento del sistema di telecamere potrebbe essere compromesso. Suddivisione dello schermo ➤ Selezionare “SETTINGS” (impostazioni). ➤...
  • Página 102: Accensione/Spegnimento Del Sistema Video

    Utilizzare il sistema video CAM360 Utilizzare il sistema video Accensione/spegnimento del sistema video NOTA Il sistema video si avvia non appena si accende il veicolo. Per impostazione predefinita il sistema video si apre con lo schermo suddiviso: in una metà è mostrata la vista a 360°, nell'altra l'immagine della telecamera anteriore (fig.
  • Página 103 CAM360 Utilizzare il sistema video Registrazione di video AVVISO! Durante la registrazione non staccare mai il supporto dati (chiavetta USB o scheda SD) per evitare danni o la perdita dei dati salvati. NOTA Notare che la registrazione di video è vietata in alcuni Paesi. La registrazione dei video avviene automaticamente: •...
  • Página 104 Utilizzare il sistema video CAM360 Gestione delle registrazioni video VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Selezionare “VIDEO LIST” (elenco video). ✓ Vene mostrato un elenco dei video salvati (classificati per data e ora). Riproduzione dei video ➤...
  • Página 105: Sostituzione Delle Batterie Del Telecomando

    CAM360 Utilizzare il sistema video Proteggere i video ➤ Selezionare il video desiderato. ➤ Selezionare la voce di menu “LOCK” (blocca). ✓ Il simbolo compare davanti al video. ✓ Questo video viene escluso dal principio della memoria circolare e non viene sovrascritto.
  • Página 106: Cura E Pulizia Del Sistema Video

    Cura e pulizia del sistema video CAM360 Cura e pulizia del sistema video AVVISO! Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto. ➤ Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido. ➤...
  • Página 107: Specifiche Tecniche

    CAM360 Specifiche tecniche Specifiche tecniche PerfectView CAM360 N. art: 9600000509 Videocamera: Sensore di immagine: 1/3" Punti immagine: 720 (H) x 480 (V) Risoluzione orizzontale: Sensibilità: 0,1 Lux Angolo di visibilità: 180° fig. 8, pagina 5 Dimensioni (L x H x P): Peso: 70 g Classe di protezione:...
  • Página 108 De installatiehandleiding voor dit product vindt u op de volgende website: dometic.com Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........109 Veiligheidsinstructies .
  • Página 109: Verklaring Van De Symbolen

    CAM360 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
  • Página 110: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Apparaat

    Gebruik volgens de voorschriften CAM360 Veiligheid bij het gebruik van het apparaat WAARSCHUWING! • Speel nooit video's af tijdens het rijden, om gevaarlijke situaties in het verkeer te voorkomen. Neem de geldende landelijke wetten en voor- schriften in acht. • Gebruik het toestel tijdens het rijden alleen in zijn functie als rijas- sistentsysteem, bijvoorbeeld voor het wisselen van rijstrook, voor ach- teruitrijden of voor parkeren.
  • Página 111: Technische Beschrijving

    CAM360 Technische beschrijving Technische beschrijving Vier 180°-breedhoekcamera's bevinden zich aan de voorkant, de achterkant en aan de linker- en rechterzijde van het voertuig. De beelden worden via een videoproces- sor in realtime samengevoegd tot een beeld, dat met een bovenaanzicht het voer- tuig en de omgeving ervoor, erachter en aan de zijkanten weergeeft.
  • Página 112: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    Technische beschrijving CAM360 Bedienings- en indicatie-elementen INSTRUCTIE Gebruik de afstandsbediening om door het videomenu te navigeren. Nr. in afb. 5, Toets Beschrijving pagina 4 ON/OFF-toets: Video-overdracht naar de monitor in- of uitschakelen BACK-toets: In het hoofd- of submenu terug navigeren OK- of PLAY-/PAUSE-toets: –...
  • Página 113: Videosysteem Instellen

    CAM360 Videosysteem instellen Videosysteem instellen INSTRUCTIE • In acht nemen dat het opnemen van video's in sommige landen verboden is. • De video-opname is af fabriek uitgeschakeld. • Om de video-opname te activeren, zie hoofdstuk „Instellingen voor de video-opname uitvoeren” op pagina 115. Overzicht menu Navigatie door het video-menu ➤...
  • Página 114: Taal Instellen

    Videosysteem instellen CAM360 Omschrijving Beschrijving „VIDEO LIST” Video-opnames beheren (Video lijst) (zie hoofdstuk „Video-opnames beheren” op pagina 121) „VIDEO SET” – Datum en tijd instellen (Video instellingen) (zie hoofdstuk „Datum en tijd instellen” op pagina 115) – Instellingen voor de video-opname uitvoeren (zie hoofdstuk „Instellingen voor de video-opname uitvoeren”...
  • Página 115: Datum En Tijd Instellen

    CAM360 Videosysteem instellen Datum en tijd instellen ➤ Selecteer „VIDEO SET” (Video instellingen). ➤ Stel het volgende in: – „YEAR” (Jaar) – „MONTH” (Maand) – „DATE” (Datum) – „HOUR” (Uur) – „MINUTE” (Minuut) – „SECOND” (Seconde) ➤ Sla de instelling op. Instellingen voor de video-opname uitvoeren INSTRUCTIE Een opslagmedium kan alleen worden geselecteerd, als een desbetref-...
  • Página 116 Videosysteem instellen CAM360 Schermweergave configureren Omschrijving Beschrijving „REAR MIRROR” „ON” (Aan) Het systeem schakelt na deacti- (Achteruitkijkspiegel) veren van de achteruitversnel- ling vertraagd naar de achteruitkijkspiegelfunctie (ach- terste camera met de modus volledig scherm). „OFF" (Uit) De split-screen-functie is permanent actief. „REAR MIRROR DURATION”...
  • Página 117 CAM360 Videosysteem instellen ➤ Selecteer „CONTROL SET” (Besturing configureren). ➤ Selecteer „REAR MIRROR” (Achteruitkijkspiegel). ➤ Stel het volgende in: – „OFF” (Uit) – „ON” (Aan) ➤ Selecteer „REAR MIRROR DURATION” (Achteruitkijkspiegel looptijd). ➤ Stel het volgende in: – „CONST ON” (Permanent) –...
  • Página 118 Videosysteem instellen CAM360 Overige beeldscherminstellingen LET OP! De instellingen in dit menu zijn bestemd voor vakpersoneel. Wijzig geen andere instellingen, omdat anders de werking van het camerasysteem kan worden beperkt. Beeldschermindeling ➤ Selecteer de „SETTINGS” (Instellingen). ➤ Voer het wachtwoord „654321” in. ➤...
  • Página 119 CAM360 Videosysteem gebruiken Videosysteem gebruiken Videosysteem in-/uitschakelen INSTRUCTIE Het videosysteem schakelt in als het contact van het voertuig wordt ingeschakeld. Het videosysteem toont in de basisinstelling op het gesplitste scherm op de ene helft het 360°-aanzicht en op de andere helft het beeld van de voorste camera (afb.
  • Página 120 Videosysteem gebruiken CAM360 Video opnemen LET OP! Verwijder tijdens de opname nooit de gegevensdrager (USB-stick of SD-kaart), om beschadiging of verlies van de opgeslagen gegevens te vermijden. INSTRUCTIE In acht nemen dat het opnemen van video's in sommige landen verboden is. De video-opname loopt automatisch: •...
  • Página 121 CAM360 Videosysteem gebruiken Video-opnames beheren VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Selecteer „VIDEO LIST” (Video lijst). ✓ Er wordt een lijst van de opgeslagen video's (gesorteerd op datum en tijd) weer- gegeven.
  • Página 122: Batterijen Van De Afstandsbediening Vervangen

    Videosysteem gebruiken CAM360 Video beveiligen ➤ Selecteer de gewenste video. ➤ Selecteer het menupunt „LOCK” (Beveiligen). ✓ Het symbool verschijnt voor de video. ✓ Deze video wordt van het ringbufferprincipe uitgesloten en niet overschreven. ✓ Het menupunt „UNLOCK” (Vrijgeven) verschijnt. ➤...
  • Página 123: Videosysteem Verzorgen En Reinigen

    CAM360 Videosysteem verzorgen en reinigen Videosysteem verzorgen en reinigen LET OP! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen. ➤ Reinig het product af en toe met een vochtige doek. ➤ Reinig met name de infraroodsensor regelmatig met een vochtige doek. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
  • Página 124: Technische Gegevens

    Technische gegevens CAM360 Technische gegevens PerfectView CAM360 Artikelnr.: 9600000509 Camera: Beeldsensor: 1/3" Beeldpunten: 720 (H) x 480 (V) Horizontale resolutie: Gevoeligheid: 0,1 lux Gezichtshoek: 180° afb. 8, pagina 5 Afmetingen (b x h x d): Gewicht: 70 g Beschermklasse: IP67 Bedrijfstemperatuur: –20 °C tot +75 °C Regeleenheid:...
  • Página 125 Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Installationsvejlendingen til dette produkt findes på følgende hjemme- side: dometic.com Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........126 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 126: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CAM360 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Página 127: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CAM360 Korrekt brug Sikkerhed under anvendelse af apparatet ADVARSEL! • Afspil aldrig videoer, mens der køres, så farlige situationer i trafikken undgås. Overhold de nationale gældende love og forskrifter. • Anvend under kørslen kun apparatet i dets funktion som køreassistent- system, f.eks.
  • Página 128: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse CAM360 Teknisk beskrivelse Fire 180°-vidvinkelkameraer befinder sig på forenden, bagenden, og den venstre og højre side af køretøjet. De registrerede billeder sammensættes via en videoproces- sor til et billede i realtid, som viser køretøjet og det omgivelser set oppefra, bagved og til siderne.
  • Página 129: Betjenings- Og Visningselementer

    CAM360 Teknisk beskrivelse Betjenings- og visningselementer BEMÆRK Anvend fjernbetjeningen til at navigerer gennem videomenuen. Nr. på fig. 5, Tast Beskrivelse side 4 ON-/OFF-tast: Til- eller frakobler videooverførsel til monitoren BACK-tast: Navigerer tilbage i hoved- og undermenuen OK- eller PLAY-/PAUSE-tast: – aktiverer menu –...
  • Página 130: Indstilling Af Videosystemet

    Indstilling af videosystemet CAM360 Indstilling af videosystemet BEMÆRK • Vær opmærksom på, at optagelse af videoer er forbudt i nogle lande. • Videooptagelsen er frakoblet fra fabrikken. • Aktivering af videooptagelse, se kapitlet „Udførelse af indstillinger for videooptagelsen“ på side 133. Overblik menu Navigation gennem videomenuen ➤...
  • Página 131 CAM360 Indstilling af videosystemet Hovedmenu VIDEO LIST VIDEO SET CONTROL SET CALIBRATION SETTINGS VERSION Betegnelse Beskrivelse „VIDEO LIST“ Administrerer videooptagelser (videoliste) (se kapitlet „Administration af videooptagelser“ på side 139) „VIDEO SET“ – Indstiller dato og klokkeslæt (videoindstillinger) (se kapitlet „Indstilling af dato og klokkeslæt“ på side 132) –...
  • Página 132: Indstilling Af Dato Og Klokkeslæt

    Indstilling af videosystemet CAM360 Indstilling af sproget VIGTIGT! Indstillingerne i denne menu er kun beregnet for fagfolk. Foretag ikke ændringer af andre indstillinger, da kamerasystemets funktion ellers kan påvirkes. ➤ Vælg „SETTINGS“ (indstillinger). ➤ Indtast passwordet „654321“. ➤ Vælg „BASIC VALUES“ (basisværdier). ➤...
  • Página 133 CAM360 Indstilling af videosystemet Udførelse af indstillinger for videooptagelsen BEMÆRK Et hukommelsesmedium kan kun vælges, når et tilsvarende hukommelsesmedium er sat i. ➤ Vælg „VIDEO SET“ (videoindstillinger). ➤ Vælg „STORAGE LOCATION“ (hukommelsessted). ➤ Indstil: – USB – SD ➤ Vælg „CHANNEL“ (optagelseskanal). ➤...
  • Página 134 Indstilling af videosystemet CAM360 Konfiguration af skærmvisningen Betegnelse Beskrivelse „REAR MIRROR“ „ON“ (til) System skifter tidsforsinket til (bakspejl) bakspejlfunktione, når der skif- tes til bakgearet (bageste kamera i full screen-modus). „OFF" (fra) Split-screen-funktionen er kon- stant aktiv. „REAR MIRROR DURATION“ „REAR MIRROR“...
  • Página 135 CAM360 Indstilling af videosystemet ➤ Vælg „CONTROL SET“ (konfiguration af styring). ➤ Vælg „REAR MIRROR“ (bakspejl). ➤ Indstil: – „OFF“ (fra) – „ON“ (til) ➤ Vælg „REAR MIRROR DURATION“ (bakspejl funktionstid). ➤ Indstil: – „CONST ON“ (konstant) – „INTERRUPTED“ (afbrudt) ➤...
  • Página 136 Indstilling af videosystemet CAM360 Andre skærmindstillinger VIGTIGT! Indstillingerne i denne menu er kun beregnet for fagfolk. Foretag ikke ændringer af andre indstillinger, da kamerasystemets funk- tion ellers kan påvirkes. Skærmopdeling ➤ Vælg „SETTINGS“ (indstillinger). ➤ Indtast passwordet „654321“. ➤ Vælg „BASIC VALUES“ (basisværdier). ➤...
  • Página 137 CAM360 Anvendelse af videosystemet Anvendelse af videosystemet Til-/frakobling videosystemet BEMÆRK Videosystemet tændes, så snart køretøjets tænding slås til. Videosystemet viser i sin grundindstilling 360°-perspektivet på den delte skærm på den ene halvdel og på den anden halvdel billedet fra det forreste kamera (fig. 6, side 4).
  • Página 138 Anvendelse af videosystemet CAM360 Optagelse af video VIGTIGT! Tag aldrig datamediet (USB-stik eller SD-kort) ud under optagelsen, så det undgås at beskadige eller miste de gemte data. BEMÆRK Vær opmærksom på, at optagelse af videoer er forbudt i nogle lande. Videooptagelsen kører automatisk: •...
  • Página 139 CAM360 Anvendelse af videosystemet Administration af videooptagelser VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Vælg „VIDEO LIST“ (videoliste). ✓ Der vises en liste med de gemte videoer (sorteret ud fra dato og klokkeslæt). Afspilning af video ➤...
  • Página 140: Udskiftning Af Fjernbetjeningens Batterier

    Anvendelse af videosystemet CAM360 Beskyttelse af video ➤ Vælg den ønskede video. ➤ Vælg menupunktet „LOCK“ (sikring). ✓ Symbolet vises før videoen. ✓ Denne video udelukkes fra ringhukommelsesprincippet og overspilles ikke. ✓ Menupunktet „UNLOCK“ (frigivelse) vises. ➤ Vælg menupunktet „UNLOCK“ (frigivelse). ✓...
  • Página 141: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Videosystemet

    CAM360 Vedligeholdelse og rengøring af videosystemet Vedligeholdelse og rengøring af videosystemet VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet. ➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud. ➤ Rengør især den infrarøde sensor regelmæssigt med en fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Página 142: Tekniske Data

    Tekniske data CAM360 Tekniske data PerfectView CAM360 Art.nr.: 9600000509 Kamera: Billedsensor: 1/3" Billedpunkter: 720 (H) x 480 (V) Horisontal opløsning: Følsomhed: 0,1 lux Synsvinkel: 180° fig. 8, side 5 Mål (B x H x D): Vægt: 70 g Kapslingsklasse: IP67 Driftstemperatur: –20 °C til +75 °C Styreenhed:...
  • Página 143 ägaren vid ev. vidareförsäljning. Installationsanvisningen till denna produkt finns på följande hemsida: dometic.com Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........144 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 144: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler CAM360 Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Följ säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
  • Página 145: Ändamålsenlig Användning

    CAM360 Ändamålsenlig användning Säkerhet vid användning av produkten VARNING! • För att förhindra farliga situationer i trafiken, spela aldrig upp videos under körning. Håll dig till landsspecifika lagar och bestämmelser. • Använd produkten under körning endast i sin funktion som körassis- tentsystem, t.ex.
  • Página 146: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning CAM360 Teknisk beskrivning Totalt fyra 180°-vidvinkelkameror sitter på fordonets framsida, baksida samt på fordonets högra och vänstra sida. En videoprocessor sammanfogar i realtid de upptagna bilderna till en bild, som i vyn uppifrån visar fordonet och dess omgivning på fram- och baksidan samt på sidorna. Kamerasystemet aktiveras när fordonet startar.
  • Página 147 CAM360 Teknisk beskrivning Reglage och lysdioder ANVISNING Använd fjärrkontrollen för att navigera i videomenyn. Nr på bild 5, Knapp Beskrivning sida 4 ON/OFF-knapp: Aktivera eller stänga av videoöverföring till monitorn BACK-knapp: Navigera bakåt i huvud- och undermenyn OK- eller PLAY-/PAUSE-knapp: –...
  • Página 148: Ställa In Videosystem

    Ställa in videosystem CAM360 Ställa in videosystem ANVISNING • Observera att det är förbjudet att spela in videos i vissa länder. • Från fabrik är videoinspelningen avstängd. • För att aktivera videoinspelningen, se kapitel ”Göra inställningar för videoinspelningen” på sidan 151. Överblick meny Navigering i videomenyn ➤...
  • Página 149 CAM360 Ställa in videosystem Huvudmeny VIDEO LIST VIDEO SET CONTROL SET CALIBRATION SETTINGS VERSION Beteckning Beskrivning ”VIDEO LIST” Hantera videoinspelningar (videolista) (se kapitel ”Hantera videoinspelningar” på sidan 157) ”VIDEO SET” – Ställa in datum och tid (videoinställningar) (se kapitel ”Ställa in datum och tid” på sidan 150) –...
  • Página 150: Ställa In Språk

    Ställa in videosystem CAM360 Ställa in språk OBSERVERA! Inställningarna i denna meny är avsedda endast för installatörer. Ändra inga andra inställningar eftersom kamerasystemets funktion i sådana fall kan påverkas negativt. ➤ Välj ”SETTINGS” (inställningar). ➤ Ange lösenordet ”654321”. ➤ Välj ”BASIC VALUES” (utgångsvärden). ➤...
  • Página 151 CAM360 Ställa in videosystem Göra inställningar för videoinspelningen ANVISNING Ett lagringsmedium kan väljas endast om motsvarande lagringsmedium har satts in. ➤ Välj ”VIDEO SET” (videoinställningar). ➤ Välj ”STORAGE LOCATION” (lagringsplats). ➤ Ställ in följande: – USB – SD ➤ Välj ”CHANNEL” (inspelningskanal). ➤...
  • Página 152 Ställa in videosystem CAM360 Konfigurera bildskärmsvisning Beteckning Beskrivning ”REAR MIRROR” ”ON” (på) När backen lagts ur aktiverar (backspegel) systemet backspegelfunktionen (bakre kamera i helskärmsläge) med fördröjning. "OFF” (av) Split-Screen-funktionen är permanent aktiv. ”REAR MIRROR DURATION” ”REAR MIRROR” ”CONST ON” (permanent): Vid (backspegel gångtid) (backspegel) = ”ON”...
  • Página 153 CAM360 Ställa in videosystem ➤ Välj ”CONTROL SET” (konfigurera styrning). ➤ Välj ”REAR MIRROR” (backspegel). ➤ Ställ in: – ”OFF” (av) – ”ON” (på) ➤ Välj ”REAR MIRROR DURATION” (gångtid backspegel). ➤ Ställ in följande: – ”CONST ON” (permanent) – ”INTERRUPTED” (avbruten) ➤...
  • Página 154 Ställa in videosystem CAM360 Övriga bildskärmsinställningar OBSERVERA! Inställningarna i denna meny är avsedda endast för installatörer. Ändra inga andra inställningar eftersom kamerasystemets funktion i sådana fall kan påverkas negativt. Bildskärmsuppdelning ➤ Välj ”SETTINGS” (inställningar). ➤ Ange lösenordet ”654321”. ➤ Välj ”BASIC VALUES” (utgångsvärden). ➤...
  • Página 155 CAM360 Använda videosystem Använda videosystem Aktivera/stänga av videosystem ANVISNING Videosystemet aktiveras när man kopplar till fordonets tändning. Videosystemets grundinställning är en delad bildskärm där 360° runtomsikt visas på ena hälften av skärmen och bilden från den främre kameran visas på den andra hälf- ten (bild 6, sida 4).
  • Página 156 Använda videosystem CAM360 Spela in video OBSERVERA! Ta aldrig ut databäraren (USB-minne eller SD-kort) under inspelningen för att förhindra att lagrade data går förlorade eller skadas. ANVISNING Observera att det är förbjudet att spela in videos i vissa länder. Videoinspelningen utförs automatiskt: •...
  • Página 157 CAM360 Använda videosystem Hantera videoinspelningar VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Välj ”VIDEO LIST” (videolista). ✓ En lista med sparade videos (sorterade efter datum och tid) visas. Spela upp video ➤...
  • Página 158: Byta Batterier I Fjärrkontrollen

    Använda videosystem CAM360 Skydda video ➤ Välj önskad video. ➤ Välj menyalternativet ”LOCK” (lås). ✓ Symbolen visas framför videon. ✓ Denna video omfattas inte av den cirkulära buffertprincipen och spelas inte över. ✓ Menyalternativet ”UNLOCK” (lås upp) visas. ➤ Välj menyalternativet ”UNLOCK” (lås upp). ✓...
  • Página 159: Skötsel Och Rengöring Av Videosystemet

    CAM360 Skötsel och rengöring av videosystemet Skötsel och rengöring av videosystemet OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa rengöringsmedel; produkten kan skadas. ➤ Rengör produkten då och då med en fuktig trasa. ➤ Rengör framför allt IR-sensorn regelbundet med en fuktig duk. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller.
  • Página 160: Tekniska Data

    Tekniska data CAM360 Tekniska data PerfectView CAM360 Art.nr: 9600000509 Kamera: Bildsensor: 1/3” Bildpunkter: 720 (H) x 480 (V) Horisontell upplösning: Känslighet: 0,1 lux Synvinkel: 180° bild 8, sida 5 Mått (B x H x D): Vikt: 70 g Skyddsklass: IP67 Drifttemperatur: –20 °C till +75 °C Styrenhet:...
  • Página 161 Installasjonsanvinsingen for dette produktet finner du på følgende nettsider: dometic.com Innhold Symbolforklaringer ..........162 Sikkerhetsregler .
  • Página 162: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CAM360 Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Sikkerhetsregler Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt!
  • Página 163: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    CAM360 Tiltenkt bruk Sikkerhet ved bruk av apparatet ADVARSEL! • Spill aldri av videoer under kjøring, slik at du unngår farlige situasjonen i trafikken. Hold deg til gjeldende landsspesifikke lover og forskrifter. • Under kjøring må apparatet kun benyttes i funksjonen som kjøreassis- tansesystem, f.eks.
  • Página 164: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse CAM360 Teknisk beskrivelse Fire 180°-vidvinkelkameraer befinner seg på fronten, hekken og venstre og høyre kjøretøysside. De registrerte bildene blir sammenføyet via videoprosessoren i sann- tid til ett bilde, som fremstiller oversikt for kjøretøyet og dets omgivelser foran, bak og på...
  • Página 165: Betjenings- Og Indikeringselementer

    CAM360 Teknisk beskrivelse Betjenings- og indikeringselementer MERK Bruk fjernkontrollen til å navigere gjennom videomenyen. Nr. i fig. 5, Knapp Beskrivelse side 4 ON/OFF-tasten: Slå videooverføring til skjermen på eller av BACK-tasten: Navigere tilbake i hoved- og undermenyen OK- eller PLAY-/PAUSE-tasten: –...
  • Página 166: Stille Inn Videosystem

    Stille inn videosystem CAM360 Stille inn videosystem MERK • Vær oppmerksom på at opptak av videoer er forbudt i enkelte land. • Videoopptak er utkoblet fra fabrikken. • For å aktivere videoopptak se kapittel «Foreta innstillinger for videoopptak» på side 169. Oversikt meny Navigasjon gjennom videomenyen ➤...
  • Página 167 CAM360 Stille inn videosystem Hovedmeny VIDEO LIST VIDEO SET CONTROL SET CALIBRATION SETTINGS VERSION Betegnelse Beskrivelse «VIDEO LIST» Administrere videoopptak (Videoliste) (se kapittel «Administrere videoopptak» på side 175) «VIDEO SET» – Stille inn dato og klokkeslett (Videoinnstillinger) (se kapittel «Stille inn dato og klokkeslett» på side 168) –...
  • Página 168: Stille Inn Språk

    Stille inn videosystem CAM360 Stille inn språk PASS PÅ! Innstillingene i denne menyen er beregnet kun for fagfolk. Ikke endre noen andre innstillinger, da kamerasystemets funksjon ellers kan reduseres. ➤ Velg «SETTINGS» (Innstillinger). ➤ Angi passordet «654321». ➤ Velg «BASIC VALUES» (Grunnleggende verdier). ➤...
  • Página 169 CAM360 Stille inn videosystem Foreta innstillinger for videoopptak MERK Et lagringsmedium kan kun velges når et tilsvarende lagringsmedium er satt inn. ➤ Velg «VIDEO SET» (Videoinnstillinger). ➤ Velg «STORAGE LOCATION» (Lagringsplassering). ➤ Still inn: – USB – SD ➤ Velg «CHANNEL» (Kanal). ➤...
  • Página 170 Stille inn videosystem CAM360 Konfigurere skjermvisning Betegnelse Beskrivelse «REAR MIRROR» «ON» (På) Systemet kobler om tidsforsin- (Bakspeil) ket etter utlegging av ryggegir til bakspeilfunksjon (bakre kamera i helbildemodus). «OFF» (Av) Split-Screen-funksjonen er per- manent aktiv. «REAR MIRROR DURATION» «REAR MIRROR» (Bakspeil) «CONST ON»...
  • Página 171 CAM360 Stille inn videosystem ➤ Velg «CONTROL SET» (Konfigurere styring). ➤ Velg «REAR MIRROR» (Bakspeil). ➤ Still inn: – «OFF» (Av) – «ON» (På) ➤ Velg «REAR MIRROR DURATION» (Bakspeildriftsvarighet). ➤ Still inn: – «CONST ON» (Permanent) – «INTERRUPTED» (Avbrutt) ➤...
  • Página 172 Stille inn videosystem CAM360 Andre skjerminnstillinger PASS PÅ! Innstillingene i denne menyen er beregnet kun for fagfolk. Ikke endre noen andre innstillinger, da kamerasystemets funksjon ellers kan reduseres. Skjermoppdeling ➤ Velg «SETTINGS» (Innstillinger). ➤ Angi passordet «654321». ➤ Velg «BASIC VALUES» (Grunnleggende verdier). ➤...
  • Página 173 CAM360 Bruk videosystem Bruk videosystem Slå videosystem på/av MERK Videosystemet slår seg på så snart tenningen til kjøretøyet slås på. Videosystemet viser i sin grunnleggende innstilling i delt skjerm på en halvdel 360° visning og på den andre halvdelen bilde for fremkameraet (fig. 6, side 4). 360°-visningen vises alltid.
  • Página 174 Bruk videosystem CAM360 Ta opp video PASS PÅ! Ta aldri ut databæreren under opptak (USB-pinne eller SD-kort), slik at du unngå en skade eller tap av lagrede data. MERK Vær oppmerksom på at opptak av videoer er forbudt i enkelte land. Videoopptaket går automatisk: •...
  • Página 175 CAM360 Bruk videosystem Administrere videoopptak VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Velg «VIDEO LIST» (Videoliste). ✓ Det vises en liste over lagrede videoer (sortert etter dato og klokkeslett). Spille av video ➤...
  • Página 176: Bytte Batterier I Fjernkontrollen

    Bruk videosystem CAM360 Beskytte video ➤ Velg ønsket video. ➤ Velg menypunktet «LOCK» (Lås). ✓ Symbolet vises foran videoen. ✓ Denne videoen utelukkes fra ringlagringsprinsippet og overspilles ikke. ✓ Menypunktet «UNLOCK» (Frigitt) vises. ➤ Velg menypunktet «UNLOCK» (Frigitt). ✓ Videoen frigis til overspilling. Slette video ➤...
  • Página 177: Pleie Og Rengjøre Videosystemet

    CAM360 Pleie og rengjøre videosystemet Pleie og rengjøre videosystemet PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade produktet. ➤ Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut. ➤ Rengjør spesielt infrarød sensor regelmessig med en fuktig klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder.
  • Página 178: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CAM360 Tekniske spesifikasjoner PerfectView CAM360 Art.nr.: 9600000509 Kamera: Bildesensor: 1/3" Bildepunkter: 720 (H) x 480 (V) Horisontal oppløsning: Følsomhet: 0,1 lux Synsvinkel: 180° fig. 8, side 5 Mål (B x H x D): Vekt: 70 g Kapslingsgrad: IP67 Driftstemperatur: –20 °C til +75 °C Styreenhet:...
  • Página 179 Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Tämän tuotteen asennusohje on saatavissa verkkosivulta: dometic.com Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .180 Turvallisuusohjeet .
  • Página 180: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset CAM360 Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Página 181: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CAM360 Tarkoituksenmukainen käyttö Laitteen käyttöturvallisuus VAROITUS! • Älä toista videoita koskaan ajon aikana, jotta vältät vaaratilanteet tielii- kenteessä. Noudata maakohtaisia lakeja ja määräyksiä. • Käytä laitetta ajon aikana ainoastaan kuljettajaa avustavana järjestel- mänä, esimerkiksi kaistanvaihtoon, ajoneuvon siirtoon tai pysäköintiin. Kuljettaja ei saa ajon aikana siirtää huomiotaan pois ajotilanteesta. Tämä...
  • Página 182: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus CAM360 Tekninen kuvaus Neljä 180° laajakulmakameraa on sijoitettu ajoneuvon eteen, taakse sekä vasem- malle ja oikealle puolelle. Videoprosessori muodostaa kameroiden ottamista kuvista tosiaikaisen näkymän, joka esittää ylhäältä katsottuna ajoneuvon ja sen ympäristön edessä, takana ja sivuilla. Kamerajärjestelmä käynnistyy samalla kun ajoneuvo käynnistetään. Kamerajärjestelmä...
  • Página 183: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    CAM360 Tekninen kuvaus Käyttö- ja näyttölaitteet OHJE Selaa videovalikkoa kaukosäädintä käyttämällä. kuva 5, Painike Kuvaus sivulla 4 ON/OFF-painike: Kuvansiirto näyttöön päälle/pois BACK-painike: Pää- ja alavalikoiden välillä siirtyminen OK- tai PLAY/PAUSE-painike: – Valikon aktivointi – Syötteen hyväksyminen – Toista videotallenne / keskeytä toisto SAVE-painike: Tallenna Miinus-/takaisinkelaus-painike:...
  • Página 184: Videojärjestelmän Asetukset

    Videojärjestelmän asetukset CAM360 Videojärjestelmän asetukset OHJE • Huomioi, että joissakin maissa videotallennus on kielletty. • Videotallennus on toimitettaessa kytketty pois päältä. • Katso kohdasta kap. ”Videotallennuksen asetukset” sivulla 186, miten videotallennus aktivoidaan. Valikkojen yleiskatsaus Siirtyminen videovalikossa ➤ Aktivoi valikko painamalla ➤...
  • Página 185: Kielen Asettaminen

    CAM360 Videojärjestelmän asetukset Nimitys Kuvaus ”VIDEO LIST” Videotallenteiden hallinnointi (Tallenneluettelo) (Katso kohta kap. ”Videotallenteiden hallinnointi” sivulla 192) ”VIDEO SET” – Päivämäärän ja kellonajan asettaminen (Videotallennuksen asetukset) (Katso kohta kap. ”Päivämäärän ja kellonajan asettaminen” sivulla 186) – Videotallennuksen asetukset (Katso kohta kap. ”Videotallennuksen asetukset” sivulla 186) ”CONTROL SET”...
  • Página 186: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    Videojärjestelmän asetukset CAM360 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen ➤ Valitse ”VIDEO SET” (Videotallennuksen asetukset). ➤ Aseta: – ”YEAR” (Vuosi) – ”MONTH” (Kuukausi) – ”DATE” (Päivämäärä) – ”HOUR” (Tunnit) – ”MINUTE” (Minuutit) – ”SECOND” (Sekunnit) ➤ Tallenna asetukset. Videotallennuksen asetukset OHJE Tallennusvälineen voi valita vain, jos vastaava tallennusväline on paikal- laan.
  • Página 187 CAM360 Videojärjestelmän asetukset Näyttötoimintojen ohjaukset Nimitys Kuvaus ”REAR MIRROR” ”ON” (Päällä) Järjestelmä siirtyy peruutusvaih- (Taustapeili) teen kytkemisen yhteydessä vii- västetysti taustapeilitoimintoon (takakameran näkymä koko näy- tössä). ”OFF” (Pois) Jaetun näytön tila on jatkuvasti päällä. ”REAR MIRROR DURATION” ”REAR MIRROR” ”CONST ON” (Jatkuva): Ajet- (Taustapeilitoiminnon kesto) (Taustapeili) = taessa eteenpäin taustapeilitoi-...
  • Página 188 Videojärjestelmän asetukset CAM360 ➤ Valitse ”CONTROL SET” (Näyttötoimintojen ohjaukset). ➤ Valitse ”REAR MIRROR” (Taustapeili). ➤ )Aseta arvo: – ”OFF” (Pois) – ”ON” (Päällä) ➤ Valitse ”REAR MIRROR DURATION” (Taustapeilitoiminnon kesto). ➤ Aseta: – ”CONST ON” (Jatkuva) – ”INTERRUPTED” (Keskeytyvä) ➤ Valitse ”START BY CLAMP 15” (Päällä ajoneuvon virran kytkemisestä). ➤...
  • Página 189 CAM360 Videojärjestelmän asetukset Muut näyttöasetukset HUOMAUTUS! Tämän valikon asetukset on tarkoitettu vain ammattihenkilöstön tehtä- väksi. Älä muuta muita asetuksia, koska se voi vaikuttaa kamerajärjestelmän toimintaan. Näytön jako ➤ Valitse ”SETTINGS” (Asetukset). ➤ Syötä salasana ”654321”. ➤ Valitse ”BASIC VALUES” (Perusasetukset). ➤...
  • Página 190 Videojärjestelmän käyttö CAM360 Videojärjestelmän käyttö Videojärjestelmän kytkentä päälle ja pois OHJE Videojärjestelmä kytkeytyy päälle samalla kun ajoneuvon virta kytketään päälle. Videojärjestelmän perusasetus on jaettu näyttö, jossa toisella puolella on 360° ilma- kuva (lintuperspektiivi) ja toisella puolella on etukameran kuva (kuva 6, sivulla 4). 360°...
  • Página 191 CAM360 Videojärjestelmän käyttö Videokuvan tallentaminen HUOMAUTUS! Älä koskaan poista tietovälinettä (USB-tikku tai SD-kortti) tallennuksen ollessa käynnissä, jotta tallennettu data ei vahingoitu tai tuhoudu. OHJE Huomioi, että joissakin maissa videotallennus on kielletty. Videotallennus tapahtuu automaattisesti: • Videotallennus alkaa, kun ajoneuvo käynnistetään. •...
  • Página 192 Videojärjestelmän käyttö CAM360 Videotallenteiden hallinnointi VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Valitse ”VIDEO LIST” (Tallenneluettelo). ✓ Muistissa olevien tallenteiden luettelo tulee näkyviin, lajiteltuna päivämäärän ja kellonajan mukaan.
  • Página 193: Kaukosäätimen Paristojen Vaihtaminen

    CAM360 Videojärjestelmän käyttö Tallenteen suojaus ➤ Valitse haluttu tallenne. ➤ Valitse valikkokohta ”LOCK” (Suojaus). ✓ Tallenteen viereen ilmestyy kuvake ✓ Tämä tallenne on nyt irrotettu rengasmuistikierrosta ja sitä ei pyyhitä yli. ✓ Valikkokohta ”UNLOCK” (Vapautus) tulee näkyviin. ➤ Valitse valikkokohta ”UNLOCK” (Vapautus). ✓...
  • Página 194: Videojärjestelmän Hoito Ja Puhdistus

    Videojärjestelmän hoito ja puhdistus CAM360 Videojärjestelmän hoito ja puhdistus HUOMAUTUS! Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusai- neita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen. ➤ Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla. ➤ Puhdista erityisesti infrapuna-anturi säännöllisesti kostealla liinalla. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika.
  • Página 195: Tekniset Tiedot

    CAM360 Tekniset tiedot Tekniset tiedot PerfectView CAM360 Tuotenro: 9600000509 Kamera: Kuvakenno: 1/3” Kuvapisteitä: 720 (L) x 480 (K) Vaakasuora resoluutio: Herkkyys: 0,1 Lux Kuvakulma: 180° kuva 8, sivulla 5 Mitat (L x K x S): Paino: 70 g Kotelointiluokka: IP67 Käyttölämpötila: –20 °C ...
  • Página 196 следующему пользователю. Инструкцию по установке этого изделия можно найти на следующей веб-странице: dometic.com Оглавление Пояснение к символам ........197 Указания...
  • Página 197: Пояснение К Символам

    CAM360 Пояснение к символам Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности Соблюдайте...
  • Página 198: Использование По Назначению

    Использование по назначению CAM360 Техника безопасности при работе устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Во избежание опасных ситуаций на дороге не воспроизводите видео во время движения. Соблюдайте действующие законы и пред- писания. • Используйте устройства во время вождения только для целей, для которых они предназначены, т. е. в качестве системы помощи води- телю...
  • Página 199: Техническое Описание

    CAM360 Техническое описание Техническое описание Четыре широкоугольные камеры с обзором 180° установлены спереди, сзади и по бокам транспортного средства. На основании изображений, передаваемых камерами, видеопроцессор в режиме реального времени формирует изобра- жение сверху, позволяющее оценить ситуацию спереди, сбоку и сзади автомо- биля.
  • Página 200: Элементы Управления И Индикации

    Техническое описание CAM360 Элементы управления и индикации УКАЗАНИЕ Для навигации по меню видео используйте пульт дистанционного управления. № на рис. 5, Кнопка Описание стр. 4 Кнопка ON-/OFF: включение и выключения передачи видео на монитор Кнопка BACK: возврат в главное меню или на предыдущий уровень меню...
  • Página 201: Настройка Видеосистемы

    CAM360 Настройка видеосистемы Настройка видеосистемы УКАЗАНИЕ • Необходимо учитывать, что в некоторых странах запрещается снимать и записывать видео. • Функция записи видео по умолчанию отключена. • Чтобы включить запись видео, см. инструкции гл. «Настройки для записи видео» на стр. 203. Обзор...
  • Página 202: Выбор Языка

    Настройка видеосистемы CAM360 Обозначение Описание VIDEO LIST Управление видеозаписями (список видеозаписей) (см. гл. «Управление видеозаписями» на стр. 209) VIDEO SET – Настройка даты и времени (настройки видео) (см. гл. «Настройка даты и времени» на стр. 203) – Настройки режима записи видео (см.
  • Página 203: Настройка Даты И Времени

    CAM360 Настройка видеосистемы Настройка даты и времени ➤ Выберите «VIDEO SET» (настройки видео). ➤ Задайте: – «YEAR» (год) – «MONTH» (месяц) – «DATE» (дата) – «HOUR» (час) – "MINUTE (минута) – «SECOND» (секунда) ➤ Сохраните настройку. Настройки для записи видео УКАЗАНИЕ...
  • Página 204 Настройка видеосистемы CAM360 Настройка изображения на экране Обозначение Описание «REAR MIRROR» «ON» (включить) В зависимости от конструкции (заднее зеркало) задней передачи система переключается на функцию «зеркало заднего вида» с некоторой задержкой (полноэкранное изображение с задней камеры). «OFF» (выключить) Система непрерывно рабо- тает...
  • Página 205 CAM360 Настройка видеосистемы Обозначение Описание «REVERSE GEAR» «REAR MIRROR» Продолжительность работы (задняя передача) (зеркало заднего вида) = системы в многооконном «OFF» (выключено) режиме после включения зад- ней передачи. «REAR MIRROR» Продолжительность работы (зеркало заднего вида) = в многооконном режиме «ON» (включено) после...
  • Página 206 Настройка видеосистемы CAM360 ➤ Задайте: – «5 SECOND» (5 секунды) – «10 SECOND» (10 секунд) – «20 SECOND» (20 секунд) – «1 MINUTE» (1 минута) – «10 MINUTE» (10 минут) ➤ Сохраните настройку. Другие настройки экрана ВНИМАНИЕ! Настройки в этом меню могут выполнять только специалисты. Не...
  • Página 207 CAM360 Использование видеосистемы ➤ Задайте: – «OFF» (выключить) – «3 SECOND» (3 секунд) – «5 SECOND» (5 секунд) – «10 SECOND» (10 секунд) ➤ Сохраните настройку. ➤ Выйдите из меню, нажав Использование видеосистемы Включение и выключение видеосистемы УКАЗАНИЕ Видеосистема включается вместе с системой зажигания транспорт- ного...
  • Página 208 Использование видеосистемы CAM360 Запись видео ВНИМАНИЕ! Во время записи не отсоединяйте запоминающее устройство (USB-носитель или SD-карту), чтобы не допустить повреждения или потери сохраненных данных. УКАЗАНИЕ Необходимо учитывать, что в некоторых странах запрещается сни- мать и записывать видео. Съемка видео производится автоматически: •...
  • Página 209 CAM360 Использование видеосистемы Управление видеозаписями VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Выберите «VIDEO LIST» (список видеороликов). ✓ На экране появится список видеороликов, упорядоченных по дате и времени. Воспроизведение...
  • Página 210: Замена Батареек Пульта Дистанционного Управления

    Использование видеосистемы CAM360 Защита видео ➤ Выберите нужный видеоролик. ➤ Выберите пункт меню «LOCK» (защитить). ✓ Перед видеороликом появится значок ✓ Этот видеоролик нельзя удалить или перезаписать, в том числе и по принципу кольцевого буфера. ✓ Появляется пункт меню «UNLOCK» (разблокировать). ➤...
  • Página 211: Уход За Видеосистемой И Очистка Устройств

    CAM360 Уход за видеосистемой и очистка устройств Уход за видеосистемой и очистка устройств ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. ➤ Регулярно очищайте инфракрасный датчик и другие устройства влажной тка- нью.
  • Página 212: Технические Характеристики

    Технические характеристики CAM360 Технические характеристики PerfectView CAM360 Арт. №: 9600000509 Камера: Датчик изображения: 1/3" Разрешение: 720 (Г) x 480 (В) Разрешение по горизонтали: Чувствительность: 0,1 люксов Угол обзора: 180° рис. 8, стр. 5 Размеры (Ш х В х Г): Вес: 70 g Класс...
  • Página 213 Instrukcja obsługi do tego produktu znajduje się na stronie internetowej: dometic.com Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .214 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 214: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CAM360 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: •...
  • Página 215: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    CAM360 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE! • Nie wolno odtwarzać filmów w czasie jazdy, aby uniknąć niebezpiecz- nych sytuacji w ruchu drogowym. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. • To urządzenie podczas jazdy można stosować tylko jako system asy- stenta kierowcy, np.
  • Página 216: Opis Techniczny

    Opis techniczny CAM360 Opis techniczny Cztery kamery szerokokątne 180° znajdują się z przodu, z tyłu oraz z lewej i prawej strony pojazdu. Rejestrowane obrazy są łączone w czasie rzeczywistym w jeden obraz, przedstawiający pojazd i jego otoczenie z przodu, z tyłu i po bokach. System kamer włącza się...
  • Página 217: Elementy Obsługi I Wskaźników

    CAM360 Opis techniczny Elementy obsługi i wskaźników WSKAZÓWKA Do nawigacji przez menu wideo należy używać pilota. Nr na rys. 5, Przycisk Opis strona 4 Przycisk ON/OFF: Włączanie lub wyłączanie transmisji wideo do monitora Przycisk BACK: Powrót w menu głównym i podmenu Przycisk OK lub PLAY/PAUSE: - Aktywacja menu - Potwierdzanie wprowadzeń...
  • Página 218: Ustawianie Systemu Wideo

    Ustawianie systemu wideo CAM360 Ustawianie systemu wideo WSKAZÓWKA • Należy pamiętać, że w niektórych krajach obowiązuje zakaz nagry- wania wideo. • Nagrywanie wideo jest wówczas wyłączone fabrycznie. • Aktywacja nagrywania wideo, patrz rozdz. „Dokonywanie ustawień dla nagrań wideo” na stronie 220. Przegląd menu Nawigacja przez menu wideo ➤...
  • Página 219: Ustawianie Języka

    CAM360 Ustawianie systemu wideo Nazwa Opis „VIDEO LIST” Zarządzanie nagraniami wideo (lista wideo) (patrz rozdz. „Zarządzanie nagraniami wideo” na stronie 226) „VIDEO SET” – Ustawianie daty i godziny (ustawienia wideo) (patrz rozdz. „Ustawianie daty i godziny” na stronie 220) – Dokonywanie ustawień dla nagrań wideo (patrz rozdz.
  • Página 220: Ustawianie Daty I Godziny

    Ustawianie systemu wideo CAM360 Ustawianie daty i godziny ➤ Wybrać „VIDEO SET” (ustawienia wideo). ➤ Ustawić: – „YEAR” (rok) – „MONTH” (miesiąc) – „DATE” (data) – „HOUR” (godzina) – "MINUTE (minuta) – „SECOND” (sekundy) ➤ Zapisać ustawienie. Dokonywanie ustawień dla nagrań wideo WSKAZÓWKA Pamięć...
  • Página 221 CAM360 Ustawianie systemu wideo Konfigurowanie wskazania ekranu Nazwa Opis „REAR MIRROR” „ON” (włączone) Po wyłączeniu biegu wstecz- (lusterko wsteczne) nego system przełącza się z opóźnieniem na funkcję lusterka wstecznego (tylna kamera w trybie pełnoekrano- wym). „OFF” (wyłączone) Funkcja rozdzielania ekranu jest trwale aktywna.
  • Página 222 Ustawianie systemu wideo CAM360 ➤ Wybrać „CONTROL SET” (konfigurowanie sterownika). ➤ Wybrać „REAR MIRROR”(lusterko wsteczne). ➤ Ustawić: – „OFF” (wyłączone) – „ON” (włączone) ➤ Wybrać „REAR MIRROR DURATION” (lusterko wsteczne tymczasowo). ➤ Ustawić: – „CONST ON” (trwale) – „INTERRUPTED” (przerwane) ➤...
  • Página 223 CAM360 Ustawianie systemu wideo Pozostałe ustawienia ekranu UWAGA! Ustawienia w tym menu są przeznaczone tylko dla specjalistów. Nie zmieniać żadnych innych ustawień, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do nieprawidłowego działania systemu kamer. Podział ekranu ➤ Wybrać „SETTINGS” (ustawienia). ➤ Wpisać hasło „654321”. ➤...
  • Página 224 Korzystanie z systemu wideo CAM360 Korzystanie z systemu wideo Włączanie/wyłączanie systemu wideo WSKAZÓWKA System wideo włącza się wraz z włączeniem zapłonu pojazdu. System wideo w swoim ustawieniu podstawowym przedstawia na jednej połowie podzielonego ekranu obraz 360°, a na drugiej obraz z przedniej kamery (rys. 6, strona 4).
  • Página 225: Nagrywanie Wideo

    CAM360 Korzystanie z systemu wideo Nagrywanie wideo UWAGA! W trakcie nagrywania wideo nigdy nie usuwać nośnika danych (pamięć USB lub karta SD), aby uniknąć uszkodzenia lub utraty zapisanych danych. WSKAZÓWKA Należy pamiętać, że w niektórych krajach obowiązuje zakaz nagrywania wideo. Nagrywanie wideo następuje automatycznie: •...
  • Página 226 Korzystanie z systemu wideo CAM360 Zarządzanie nagraniami wideo VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Wybrać „VIDEO LIST” (lista wideo). ✓ Pojawi się lista zapisanych nagrań wideo (posortowana wg daty i godziny). Odtwarzanie wideo ➤...
  • Página 227: Wymiana Baterii W Pilocie

    CAM360 Korzystanie z systemu wideo Ochrona wideo ➤ Wybrać żądane nagranie wideo. ➤ Wybrać punkt menu „LOCK” (zabezpieczenie). ✓ Przed nagraniem wideo pojawia się symbol ✓ To nagranie wideo zostaje wykluczone z zasady zapisu pierścieniowego i nie będzie nadpisywane. ✓ Pojawia się punkt menu „UNLOCK” (odblokowanie). ➤...
  • Página 228: Czyszczenie Systemu Wideo

    Czyszczenie systemu wideo CAM360 Czyszczenie systemu wideo UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt. ➤ Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką. ➤ W szczególności regularnie czyścić wilgotną ścierką czujnik podczerwieni. Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
  • Página 229: Dane Techniczne

    CAM360 Dane techniczne Dane techniczne PerfectView CAM360 Nr wyrobu: 9600000509 Kamera: Czujnik obrazu: 1/3" Punkty obrazowe: 720 (H) x 480 (V) Rozdzielczość pozioma: Czułość: 0,1 luksa Kąt widzenia: 180° rys. 8, strona 5 Wymiary (Sz x W x G): Waga: 70 g Stopień...
  • Página 230 Návod na inštaláciu k tomuto výrobku nájdete na nasledujúcej stránke: dometic.com Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .231 Bezpečnostné...
  • Página 231: Vysvetlenie Symbolov

    CAM360 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné pokyny Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá...
  • Página 232: Použitie Na Určený Účel

    Použitie na určený účel CAM360 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia VÝSTRAHA! • Nikdy neprehrávajte videá počas jazdy, aby ste zabránili nebezpeč- ným situáciám v cestnej premávke. Dodržujte zákony a predpisy platné pre špecifickú krajinu. • Používajte zariadenie počas jazdy len s jeho funkciou ako jazdného asistenčného systému, napr.
  • Página 233: Technický Opis

    CAM360 Technický opis Technický opis Štyri 180° širokouhlé kamery sú umiestnené na prednej a zadnej strane a na ľavej a pravej strane vozidla. Video procesor v reálnom čase vytvorí zo zosnímaných obrázkov obraz, ktorý v pohľade zhora zobrazí vozidlo a jeho okolie pred, za a okolo vozidla.
  • Página 234: Ovládacie A Indikačné Prvky

    Technický opis CAM360 Ovládacie a indikačné prvky POZNÁMKA Použite diaľkové ovládanie na prechádzanie cez video menu. Č. na obr. 5, Tlačidlo Popis strane 4 Tlačidlo ON/OFF: Zapnutie alebo vypnutie prenosu video obrazu na monitor Tlačidlo BACK Návrat späť do hlavného menu a podmenu Tlačidlo OK alebo tlačidlo PLAY-/PAUSE: –...
  • Página 235: Nastavenie Videosystému

    CAM360 Nastavenie videosystému Nastavenie videosystému POZNÁMKA • Berte na vedomie, že nahrávanie video záznamov je v niektorých krajinách zakázané. • Nahrávanie video záznamu je zo závodu vypnuté. • Pre aktiváciu nahrávania video záznamu pozri kap. „Vykonávanie nastavení pre videozáznam“ na strane 237. Prehľad menu Prechádzanie cez video menu ➤...
  • Página 236 Nastavenie videosystému CAM360 Označenie Popis „VIDEO LIST“ Spravovanie video záznamov (Zoznam video súborov) (pozri kap. „Spravovanie video záznamov“ na strane 243) „VIDEO SET“ – Nastavenie dátumu a času (Nastavenia videa) (pozri kap. „Nastavenie dátumu a času“ na strane 237) – Vykonávanie nastavení pre videozáznam (pozri kap.
  • Página 237: Nastavenie Dátumu A Času

    CAM360 Nastavenie videosystému Nastavenie dátumu a času ➤ Zvoľte „VIDEO SET“ (Nastavenia videa) ➤ Nastavte: – „YEAR“ (Rok) – „MONTH“ (Mesiac) – „DATE“ (Dátum) – „HOUR“ (Hodina) – "MINUTE (Minúta) – „SECOND“ (Sekunda) ➤ Uložte nastavenie. Vykonávanie nastavení pre videozáznam POZNÁMKA Pamäťové...
  • Página 238: Konfigurácia Zobrazenia Na Obrazovke

    Nastavenie videosystému CAM360 Konfigurácia zobrazenia na obrazovke Označenie Popis „REAR MIRROR“ „ON“ (Zap) Po zaradení spiatočky sa systém (Spätné zrkadlo) s časovým oneskorením prepne do funkcie spätného zrkadla (zadná kamera v celoobrazovkovom režime). „OFF“ (Vyp) Funkcia rozdelenej obrazovky (Split Screen) je trvalo aktívna. „REAR MIRROR DURATION“...
  • Página 239 CAM360 Nastavenie videosystému ➤ Zvoľte „CONTROL SET“ (Konfigurácia ovládania). ➤ Zvoľte „REAR MIRROR“ (Spätné zrkadlo). ➤ Nastavte: – „OFF“ (Vyp) – „ON“ (Zap) ➤ Zvoľte „REAR MIRROR DURATION“ (Doba trvania spätného zrkadla). ➤ Nastavte: – „CONST ON“ (Nepretržite) – „INTERRUPTED“ (Prerušené) ➤...
  • Página 240 Nastavenie videosystému CAM360 Ostatné nastavenia obrazovky POZOR! Nastavenia v tomto menu sú určené len pre odborníkov. Nemeňte žiadne iné nastavenia, v opačnom prípade môže dôjsť k negatívnemu ovplyvneniu funkcie kamerového systému. Rozdelenie obrazovky ➤ Zvoľte „SETTINGS“ (Nastavenia). ➤ Zadajte heslo „654321“. ➤...
  • Página 241 CAM360 Použitie videosystému Použitie videosystému Zapnutie a vypnutie videosystému POZNÁMKA Videosystém sa zapne ihneď po zapnutí zapaľovania vozidla. Videosystém vo svojom základnom nastavení zobrazí na rozdelenej obrazovke na jednej polovici 360° výhľad z vozidla a na druhej polovici obraz prednej kamery (obr.
  • Página 242 Použitie videosystému CAM360 Zaznamenávanie videa POZOR! Počas zaznamenávania nikdy nevyberajte pamäťové médium (USD kľúč alebo SD karta), aby sa zabránilo poškodeniu alebo strate uložených dát. POZNÁMKA Berte na vedomie, že nahrávanie video záznamov je v niektorých kraji- nách zakázané. Nahrávanie videa prebieha automaticky: •...
  • Página 243 CAM360 Použitie videosystému Spravovanie video záznamov VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Zvoľte „VIDEO LIST“ (Zoznam video súborov) ✓ Zobrazí sa zoznam uložených video súborov (zoradených podľa dátumu a času) Prehrávanie video súboru ➤...
  • Página 244: Výmena Batérií Diaľkového Ovládania

    Použitie videosystému CAM360 Ochrana video súboru ➤ Vyberte požadovaný video súbor. ➤ Zvoľte položku menu „LOCK“ (Uzamknutie). ✓ Pred video súborom sa zobrazí symbol ✓ Tento video súbor bude vylúčený z princípu kruhovej pamäti a nebude prehratý. ✓ Zobrazí sa položka menu „UNLOCK“ (Odomknutie). ➤...
  • Página 245: Ošetrovanie A Čistenie Videosystému

    CAM360 Ošetrovanie a čistenie videosystému Ošetrovanie a čistenie videosystému POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť výrobok. ➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou. ➤ Pravidelne čistite vlhkou handričkou najmä infračervený snímač. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
  • Página 246: Technické Údaje

    Technické údaje CAM360 Technické údaje PerfectView CAM360 Č. výrobku: 9600000509 Kamera: Snímač obrazu: 1/3" Obrazové prvky: 720 (H) x 480 (V) Horizontálne rozlíšenie: Citlivosť: 0,1 lux Uhol pohľadu: 180° obr. 8, strane 5 Rozmery (Š x V x H): Hmotnosť: 70 g Trieda ochrany: IP67...
  • Página 247 Návod k instalaci tohoto výrobku najdete na následujícím webu: dometic.com Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 248 Bezpečnostní...
  • Página 248: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CAM360 Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá...
  • Página 249: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    CAM360 Použití v souladu se stanoveným účelem Bezpečnost za provozu přístroje VÝSTRAHA! • Aby se zabránilo vzniku nebezpečných situací v silničním provozu, během jízdy nikdy nepřehrávejte videa. Dodržujte platné vnitrostátní zákony a předpisy. • Přístroj používejte za jízdy pouze ve funkci asistenčního systému řidiče, například při změně...
  • Página 250: Technický Popis

    Technický popis CAM360 Technický popis Čtyři širokoúhlé kamery 180° jsou umístěny na přídi, zádi a na levé a pravé straně vozidla. Pořízené snímky jsou v reálném čase sestaveny pomocí video procesoru v obraz, který v půdorysném pohledu znázorňuje vozidlo a jeho okolí zepředu, zezadu a z boku.
  • Página 251: Ovládací A Indikační Prvky

    CAM360 Technický popis Ovládací a indikační prvky POZNÁMKA K procházení nabídkou videí použijte dálkový ovladač. Č. na obr. 5, Tlačítko Popis strana 4 Tlačítko ON/OFF: Přenos videa k zapnutí nebo vypnutí monitoru Tlačítko BACK: Procházení zpět v hlavní a dílčí nabídce Tlačítko OK nebo PLAY/PAUSE: –...
  • Página 252: Nastavení Videosystému

    Nastavení videosystému CAM360 Nastavení videosystému POZNÁMKA • Upozorňujeme, že pořizování videí je v některých zemích nezá- konné. • Nahrávání videa je od výrobce vypnuté. • Aktivace nahrávání videa viz kap. „Proveďte nastavení pro nahrávání videa“ na stranì 254. Přehled nabídky Navigace v nabídce videí...
  • Página 253: Nastavení Jazyka

    CAM360 Nastavení videosystému Název Popis „VIDEO LIST“ Správa videozáznamů (Seznam videí) (viz kap. „Správa videozáznamů“ na stranì 260) „VIDEO SET“ – Nastavení data a času (Nastavení videa) (viz kap. „Nastavení data a času“ na stranì 254) – Provedení nastavení pro nahrávání videa (viz kap.
  • Página 254: Nastavení Data A Času

    Nastavení videosystému CAM360 Nastavení data a času ➤ Vyberte „VIDEO SET“ (Nastavení videa). ➤ Nastavte: – „YEAR“ (Rok) – „MONTH“ (Měsíc) – „DATE“ (Datum) – „HOUR“ (Hodiny) – „MINUTE“ (Minuty) – „SECOND“ (Sekundy) ➤ Uložte nastavení. Proveďte nastavení pro nahrávání videa POZNÁMKA Paměťové...
  • Página 255 CAM360 Nastavení videosystému Konfigurace zobrazení obrazovky Název Popis „REAR MIRROR“ „ON“ (Zapnuto) Systém se přepne po rozpojení (Zpětné zrcátko) zpátečky s časovou prodlevou na funkci zpětného zrcátka (zadní kamera v režimu celé obrazovky). „OFF“ (Vypnuto) Funkce rozdělené obrazovky je stále aktivní. „REAR MIRROR DURATION“...
  • Página 256 Nastavení videosystému CAM360 ➤ Vyberte „CONTROL SET“ (Konfigurace řízení). ➤ Vyberte „REAR MIRROR“ (Zpětné zrcátko). ➤ Nastavte: – „OFF“ (Vypnuto) – „ON“ (Zapnuto) ➤ Vyberte „REAR MIRROR DURATION“ (Doba trvání zpětného zrcátka). ➤ Nastavte: – „CONST ON“ (Trvalé) – „INTERRUPTED“ (Přerušeno) ➤...
  • Página 257 CAM360 Nastavení videosystému Jiná nastavení obrazovky POZOR! Nastavení v této nabídce jsou určena pouze pro odborníky. Neměňte žádná další nastavení, jinak mohou být ovlivněny funkce kamerového systému. Rozložení obrazovky ➤ Vyberte „SETTINGS“ (Nastavení). ➤ Zadejte heslo „654321“. ➤ Vyberte „BASIC VALUES“ (Základní hodnoty). ➤...
  • Página 258 Používání videosystému CAM360 Používání videosystému Zapnutí/vypnutí videosystému POZNÁMKA Videosystém se zapne, jakmile bude zapnuto zapalování vozidla. Videosystém zobrazuje ve svém základním nastavení na jedné polovině rozdělené obrazovky panoramatický pohled 360° a na druhé polovině obraz z přední kamery (obr. 6, strana 4). Vždy je zobrazen panoramatický...
  • Página 259 CAM360 Používání videosystému Nahrávání videa POZOR! Během nahrávání nikdy neodebírejte datový nosič (USB flash disk nebo SD kartu), aby nedošlo k poškození nebo ztrátě uložených dat. POZNÁMKA Upozorňujeme, že pořizování videí je v některých zemích nezákonné. Nahrávání videa probíhá automaticky: •...
  • Página 260 Používání videosystému CAM360 Správa videozáznamů VIDEO LIST INDEX DATE TIME DURATION 2017-03-08 11:13:02 00:16 2017-03-08 11:08:31 00:09 2017-03-08 11:01:50 00:03 2017-03-08 11:57:18 00:03 LOCK DELETE ➤ Vyberte „VIDEO LIST“ (Seznam videí). ✓ Zobrazí se seznam uložených videí (podle data a času). Přehrávání...
  • Página 261: Výměna Baterií Dálkového Ovladače

    CAM360 Používání videosystému Ochrana videa ➤ Vyberte požadované video. ➤ Vyberte bod nabídky „LOCK“ (Uzamknout). ✓ Symbol se zobrazí před videem. ✓ Toto video je vyloučeno z principu kruhové paměti a nepřehraje se. ✓ Zobrazí se bod nabídky „UNLOCK“ (Odemknout). ➤...
  • Página 262: Péče O Videosystém A Jeho Čištění

    Péče o videosystém a jeho čištění CAM360 Péče o videosystém a jeho čištění POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou. ➤ Čistěte zejména infračervený senzor vlhkým hadříkem. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony.
  • Página 263: Technické Údaje

    CAM360 Technické údaje Technické údaje PerfectView CAM360 Výr. č.: 9600000509 Kamera: Obrazový senzor: 1/3" Počet obrazových bodů: 720 (H) x 480 (V) Horizontální rozlišení: Citlivost: 0,1 luxů Úhel záběru: 180° obr. 8, strana 5 Rozměry (Š x V x H): Hmotnost: 70 g Krytí:...
  • Página 264 útmutatót is. Ehhez a termékhez a telepítési útmutatót a következő honlapon találja meg: dometic.com Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........265 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 265: Szimbólumok Magyarázata

    CAM360 Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági tudnivalók Ügyeljen a járműgyártó...
  • Página 266: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Rendeltetésszerű használat CAM360 Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELMEZTETÉS! • A közúti közlekedésben előforduló veszélyhelyzetek elkerülése érde- kében soha ne játsszon le videókat az utazás során. Tartsa be az érvé- nyes törvényeket és előírásokat. • Menet közben kizárólag egy funkcióban, segédrendszerként hasz- nálja a készüléket, pl.
  • Página 267: Műszaki Leírás

    CAM360 Műszaki leírás Műszaki leírás A négy 180°-os széleslátószögű kamera a jármű első, hátsó részén, valamint jobb és bal oldalain található. Az érzékelt képeket egy videóprocesszor valós időben össze- állítja egyetlen olyan képpé, amely elölről, hátulról és az oldalakról is rálátást biztosít a járműre és környezetére.
  • Página 268: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Műszaki leírás CAM360 Kezelő- és kijelzőelemek MEGJEGYZÉS A videó menüben a távirányítóval navigálhat. Szám 5. ábra, Gomb Leírás 4. oldal ON/OFF gomb: Videójel átvitelének ki-, vagy bekapcsolása a monitorhoz BACK gomb: Visszalépés a fő-, vagy almenübe OK vagy PLAY-/PAUSE gomb: –...
  • Página 269: Videórendszer Beállítása

    CAM360 A videórendszer beállítása A videórendszer beállítása MEGJEGYZÉS • Vegye figyelembe, hogy bizonyos országokban a videófelvételek készítése tilos. • Ilyen esetekben gyárilag ki van kapcsolva a videófelvételek készítése funkció. • A videófelvétel aktiválásának módját a következő helyet találhatja meg: „Beállítások elvégzése a videófelvételekhez” fej., 271. oldal. A menü...
  • Página 270: A Nyelv Beállítása

    A videórendszer beállítása CAM360 Megnevezés Leírás „VIDEO LIST” Videófelvételek kezelése (videólista) (lásd: „Videófelvételek kezelése” fej., 276. oldal) „VIDEO SET” – Dátum és idő beállítása (videóbeállítások) (lásd: „Dátum és idő beállítása” fej., 271. oldal) – Beállítások elvégzése a videófelvételekhez (lásd: „Beállítások elvégzése a videófelvételekhez” fej., 271.
  • Página 271: Dátum És Idő Beállítása

    CAM360 A videórendszer beállítása Dátum és idő beállítása ➤ Válassza ki a „VIDEO SET” (videóbeállítások) elemet. ➤ Állítsa be a következőket: – „YEAR” (év) – „MONTH” (hónap) – „DATE” (dátum) – „HOUR” (óra) – „MINUTE” (perc) – „SECOND” (másodperc) ➤ Mentse el a beállítást. Beállítások elvégzése a videófelvételekhez MEGJEGYZÉS Csak akkor lehet kiválasztani az adattárolót, ha be van illesztve egy...
  • Página 272 A videórendszer beállítása CAM360 A képernyőmegjelenés konfigurálása Megnevezés Leírás „REAR MIRROR” „ON” (be) A rendszer a hátramenet foko- (visszapillantó tükör) zatból történő kiváltást köve- tően időkésleltetéssel átkapcsol visszapillantó tükör funkcióba (hátsó kamera teljes képernyős módban). „OFF” (ki) A képernyő megosztása funkció folyamatosan aktív.
  • Página 273 CAM360 A videórendszer beállítása ➤ Válassza ki a „CONTROL SET” (vezérlés konfigurálása) elemet. ➤ Válassza ki a „REAR MIRROR” (visszapillantó tükör) elemet. ➤ Állítsa be a következőket: – „OFF” (ki) – „ON” (be) ➤ Válassza ki a „REAR MIRROR DURATION” (visszapillantó tükör működési ideje) elemet.
  • Página 274 A videórendszer beállítása CAM360 Egyéb képernyőbeállítások FIGYELEM! Az ebben a menüpontban lévő beállítások szakembereknek szólnak. Ne módosítsa ezeket a beállításokat, ellenkező esetben a kamerarend- szer működése negatív irányba változhat. Képernyőfelosztás ➤ Válassza ki a „SETTINGS” (beállítások) elemet. ➤ Adja meg a „654321” jelszót. ➤...
  • Página 275 CAM360 A videórendszer használata A videórendszer használata A videórendszer be-/kikapcsolása MEGJEGYZÉS Amit bekapcsolja a jármű gyújtását a videórendszer bekapcsol. Alapbeállításában a videórendszer az osztott képernyő felén a 360°-os panoráma nézetet mutatja és a másik felét az első kamera képét (6. ábra, 4. oldal). A 360°-os panoráma nézet mindig látható.
  • Página 276 A videórendszer használata CAM360 • A képernyő bal felső sarkában megjelenő piros pont (6. ábra 2, 4. oldal) jelzi, hogy folyamatban van a videófelvétel. • 10 perc elteltével a felvétel automatikusan befejeződik és elindul egy új felvétel, így minden videófájl maximális hossza 10 perc. Ha a memória megtelt, akkor a rendszer automatikusan felülírja a legelső...
  • Página 277 CAM360 A videórendszer használata Videó lejátszása ➤ Válassza ki a kívánt videót. ➤ Nyomja meg: ✓ A rendszer 4 kamerás megjelenítésben lejátssza a videót. ➤ Az egyik kamera vonatkozó felvételének megtekintéséhez nyomja meg elemet. ➤ A 4 kamerás nézetre való visszakapcsoláshoz nyomja meg a elemet.
  • Página 278: A Távirányító Elemeinek Cseréje

    A videórendszer karbantartása és tisztítása CAM360 A távirányító elemeinek cseréje Ha csökken a távirányító hatótávolsága, vagy ha a készülék már nem működtethető a távirányítóval, akkor új elemek behelyezésére van szükség. ➤ Nyissa ki a távirányító hátoldalán lévő fedelet (7. ábra, 5. oldal). ➤...
  • Página 279: Műszaki Adatok

    CAM360 Műszaki adatok Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók. Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált elemeket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen.
  • Página 280 AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. MEXICO Dometic Austria GmbH Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Tabla de contenido