Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Air Percussive Tamper
341 and 441 Series
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikacije izdelka
SL
Save These Instructions
SK
Špecifikácie produktu
Specifikace výrobku
CS
ET
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
HU
LT
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o produkcie
PL
BG
Информация за продукта
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
Podaci o proizvodu
HR
03528676
Edition 11
May 2014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 341 Serie

  • Página 1 03528676 Edition 11 May 2014 Air Percussive Tamper 341 and 441 Series Product Information Product Information Špecifikácie produktu Especificaciones del producto Specifikace výrobku Spécifications du produit Toote spetsifikatsioon Specifiche prodotto A termék jellemzői Technische Produktdaten Gaminio techniniai duomenys Productspecificaties Ierices specifikacijas Informacje o produkcie Produktspecifikationer Produktspecifikationer...
  • Página 2 (Dwg. 16600405) IR # IR # inch (mm) IR # IR # 6LUB12 1/2 (13) 3/8” 03528676_ed11...
  • Página 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Air Percussive Tampers are designed for compacting sand in floor-level molds and patterns in foundry applications and tamping backfill in construction applications. For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04581450. Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com. Product Specifications Piston Sound Level dB(A)
  • Página 4 Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2...
  • Página 5: Información De Seguridad Sobre El Producto

    Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas apisonadoras neumáticas están diseñadas para compactar arena en moldes y patrones al nivel del suelo en aplicaciones de fundición y para aplanar el material de relleno en aplicaciones de construcción. Para obtener información adicional, consulte el formulario 04581450 del manual de información de seguridad del producto de las herramientas de percusión neumática.
  • Página 6: Piezas Y Mantenimiento

    Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un centro de servicio autorizado. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. ES-2 03528676_ed11...
  • Página 7: Spécifications Du Produit

    Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces dames vibrantes pneumatiques à percussion sont conçues pour compacter du sable dans des moulages au niveau du sol, y compris des modèles dans des applications de fonderie et des remblayages dans des applications de construction. Pour de plus amples informations, utilisez le formulaire 04581450 du manuel d’information de sécurité...
  • Página 8: Pièces Détachées Et Maintenance

    Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine. Seul un centre de service agréé peut effectuer la réparation et la maintenance des outils. Transmettez toutes vos demandes au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche. FR-2 03528676_ed11...
  • Página 9: Specifiche Del Prodotto

    Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo: I Pigiatoi per Sabbia modello 130 sono disegnati per essere usati in fonderie, per compattare la sabbia in stampi e sagome al livello del piano di lavoro. I Pigiatoi per Sabbia modello 241 sono disegnati per essere usati in fonderie, per compattare la sabbia in stampi e sagome al livello del pavimento e per comprimere i riempimenti nel campo delle costruzioni.
  • Página 10 Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. La riparazione e la manutenzione dell’utensile devono essere eseguite soltanto da un centro di assistenza autorizzato. Per qualsiasi comunicazione, rivolgersi all’ufficio o al distributore Ingersoll Rand più vicino. IT-2 03528676_ed11...
  • Página 11: Technische Daten

    Produktsicherheitsinformation Vorgesehene Verwendung: Diese Luftdruck-Schlagwerkzeuge sind zur Verdichtung von Sand in Schalungen auf Bodenhöhe und von Mustern in Gußanwendungen sowie zum Verdichten von aufgeschütteten Böden bei Bauarbeiten vorgesehen. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04581450 im Handbuch Produktsicherheitsinformationen, Luftdruck-Schlagwerkzeuge. Handbücher können unter ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden. Technische Daten Geräuschpegel dB(A) Vibration...
  • Página 12 Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von einem autorisierten Wartungs- und Reparatur-Center durchgeführt werden. Führen Sie jede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung. DE-2 03528676_ed11...
  • Página 13: Installatie En Smering

    Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze pneumatische stampers zijn bedoeld om zand te verdichten in matrijzen en gietm odellen op vloerniveau in gieterijen en om vulgrond aan te stampen in bouwtoepassingen. Zie formulier 04581450 in de productveiligheidshandleiding van het pneumatische klopgereedschap voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com Productspecificaties Geluidsniveau dB(A)
  • Página 14: Onderdelen En Onderhoud

    De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecen- trum worden uitgevoerd. Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer. NL-2 03528676_ed11...
  • Página 15 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse stampere er udviklet til stampning af sand i forme i gulvniveau og mønstre i støberier samt til stampning ved efterfyldning i forbindelse med byggeri. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04581450 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation til trykluftslagværktøj. Vejledninger kan downloades fra ingersollrandproducts.com.
  • Página 16 Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledning. Reparation og vedligeholdelse af værktøjet må kun foretages af et autoriseret servicecenter. Al korrespondance bedes stilet til det nærmeste Ingersoll Rand-kontor eller -distributør. DA-2 03528676_ed11...
  • Página 17 Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Disse slagverktøyene med trykkluft er laget for å kunne presse sand på flat bakke og lage møns- tre i støpte flater, og å stampe gjenfyllingen i byggkonstruksjoner. För mer information, se Luftdrivna slående verktygs produktsäkerhetsinformation Form 04581450. Manualerna kan laddas ner från ingersollrandproducts.com.
  • Página 18 återvinnas. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin- struktionerna. Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad. All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör. SV-2 03528676_ed11...
  • Página 19 Sikkerhetsinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Disse slagverktøyene med trykkluft er laget for å kunne presse sand på flat bakke og lage møns- tre i støpte flater, og å stampe gjenfyllingen i byggkonstruksjoner. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i det trykkluftsdrevne slagverktøyets håndboksskjema 04581450.
  • Página 20 De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Alle henvendelser henvises til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør. NO-2 03528676_ed11...
  • Página 21: Tuotteen Tekniset Tiedot

    Tietoja tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset tamppaimet on suunniteltu hiekan tiivistämiseen lattiatason valu- muoteissa ja hiekan tiivistämiseen rakennuskohteissa. Lisätietoja on paineilmatyökalun tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04581450. Ohjeet voi ladata osoitteesta ingersollrandproducts.com. Tuotteen tekniset tiedot Melutaso dB(A) Värinä Iskunopeus (ISO15744) (ISO282927) m/s Puhalluksia Malli Tyyppi minuutissa Tuumaa (mm) †...
  • Página 22 Näissä työkaluissa käyetään mitattua, käyttäjän hallittavissa olevaa voitelujärjestelmää. Riittämätön voitelu aiheuttaa sen, että työkalu toimii huomattavasti tavallista hitaammin. Ylimääräinen voiteluaine puolestaan tulee ulos pakoaukosta. HUOMAUTUS Älä yritä voidella työkalua, kun vipusäädin on painettuna ja työkalu on käytössä. Tunnin käytön jälkeen tai kokemuksen mukaan: vapauta käynnistinvipu, jolloin työkalu pysähtyy.
  • Página 23: Especificações Do Produto

    Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estes Compactadores de Percussão Pneumática foram concebidos para compactar areia em moldes de chão e protótipos em fundição, bem como para compactação de aterro em con- strução civil. Para obter informações adicionais, consulte o manual com as informações de segurança do produto Ferramenta de Percussão Pneumática, com a referência nº...
  • Página 24: Peças E Manutenção

    As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de As- sistência Técnica Autorizado. Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. PT-2 03528676_ed11...
  • Página 25 Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Τα συγκεκριμένα κρουστικά εργαλεία αέρος είναι σχεδιασμένα για τη συμπίεση άμμου σε επιδαπέδια καλούπια και μοτίβα σε εφαρμογές χύτευσης, καθώς και για την επιχωμάτωση σε οικοδομικές εφαρμογές. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 04581450 του Εγχειριδίου Πληροφοριών...
  • Página 26 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται μόνον από εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Για κάθε επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand. EL-2 03528676_ed11...
  • Página 27 Informacije o varnem ravnanju z izdelkom Predvidena uporaba: Pnevmatski teptalniki so izdelani za utrjevanje peska v kalupih in vzorcih v livarnah ter za teptanje materiala pri gradnji. Če želite več informacij, glejte priročnik za varno delo z pnevmatskim udarnim strojem 04581450. Priročnike lahko prenesete s spletne strani ingersollrandproducts.com Specifikacije izdelka Udarec...
  • Página 28 Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrevanje tega orodja lahko izvajajo samo na pooblaščenem servisnem centru. Morebitne pripombe in vprašanja sporočite najbližjemu predstavništvu ali zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 03528676_ed11...
  • Página 29 Bezpečnostné informácie o výrobku Plánované použitie: Tieto pneumatické ubíjačky sú určené na zhutňovanie piesku v podlahových formách a profiloch pri použití v zlievarenstve a ubíjaní zásypu pri použití v stavebníctve. Ďalšie informácie nájdete v informačnej príručke o bezpečnosti pneumatického nárazového náradia 04581450. Návody si môžete stiahnuť...
  • Página 30 Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Opravy a údržba náradia by sa mala vykonávať iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetku komunikáciu adresujte najbližšej kancelárii spoločnosti Ingersoll Rand alebo jej distribútorovi. SK-2...
  • Página 31: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní informace o produktu Účel použití: Tato pneumatická příklepová pěchovadla jsou určena pro pěchování písku ve formách a vzorech v úrovni podlahy ve slévárně a k ucpávání zásypu ve stavebnictví. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro pneumatické příklepové nářadí...
  • Página 32 Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba výrobku by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškerá sdělení adresujte na nejbližší pobočku Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2 03528676_ed11...
  • Página 33 Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Pneumo-lööktihendusmasinad on ette nähtud liiva tihendamiseks põrandavormides ja valumudel- ites ning pinnase tagasitäite tihendamiseks ehitustel. Lisateavet leiate juhendist “Air Percussive Tool Product Safety Information Manual Form 04581450” (pneumotööriistade ohutusteabe juhend, vorm 04581450). Juhendeid saab alla laadida aadressilt ingersollrandproducts.com Toote tehnilised andmed Müratase dB(A) Vibratsioon...
  • Página 34 Pärast seadme tööea lõppu võtke tööriist lahti, puhastage määrdeainest ning eraldage osad materjalide kaupa, et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleb teostada üksnes volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 03528676_ed11...
  • Página 35 A termékre vonatkozó biztonsági információk Felhasználási terület: A pneumatikus ütőszerszám öntőműhelyekben, homok padlószinten kialakított zsalukba és öntőmintákba történő összenyomására, illetve építőipari munkálatoknál, a visszatöltött föld ledöngölésére használható. További információkat a pneumatikus ütőszerszám 04581450 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvében talál. A kézikönyvek letölthetők a ingersollrandproducts.com honlapról. A termék jellemzői Dugattyú...
  • Página 36 újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását és karbantartását csak arra feljogosított szervizközpont végezheti. Bármilyen kérdéssel vagy kéréssel kapcsolatban forduljon a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz. HU-2 03528676_ed11...
  • Página 37 Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai smūginiai plūktuvai skirti tankinti smėlį liejimo formose ir modeliuose grindų lygyje bei plūkti užpilus statybvietėse. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių atskėlimo plaktukų gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04581450. Instrukcijas galima parsisiųsti iš interneto svetainės ingersollrandproducts.com. Gaminio techniniai duomenys Stūmoklio Garso lygis dB(A)
  • Página 38 į atliekų perdirbimo įmonę. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Įrankio remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgaliotojo priežiūros centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią “Ingersoll Rand“ atstovybę arba platintoją. LT-2 03528676_ed11...
  • Página 39 Produkta drošības informācija Paredzētais lietojums: Šīs pneimatiskās trieciena blietes ir konstruētas smilšu blīvēšanai grīdas līmeņa veidnēs un šablonos lietuvēs, kā arī tranšeju aizbēršanas materiāla blietēšanai būvdarbos. Papildu informāciju sk. Pneimatisko impulsu darbarīku produktu drošības informācijas rokasgrāmatā no 04581450. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no ingersollrandproducts.com Izstrādājuma specifikācijas Virzuļa Skaòas lîmenis dB(A)
  • Página 40: Detaļas Un Tehniskā Apkope

    Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Iekārtas remontu un tehnisko apkopi jāveic tikai pilnvarotam servisa centram. Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-2 03528676_ed11...
  • Página 41: Specyfikacje Produktu

    Informacja dotycząca bezpieczeństwa produktu Przeznaczenie: Niniejsze ubijaki pneumatyczne są przeznaczone do ubijania piasku w formach na gruncie oraz modelach odlewniczych, a także do ubijania zasypki. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych narzędzi udarowych 04581450. Instrukcje obsługi można pobrać...
  • Página 42 Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. PL-2 03528676_ed11...
  • Página 43 Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези въздушно ударни инструменти са предназначени за пресоване на пясък в хоризонтални форми и модели в леярни и трамбоване на материали за пълнеж в строителството. За допълнителна информация вижте Ръководство за безопасна употреба на въздушно...
  • Página 44 Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. BG-2 03528676_ed11...
  • Página 45: Specificaţii Tehnice

    Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste compactoare cu percuţie pneumatică sunt proiectate pentru compactarea nisipului în formele de turnare şi şabloanele aflate la nivelul solului, în aplicaţii din turnătorii şi compactarea rambleelor în aplicaţii din domeniul construcţiilor. Pentru informatii suplimentare consultati formularul 04581450 din manualul cu informatii privind siguranta uneltelor cu percutie pneumatica.
  • Página 46: Componente Şi Întreţinere

    Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. RO-2 03528676_ed11...
  • Página 47 Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: ти пневматические ударные трамбовки предназначены для уплотнения песка в напольной опалубке или в формах для литейного производства, а также для трамбования материала обратной засыпки в строительстве. За дополнительными сведениями обратитесь к руководству по безопасности для пневматического...
  • Página 48 целях утилизации. Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций. Ремонт и техническое обслуживание инструмента должны производиться только авторизированным сервисным центром. Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к дистрибьютору компании. RU-2 03528676_ed11...
  • Página 49 产品安全信息 用途: 气动冲击夯土机用于在混凝土楼板模子中夯实沙子、在铸造中夯实模型以及在建筑业中夯 实回填土。 更多信息,请参考《气动冲击工具产品安全信息手册表04581450》。 手册可从 ingersollrandproducts.com下载。 产品规格 噪音等级 dB(A) 震动 (ISO28927) 活塞冲击 (ISO15744) 型号 类型 次/分钟 尺寸(英寸) † 压力 (L ‡ 功率 (L 液位 楼板, 1,550 4 (102) 91.9 102.9 59.0 19.5 进气阀杆 楼板, 341-EU 1,550 4 (102) 91.9 102.9 59.0 19.5...
  • Página 50 气动冲击夯土机配备有可测量的操作员控制的润滑系统。 润滑不足会使工具运行速度明显 变慢,而润滑过度则会派出润滑油,造成浪费。 切勿在离合器杆压下以及夯土机正在工作时进行润滑。 工作一小时后,或根据经验决定松开离合器杆、停止夯土机工作的时间;向内按下加油器 阀,按住大约十秒钟。 松开加油器阀,按下离合器杆重新开始工作。 快速反复按加油器 阀,就不会向夯土机内注入过量润滑油。在重新注油前,加油器阀必须有足够的时间来注入 一定量的润滑油。 启动夯土机时,会看到排气口冒出少量烟雾,表明润滑油已进入系统。 若看不到烟雾,取 下油箱塞,检查油箱内的油位。 在每次八小时班次开始时,须向气管加油器中注入推荐的润滑油,在班次期间也须加注一 次。 每工作 8 小时后,请卸下电动锤并检查油脂状况。用R000A2-228号润滑枪,向加油嘴内注入 4-6下,即可注入足量润滑脂。 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询Ingersoll Rand办事处或经销商。 ZH-2 03528676_ed11...
  • Página 51 Opće Informacije o Sigurnosti Proizvoda Predviđena Svrha: Ovi zračni perkusivni nabijači dizajnirani su za nabijanje pijeska u kalupe i šablone u podu u ljevaonicama i nabijanje zasipa u građevini. Za dodatne informacije pročitajte Informativni priručnik za sigurnost proizvoda 04581450. Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrandproducts.com. Tehnički Podaci Proizvoda Razina Buke dB(A) Razina Vibracija...
  • Página 52 Izvorne upute su na engleskom jeziku. Ostali jezici su prijevod izvornih uputa. Popravke i održavanje alata treba obavljati samo ovlašteni servisni centar. U vezi bilo kakvih potreba obratite se najbližem uredu ili predstavniku tvrtke Ingersoll Rand. HR-2 03528676_ed11...
  • Página 53 SERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords (ES) nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico (FR) Nom et adresse de la personne...
  • Página 54 (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE (HR) IZJAVA O SUKLADNOSTI Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords (SL) ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije (SK) meno a adresu osoby oprávnenej...
  • Página 55 Notes:...
  • Página 56 © 2014 Ingersoll Rand...

Este manual también es adecuado para:

441 serie341-eu441-eu341441

Tabla de contenido