Página 2
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modificado o alterado, a menos que la reparación, modificación o alteración sea autorizada por escrito por ASUS; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté...
Tabla de contenidos Especificaciones P527 ................9 Contenidos del embalaje ..............10 Capítulo 1: Introducción Conociendo su unidad P527 ............... 12 Distribución ....................12 Descripción de los componentes ..............14 Preparando su dispositivo ..............16 Instalando una tarjeta SIM y la batería ............16 Carga de la batería ..................
Página 4
Capítulo : Introduciendo datos Usando el panel de entrada ..............30 Usando Trazos Aprendidos ................30 Usando el teclado en pantalla ............... 31 Usando Trazos Naturales................32 Uso de la entrada XT9 .................. 33 Escritura y dibujo en pantalla ............. 34 Grabación de voz .................
Página 5
Uso de Speed Dial ..................51 Comandos de voz ..................52 Recepción de llamadas ............... 53 ASUS CallFilter ..................54 Abrir ASUS CallFilter ..................54 Uso de ASUS CallFilter ................. 56 Capítulo : Funciones inalámbricas Usando el Administrador Inalámbrico ..........61 Usando Bluetooth ................62 ®...
Página 6
Registro de viajes ................79 Encendido del GPS ..................79 Registrar la ruta seguida ................80 Exportar una ruta ..................83 Crear un POI nuevo ..................86 Configuración de Registro de viajes ............. 87 Envío de ubicación ................94 Uso del envío de ubicación ................94 GPS externo ..................
Página 7
Copia de seguridad ................125 Realizar copias de seguridad ..............125 Restaurar archivos ..................127 Configuración de copia de seguridad ............129 Meeting Time Planner ................ 130 Capítulo 8: Otras funciones NewStation ..................132 Leer noticias de NewStation ............... 132 Crear una categoría nueva .................
Página 8
Memoria ...................... 156 Memoria en tarjeta de almacenamiento ............156 Programas ejecutándose en memoria ............157 Configuración ....................157 Apéndice Precauciones ..................159 Nota de exposición RF (SAR) ............163 Información de seguridad ..............165 Información de contacto de ASUS ........... 173...
Especificaciones P527 Procesador TI OMAP 850 Sistema Operativo Microsoft Windows Mobile™ 6 Professional ® Memoria 128 MB NAND Flash ROM 64 MB SDRAM Pantalla 2,6 pulgadas, Pantalla de cristal líquido (LCD) táctil TFT de 2,6 pulgadas, 320 x 240, con 65.536 colores e iluminación LED...
Contenidos del embalaje Compruebe que su unidad P527 incluye los siguientes elementos P Unidad ASUS P527 P Funda protectora P Batería P CD de introducción P Adaptador de corriente AC P Manual del usuario P Cable mini-USB P Guía rápida P Auriculares P Tarjeta de garantía...
Página 11
Capítulo Introducción • Conociendo su unidad P7 • Preparando su dispositivo • Iniciando su P7 • La pantalla Hoy...
Conociendo su unidad P527 Componentes: Distribución Botón de encendido Control Tecla OK LED de notificación Parte superior Receptor de sonido Pantalla LCD táctil Tecla de llamada Tecla programable izquierda Botón de inicio Tecla de navegación Tecla OK Tecla programable derecha Tecla de terminación...
Conociendo su unidad P527 Componentes: Lentes de la cámara Altavoz estéreo Compartimento para batería Botón de bloqueo Botón de reinicio Botón de cámara Zócalo MicroSD Lápiz Stylus Puerto para auriculares Conector Mini-USB Parte trasera Parte lateral derecha Parte inferior...
Descripción de los componentes Elemento Descripción Botón de encendido Pulse para entrar en modo suspendido, o para activar el dispositivo tras entrar en modo suspendido. Mantenga el botón pulsado para encender/apagar el dispositivo. Control Este control de tres direcciones le permite navegar cómodamente por los menús sin utilizar el puntero.
Página 15
Descripción de los componentes Elemento Descripción Tecla de envío de ubicación Mantenga pulsado este botón para activar la tecla de envío de ubicación. Tecla borrar Pulse para borrar el carácter introducido a la izquierda. Botón Registro de viajes Pulse este botón para abrir la aplicación Registro de viajes. Teclado alfanumérico Le permite introducir textos y números.
Preparando su dispositivo Instalando una tarjeta SIM y la batería Antes de realizar llamadas con su P527 necesitará instalar una tarjeta SIM (Subscriber Identity Module). Esta tarjeta contiene su número de teléfono, detalles de subscripción, guía telefónica, y memoria adicional para su teléfono.
Página 17
2. Retire la batería. 3. Inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados orientados hacia abajo y la esquina de la muesca hacia la esquina superior derecha de la ranura, como muestra la imagen. 4. Vuelva a colocar la batería en su compartimento con los contactos de cobre alineados con los del dispositivo.
Carga de la batería La batería incluida viene de fábrica parcialmente cargada. Asegúrese de cargar la batería al menos durante cuatro horas antes de usar el dispositivo por primera vez. Para cargar la batería: 1. Conecte el adaptador de corriente AC al conector mini-USB en la parte inferior del dispositivo.
Iniciando su P527 Iniciando su dispositivo Asegúrese de que su unidad P527 ha sido cargada completamente antes de iniciar el dispositivo por primera vez. Para encender su dispositivo : 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido. Botón de encendido 2.
Calibrando su P527 Una correcta calibración de su dispositivo asegura que el objeto marcado en la pantalla será correctamente seleccionado. Es proceso de calibración incluye la pulsación sobre el centro de los objetivos que aparecerán en diferentes coordenadas de la pantalla.
La pantalla Hoy La pantalla Hoy muestra información útil. Puede configurar la pantalla Hoy para disponer de cualquier información que necesite. • Para acceder a la pantalla Hoy, pulse sobre Inicio > Hoy. • Para personalizar la pantalla Hoy, pulse sobre Inicio > Configuración > Ficha Personal > Hoy. La siguiente figura describe los elementos más comunes de la pantalla Hoy: Barra de estador Pulse para abrir el menú...
Indicadores de estado Consulte la siguiente tabla para una descripción de los iconos indicadores de estado de la pantalla Hoy. Icono Descripción General Packet Radio Services (GPRS) disponible. Conectando a través de GPRS. Conectado a través de GPRS. Conectando con ActiveSync. Conexión ActiveSync inactiva.
Página 23
Indicadores de estado Icono Descripción Nuevo correo de voz. Nuevo mensaje del Servicio de mensajería multimedia (MMS). Sin servicio telefónico móvil. Sin señal. Buscando servicio de telefonía móvil. Fuerza de la señal. Sonido ACTIVADO. Sonido DESACTIVADO. Batería baja. Batería extremadamente baja. Batería parcialmente cargada.
Página 24
Indicadores de estado Icono Descripción Batería completamente cargada. En modo itinerante (Roaming). Este icono aparecerá solo si dispone de funciones itinerantes internacionales (international roaming). El modo de Vibración o Reunión está activado. Auriculares Bluetooth conectados. Auriculares Bluetooth conectados con sonido. Alarma activada.
Orientación de la pantalla Puede configurar la pantalla con dos orientaciones diferentes: 1. Modo vertical 2. Modo horizontal Seleccione el modo vertical para una mejor visión u operación con ciertas aplicaciones. Seleccione el modo horizontal para ver imágenes, vídeos o archivos de texto grandes. Para modificar la orientación de la pantalla, pulse sobre Inicio >...
Calibrating your device ensures that the item you tap on the screen is activated. This involves Menú de inicio El menú de inicio contiene varias aplicaciones de uso común. Pulse en Inicio para mostrar los elementos del menú de inicio: Modo horizontal Modo vertical Puede personalizar los elementos que aparecen en el menú...
Lanzador ASUS en su dispositivo. También puede ejecutar manualmente el programa desde Inicio > Programas > Lanzador ASUS o pulse Lanzador ASUS ubicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla Hoy. Uso de Lanzador ASUS...
Capítulo Introduciendo datos • Usando el panel de entrada • Escritura y dibujo en pantalla • Grabación de voz • Usando ActiveSync™ • Sincronización con Exchange Server • Búsqueda de información • Ayuda...
Usando el panel de entrada Cuando inicia una aplicación o selecciona un campo que requiera la introducción de texto, símbolos, o números, el icono del panel de entrada aparecerá en la barra de menús. Este panel permite la selección de diferentes métodos de entrada de datos en su dispositivo incluyendo “XT9”,“Trazos aprendidos”, “Teclado”, y “Trazos naturales”.
Usando el teclado en pantalla Con el teclado en pantalla puede introducir texto, símbolos, números, u otros caracteres especiales siempre que la introducción sea posible. Para introducir texto usando el teclado en pantalla: 1. En una aplicación, pulse sobre la flecha del panel de entrada, y pulse sobre Teclado. 2.
Usando Trazos Naturales Con Trazos Naturales puede introducir letras individuales, números, o caracteres especiales, que serán convertidos en texto escrito. Para usar Trazos Naturales: 1. En una aplicación, pulse sobre la flecha del panel de entrada, y pulse sobre Trazos Naturales.
Uso de la entrada XT9 XT9 le permite introducir texto en formato alfanumérico. Conforme usted introduce texto alfanumérico en su teclado, T9 lo convierte automáticamente en la palabra completa más cercana. Para activar la entrada XT9, pulse en el panel de entrada y después en XT9. Accesos directos de XT9 •...
Escritura y dibujo en pantalla Puede escribir o dibujar directamente en la pantalla y guardar notas de su propio puño y letra. Si prefiere usar su propia escritura o usar dibujos en sus notas, seleccione el modo predeterminado como Escritura. Si prefiere usar texto, seleccione el modo predeterminado como Escritura con teclado.
Grabación de voz Puede usar su dispositivo para grabar sonidos, voz, o agregar una grabación a una nota. Para comenzar una grabación de voz: Mantenga pulsado el botón de Voice Commander para iniciar la grabación. Mantenga pulsado el botón para abrir la grabadora de voz También puede seguir los pasos siguientes:...
Página 36
Para agregar una grabación a una nota guardada: 1. Pulse en Inicio > Programas > Notas. 2. Desde la lista de Notas, pulse sobre la nota guardada para abrir ésta. 3. Si no puede ver la barra de grabación, pulse sobre Menú > Ver barra heer. grabación. 4.
Usando ActiveSync™ ActiveSync™ permite la sincronización de datos entre su unidad P527 y su PC. ActiveSync también permite la sincronización sobre redes inalámbricas o móviles con Microsoft Exchange Server, siempre que su servicio de telefonía móvil o empresa disponga de Microsoft Exchange Server con Exchange ActiveSync.
Página 38
2. Siga las instrucciones en pantalla. 3. Una vez completada la configuración, el asistente de sincronización se iniciará automáticamente al conectar su unidad P527 a su PC. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. 4. Desde el asistente de configuración de sincronización, podrá: •...
Sincronización vía mini-USB Puede usar el cable USB incluido para conectar su dispositivo a su PC para hacer sincronizaciones. Para sincronizar su dispositivo vía mini-USB: 1. Tras instalar ActiveSync en su PC, conecte un extremo del cable mini-USB al conector mini-USB en la parte inferior del dispositivo.
Sincronización con Exchange Server Para sincronizar su dispositivo con Exchange Server: 1. Desde el menú ActiveSync, pulse sobre Menú > Agregar origen de servidor. 2. En el campo de dirección del servidor, introduzca el nombre del servidor que ejecuta Exchange Server y pulse en Siguiente.
Página 41
3. Introduzca su nombre, contraseña, y dominio, y pulse en Siguiente. 4. Pulse los cuadros para seleccionar los datos que desea sincronizar con Exchange Server. Para modificar los elementos de sincronización disponibles, seleccione un elemento y haga clic en Configuración. Pulse en Terminar cuando haya terminado.
Creación de un programa de sincronización Para crear un programa de sincronización con Exchange Server: 1. Desde la pantalla ActiveSync, pulse sobre Menú > Programación. 2. Consulte la siguiente tabla para detalles: Volumen de Configuración recomendada sincronización Seleccione un intervalo más corto en la lista Alto de tiempos de Pico.
Búsqueda de información Usando la herramienta de búsquedas, es posible buscar archivos y otros elementos almacenados en su dispositivo o en una tarjeta MicroSD externa. Puede buscar por nombre de archivo o por palabras en varias aplicaciones,incluyendo el Calendario, Contactos, Excel Mobile, Word Mobile, Outlook Mobile, Ayuda,Mensajería, Notas, todos los datos y Tareas.
Ayuda Con Ayuda puede buscar con facilidad ayuda sobre el uso de cualquier programa del dispositivo. Para obtener ayuda para un programa: • Desde la pantalla Hoy o desde el programa, pulse sobre Inicio > Ayuda. Una página aparecerá con enlaces a temas que explicarán cómo usar dicho programa.
Usando el teléfono Puede usar la unidad P527 para realizar y responder llamadas, de la misma forma que usaría un teléfono móvil. También podrá mantener un histórico de llamadas, y también enviar y recibir mensajes SMS o MMS, tomar notas mientras habla, llamar a sus contactos, y copiar contactos entre su tarjeta SIM y su dispositivo.
Realización de llamadas Puede hacer llamadas telefónicas usando el teclado en pantalla. También puede hacer llamadas directamente desde Contactos, Histórico de llamadas, Llamadas rápidas, o Comandos de voz. Uso del teclado alfanumérico Para hacer una llamada utilizando el teclado alfanumérico: 1.
Funciones del teclado virtual Estado actual de la llamada Pulse este botón para activar/desactivar la función de silencio Pulse para mostrar su lista de contactos Pulse este botón para retener/liberar Pulse para activar/desactivar el altavoz una llamada Pulse para tomar notas Pulse para terminar la llamada Pulse para acceder al menú...
Haciendo llamadas desde Contactos Para hacer llamadas directamente desde Contactos: 1. Pulse el botón hacia la derecha desde la pantalla Hoy, y pulse en Contactos. 2. Para hacer llamadas haga cualquiera de lo siguiente: • Pulse sobre un contacto para seleccionarlo, y desde la lista de Contactos, pulse sobre Llamar.
Uso de Speed Dial Con Speed Dial puede llamar a los números más frecuentes con sólo tocar un botón. Por ejemplo, si asigna un contacto al botón número 2 en Speed Dial, puede mantener pulsado el botón para llamar al número del contacto. Para crear una entrada en Speed Dial: 1.
Comandos de voz Para hacer llamadas usando comandos de voz: 1. Pulse el botón de Voice Commander junto al botón de tecla a la derecha. 2. Desde la pantalla que aparecerá, el dispositivo solicitará su orden (podrá escuchar “decir orden”). 3.
Recepción de llamadas Al recibir llamadas, un mensaje aparecerá dándole la opción de responder a la llamada o ignorarla. Para responder o rechazar una llamada entrante: • Para responder a la llamada pulse en Responder, o sobre la tecla de llamada. •...
ASUS CallFilter ASUS CallFilter es una utilidad sencilla y eficiente que le permitirá controlar todas las llamadas entrantes. Utilizando esta utilidad podrá administrar una lista de números de teléfono desde su lista de Contactos, registro de llamadas o mensajes, o cualquier número de teléfono que no se encuentre en la lista y desee aceptar o rechazar.
Página 55
La primera vez que abra ASUS CallFilter necesitará instalar y seleccionar la ubicación de almacenamiento de ASUS CallFilter. A continuación se describen los pasos para ejecutar ASUS CallFilter por primera vez. 1. Después de tocar el botón , desde 2. Cuando aparezca el mensaje, seleccione la pantalla Hoy, la utilidad instalará...
Uso de ASUS CallFilter Después de instalar los archivos necesarios, pulse en el menú de acceso directo ASUS CallFilter. El menú de acceso directo le permite activar cómodamente la lista de contactos Permitidos o Rechazados. Desde el menú de acceso directo, realice cualquiera de las siguientes acciones: •...
Para añadir elementos a la Lista de permitidos: 1. Desde el menú de acceso directo de ASUS CallFilter, seleccione Editar. 2. Seleccione Lista de rechazados en el cuadro de edición de lista. 3. Seleccione la fuente de datos. Puede...
Para añadir elementos a la Lista de rechazados: 1. Desde el menú de acceso directo de ASUS CallFilter, seleccione Editar. 2. Seleccione Lista de rechazados en el cuadro de edición de lista. 3. Seleccione la fuente de datos. Puede...
Usando el Administrador Inalámbrico El administrador de conexión inalámbrica le permite activar o desactivar sus conexiones inalámbricas desde un solo lugar. Esta es una forma rápida para preservar la batería o preparar su dispositivo antes de volar en avión. Para usar el Administrador Inalámbrico: 1.
Usando Bluetooth ® Introducción Bluetooth es una tecnología inalámbrica de rango corto que permite a dispositivos con ® Bluetooth intercambiar datos en un radio máximo de unos 10 metros (30 pies) sin requerir de una conexión física. Con Bluetooth activado en su dispositivo, podrá: •...
Añadir dispositivos Bluetooth 1. Asegúrese de que Bluetooth esté activado en el dispositivo que desee añadir, y que el dispositivo sea visible. 2. Pulse en Inicio > Configuración > Conexiones y después en el icono Bluetooth. 3. Pulse en Añadir dispositivo nuevo… para buscar los dispositivos Bluetooth disponibles.
Página 64
5. Introducir el código alfanumérico del dispositivo al que desee conectarse, y pulse después el botón Siguiente o pulse el botón derecho. Encontrará el código en la documentación incluida con el dispositivo conectado. 6. Introduzca el nombre de esta conexión.
Página 65
7. Repita los pasos 3 – 6 para conectar más dispositivos.
Uso de Wi-Fi ® Wi-Fi ofrece la mejor conexión disponible para redes informáticas y aplicaciones de entretenimiento doméstico, ofreciendo el alcance, ancho de banda y rendimiento que demandan las aplicaciones y productos multimedia de hoy. Activar Wi-Fi Utilice el Administrador inalámbrico para activar o desactivar la radio Wi-Fi en su dispositivo. Puede acceder al Administrador inalámbrico realizando cualquiera de las siguientes acciones: 1.
Configurar redes inalámbricas Para configurar una red inalámbrica debe abrir la página de configuración Wi-Fi: 1. Para abrir la página de configuración Wi-Fi, puede: • Tocar en Configuración después de seleccionar la red a la que desee conectar su dispositivo. •...
Añadir una red inalámbrica Si el dispositivo no detecta automáticamente la red inalámbrica a la que desee conectarse, puede añadir la red. Pida la configuración de la red inalámbrica a su administrador de red. Para añadir una red inalámbrica: 1. Para abrir la página de configuración Wi-Fi, puede: •...
Página 69
4. Configure la autenticación, cifrado de datos y clave de red. Pida a su administrador de red la información necesaria. Pulse en Siguiente. 5. Si necesita cambiar el tipo de EAP, marque la opción del adaptador y cambie el tipo de EAP. 6.
Configuración de una conexión GPRS Su unidad P527 permite la conexión vía GPRS (General Packet Radio Service). GPRS es un estándar para comunicaciones inalámbricas que puede trabajar a velocidades de hasta 115 kbps (comparados con los 9.6 kbps del sistema GSM (Global System for Mobile Communications).
Página 71
4. Desde la pantalla de Conexiones, pulse sobre Agregar nueva conexión de módem. 5. Introduzca un nombre único para la conexión y seleccione Línea de teléfono móvil (GPRS) Desde la lista de módems.
Página 72
6. Escriba el nombre del punto de acceso. 7. Escriba su nombre de usuario, contraseña, y dominio y pulse sobre Finalizar. Para más información contacte con su administrador de red. NOTA: • La carga de servicios GPRS y la configuración de la conexión GPRS podrían variar según el operador. Consulte con su proveedor de servicios para conocer la opción más adecuada.
Conexión GPRS Para conectar a GPRS: 1. Pulse en Inicio > Configuración > Conexiones y pulse sobre el icono Conexiones. 2. Desde la pantalla de Conexiones, pulse sobre Administrar conexiones existentes. 3. Pulse y mantenga pulsado sobre una conexión existente y desde la ventana emergente pulse sobre Conectar.
Si la conexión GPRS ha sido seleccionada como conexión por defecto, ésta se conectará automáticamente cuando ejecute cualquier aplicación que conecte con Internet. 1. Ejecute cualquier aplicación que conecte con Internet (p.e. Internet Explorer). Pop-up callout El dispositivo conectará automáticamente con su conexión GPRS por defecto.
Usando la herramienta GPRS La herramienta GPRS permite seleccionar y conectar convenientemente a su proveedor de servicios GPRS. Para conectarse a través de la herramienta GPRS: 1. Pulse en Inicio > Configuración > Conexiones y pulse sobre el icono de Configuración de red.
Detector GPS El programa Detector GPS le permite descargar datos de GPS para mantener actualizada la información de su dispositivo. Los datos GPS contienen información importante acerca del estado del satélite, la fecha actual y la hora para determinar la posición del satélite. Actualizar los datos del GPS Para actualizar los datos del GPS: 1.
3. Pulse el botón cuando haya terminado. NOTA: La expiración de los datos de GPS es de tres días. Necesitará actualizar los datos una vez hayan expirado. También puede utilizar Detector GPS para actualizar los datos automáticamente. Consulte la siguiente sección.
Registro de viajes Registro de viajes le permite registrar la ruta seguida y exportarla a Google Earth. Encendido del GPS Para encender el GPS: 1. Pulse Inicio > Programas > Registro de viajes > Menú. 1. Distancia física 2. Escala 3.
Registrar la ruta seguida Para registrar la ruta seguida: 1. Pulse Inicio > Programas > Registro de viajes > Menú > Ruta nueva. Escriba un nombre para la ruta. Si desea registrar el punto de paso, marque la opción Grabar punto de chequeo y establezca un intervalo. Consulte la sección Configuración de GPS en la sección de Configuración de Registro de viajes para más información acerca del GPS y el ahorro de energía.
Página 81
Durante la grabación, puede ver el estado relacionado en la barra de Estado. • Si la barra de estado muestra (la posición GPS actual en el formato Longitud/Latitud), pulse en la barra para mostrar la pantalla de estado del GPS. •...
Página 82
3. Pulse Menú > Detener para detener la grabación. Los registros de seguimiento se guardan en Mis Favoritos. • POI nuevo: Pulse para crear un POI nuevo. Consulte la sección siguiente, Crear un POI nuevo, para más información. • Mis favoritos: Administra todos los datos de viaje y POI.
Exportar una ruta Puede exportar su ruta a un archivo KMZ y cargarlo en Google Earth. Para exportar una ruta: 1. Desde la pantalla de seguimiento, pulse 2. Desde la lista de rutas, seleccione una en Menú > Mis favoritos. ruta y pulse el botón Exportar.
Página 84
4. Durante la exportación puede tocar en Cancelar para detener la exportación. 5. Una vez que haya finalizado, pulse en la notificación emergente. Los modos de presentación de las rutas de Google Earth varían según el modo de salida y el modo de presentación avanzada configurados en las opciones de exportación.
Página 85
Modo de velocidad sin presentación 2-D Modo normal Modo de velocidad con presentación 3-D...
Crear un POI nuevo Durante la grabación de una ruta de viaje, puede crear un punto de interés (POI) en la posición actual. Para crear un POI nuevo: 1. Desde la pantalla de seguimiento, pulse en 2. En la ficha de información puede editar Menú...
Configuración de Registro de viajes Configuración GPS La Configuración GPS le permite establecer el modo GPS y el modo de ahorro de energía durante el uso de GPS. Para configurar el GPS y el ahorro de energía: 1. Desde la pantalla de seguimiento, pulse 2.
Configuración de sistema La Configuración del sistema le permite configurar el estilo, iluminación y advertencia de límite de velocidad de la pantalla. Para configurar las opciones de sistema: 2. Establezca el estilo de la pantalla, el modo 1. Desde la pantalla de seguimiento, pulse de iluminación y el límite de velocidad.
Exportar configuración Esta función incluye la Configuración de puntos y Configuración de modo. • Configuración de punto La Configuración de puntos le permite cambiar el nombre y el icono del punto de inicio/fin, el punto de paso y puntos POI. También puede configurar etiquetas de información de marcas para los puntos.
Página 90
• Configuración de modo La Configuración de modo le permite establecer las funciones de presentación de los datos exportados, como el rango de dígitos, el color y el tamaño de la línea. También puede configurar el tamaño y el efecto en pantalla de los datos exportados. Para configurar las Opciones de modo: 1.
Configuración de accesos directos Esta función le permite asignar teclas de acceso directo y aplicar funciones cómodamente durante la ejecución de Registro de viajes. Para asignar accesos directos: 1. Desde la pantalla de seguimiento, pulse Menú > Configuración > Config. bot. acc.
Página 92
3. Desde el menú desplegable, seleccione las funciones que desee asignar a las teclas. Pulse en Siguiente para continuar. 3. Desde el menú desplegable, seleccione las funciones que desee asignar a las teclas. Pulse el botón cuando haya terminado. También puede tocar el botón Reset para restaurar las opciones.
Restablecer todo Esta función le permite reiniciar todas las opciones de Registro de viajes a sus valores predeterminadas, así como corregir y recuperar la base de datos. Para restaurar las opciones y la base de recuperación: 1. Desde el cuadro de diálogo de Configuración, pulse el botón Restablecer todo.
Envío de ubicación El Envío de ubicación le permite enviar su posición por medio de mensajes SMS hasta a cinco destinatarios al mismo tiempo. También puede configurar un temporizador para enviar mensajes SMS periódicamente. Uso del envío de ubicación Para utilizar el envío de ubicación: 1.
Página 95
3. Introduzca el número al que desee enviar 4. Pulse en la ficha Contenido introduzca un el SMS. Pulse en el botón Agregar para mensaje. añadir un contacto de la lista de Contactos. 5. Pulse la ficha Opciones y marque 6.
Página 96
7. El mensaje y los destinatarios configurados aparecerán en la pantalla de Envío de ubicación. Pulse en Inicio para recibir y enviar la información de ubicación por SMS. También puede encender/apagar el GPS o salir de la aplicación de Envío de ubicación desde el Menú. Lista de destinatarios Contenidos del mensaje Botón “Stop”...
GPS externo P527 le permite utilizar un dispositivo GPS externo para recibir datos GPS. Para utilizar un dispositivo externo necesitará configurar la conexión entre el P527 y el dispositivo GPS externo. Configurar el dispositivo GPS externo Para configurar un dispositivo GPS externo: 1.
Página 98
Consulte la guía del usuario de su dispositivo GPS externo para más información. 4. Desde la ficha Acceso, marque la opción Administrar GPS automáticamente (recomendado). NOTA: Si quita la marca de esta opción, algunas aplicaciones relacionadas con GPS del P527 no podrán recibir datos GPS.
Usando la cámara La cámara de dos megapíxels integrada permite tomar fotos y grabar clips de audio/vídeo. Activando la cámara Para comenzar a usar la cámara: • Pulse en Inicio > Programas > Imágenes y vídeos > icono Cámara o •...
Modos de captura disponibles La cámara integrada en su dispositivo dispone de dos modos de captura: • Modo cámara - El modo cámara permite tomar fotos y almacenarlas en su dispositivo o MicroSD. También puede configurar la cámara para que se ajuste a un ambiente determinado, definir el tamaño de imagen, hacer zooms, ajustar la calidad de imagen, aplicar efectos, y modificar otros ajustes avanzados.
Pantalla en modo cámara Esta sección describe los iconos de la pantalla en modo cámara: Icono del modo captura Icono de calidad de imagen Icono de almacenamiento Icono de modo de escena Icono del temporizador Estado del modo de autodisparo Icono de efectos Tamaño de imagen Pulse para cerrar el...
Icono del modo cámara • Icono del modo captura [ ] - Indica el modo de captura actual. • Icono de calidad de imagen [ ]- Indica la calidad de imagen en uso. • Icono de almacenamiento por defecto [ ] - Indica el lugar de almacenamiento por defecto para imágenes y videos capturados.
Opciones del menú Cámara El menú de opciones de la cámara permite modificar ajustes para la cámara y para las imágenes. Para acceder al menú de opciones: 1. Desde la función de cámara, pulse en Menú. 2. Desde el menú de accesos directos, pulse sobre un icono para mostrar sus contenidos.
Página 105
Cambiar modo La opción de cambio de modo permite definir el modo de captura como Cámara o Vídeo. Escena La opción de escena permite seleccionar el entorno apropiado para un uso nocturno o deportivo. Seleccione el modo “Auto” para un ajuste automático en cualquier entorno.
Página 106
Calidad de imagen Esta opción proporciona tres modos de calidad predeterminados: Normal, Alta, y Superior. La calidad de imagen seleccionada por defecto es Super Fino. Zoom Permite modificar el zoom de la cámara. Temporizador automático Define el retraso del disparador. Los valores predeterminados son 5 o 10 segundos, que será...
Página 107
Multidisparo Permite tomar una sucesión automática de 4 o 9 fotografías al presionar el disparador. Encuadre Permite definir un marco para su imagen. NOTA: Asegúrese de configurar la resolución de la pantalla a 324 x 240 antes de configurar el marco. Efectos La opción de efectos permite aplicar ciertos efectos sobre la imagen.
Página 108
Guardar a Permite seleccionar el lugar donde serán almacenadas sus imágenes NOTA: Necesitará insertar una tarjeta MicroSD para almacenar datos en la Tarjeta de almacenamiento. Avanzado Esta opción permite modificar los siguientes elementos: - Formato del prefijo para el nombre del archivo de imagen.
Haciendo fotografías Tras activar la función Cámara, su dispositivo estará por defecto en modo cámara. Si está definido como vídeo, pulse sobre Menú > Cambiar modo > Modo cámara y pulse sobre Hecho. También puede cambiar al modo Cámara pulsando sobre el icono de modo Cámara en la pantalla. Para hacer fotografías: 1.
Pantalla en modo Vídeo La siguiente ilustración describe los iconos de pantalla en modo vídeo: Icono de modo de captura Tiempo de grabación restante Icono de almacenamiento por defecto Icono de efectos Tamaño de vídeo Pulse para acceder al Pulse para cerrar la menú...
Iconos del modo vídeo • Icono del modo captura [ ] - Indica el modo de captura actual. • Icono de almacenamiento por defecto [ ] - Indica el lugar de almacenamiento por defecto para imágenes y videos capturados. • Icono de efectos [ ] - Indica los efectos en uso.
Menú de opciones en vídeo El menú de opciones de vídeo permite modificar las condiciones de grabación y reproducción de vídeo. Para acceder al menú de opciones de vídeo: 1. Pulse en Menú desde la pantalla de vídeo 2. Desde el menú que aparecerá, seleccione un icono para acceder a sus contenidos.
Página 113
Cambiar modo Esta opción permite cambiar entre el modo cámara o el modo vídeo. Zoom Esta opción permite la modificación del aumento. Tamaño de vídeo Esta opción permite definir el tamaño de vídeo en píxels.
Página 114
Guardar a Permite seleccionar el lugar donde serán almacenadas sus imágenes NOTA: Necesitará insertar una tarjeta MicroSD para almacenar datos en la Tarjeta de almacenamiento. Efectos La opción de efectos permite aplicar ciertos efectos sobre la imagen. Los efectos disponibles son: Blanco y Negro, Negativo, Sepia, y Solarizar.
Grabación de vídeos Para hacer grabaciones deberá en primer lugar cambiar al modo vídeo Para cambiar a modo vídeo: • Pulse Menú > Cambiar modo > Modo vídeo y después en Salir. • También puede cambiar al modo vídeo simplemente pulsando sobre el icono del modo vídeo como se muestra en la ilustración.
Visualización de imágenes y vídeos Utilice la aplicación Imágenes y Vídeos para visualizar imágenes almacenadas y reproducir vídeos. Visualización de imágenes y vídeos Para acceder a la función de imágenes y vídeos: 1. Pulse en Inicio > Programas > Imágenes y vídeos. 2.
Presentación Remota La aplicación de Presentación incluida en su P527 permite controlar remotamente presentaciones de PowerPoint™ en su PC de sobremesa o portátil. Usando Bluetooth, esta es una herramienta que hará que sus presentaciones sean realizadas de forma conveniente y con una libertad de movimientos total.
Página 119
Siguiente. 5. Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de su equipo. Haga clic en el mensaje para dar acceso a su P527 al servicio ActiveSync de su equipo. ASUS _P527...
Página 120
NOTA: El proceso de autenticación autenticación y haga clic después en sólo es requerido si no ha establecido Aceptar. La clave de autenticación se una asociación entre su PC y su P527 previamente. utiliza para asegurar la conexión. ASUS _P527...
Página 121
Finalizar. 11. Desde el menú de la herramienta de Presentación Remota en su PC, haga clic en para establecer la conexión. Si aparece el mensaje de autorización del servicio Bluetooth, haga clic en Aceptar. ASUS _P527...
Página 122
12.Aparecerá en su dispositivo la ventana 13. Pulse sobre el nombre del archivo siguiente si se establece una co PowerPoint (.ppt) que desea mostrar y nexión con éxito. haga clic en Seleccionar. Si hay un fallo de conexión repita todos los pasos desde el paso 1.
Página 123
Tras hacer su selección, Microsoft PowerPoint será ejecutado y el archivo seleccionado será ® abierto.
Página 124
14. Ahora ya puede controlar remotamente su presentación usando su P527. Las siguientes imágenes describen el menú de control en su dispositivo. Número de página Pulse para salir Pulse para seleccionar una página Temporizador Indicador de nivel de la señal Bluetooth ®...
Copia de seguridad La copia de seguridad le permite hacer copias y restaurar sus archivos y datos en su dispositivo y tarjeta de almacenamiento. También puede restaura los archivos copiados. Realizar copias de seguridad Para hacer una copia de seguridad de sus archivos: 1.
Página 126
3. Cambie el nombre del archivo y seleccione 4. Introduzca cuatro dígitos como contraseña la ubicación de almacenamiento de la para cifrar el archivo de copia de copia de seguridad. Pulse en Siguiente. seguridad. Pulse en Siguiente. 5. Haga clic en Inicio para comenzar la 6.
Restaurar archivos Para restaurar archivos: 1. Desde la pantalla Hoy, pulse en Inicio 2. Seleccione el archivo que desee restaurar. > Programas > Copia de seguridad > Pulse en Siguiente. Restauración. 3. Introduzca una clave de cuatro dígitos para 4. Seleccione los elementos que desee descifrar el archivo de copia de seguridad.
Página 128
5. Pulse en Inicio para comenzar la 6. Pulse en Reiniciar para reiniciar el restauración. O pulse en Atrás para volver dispositivo. a la pantalla anterior. NOTA: El sistema desactivará todas las aplicaciones de procesado al restaurar los archivos.
Configuración de copia de seguridad Para configurar la copia de seguridad: 1. Desde la pantalla Hoy, pulse en Inicio > 2. Marque esta opción si desea reiniciar el Programas > Copia de seguridad. Pulse dispositivo después de la copia de seguridad entonces en Opción.
Meeting Time Planner La aplicación Meeting Time Planner le permitirá encontrar la hora adecuada para tener una videoconferencia, una llamada telefónica o una reunión en la red con participantes de distintas zonas horarias. Uso de la aplicación Meeting Time Planner Para utilizar Meeting Time Planner: 1.
Capítulo Otras funciones • NewStation • Radio FM • Windows Live™ • Configuración de melodías • Configuración del despertador • Intercambiador de modos • Información del sistema • Restauración de la configuración original de fábrica...
NewStation Con NewStation en su P527 podrá navegar cómodamente por las noticias y blogs de su interés en cualquier momento y lugar. NOTA: Asegúrese de que su dispositivo está conectado a Internet antes de usar RSS Reader. Leer noticias de NewStation Para leer noticias de NewStation: 1.
Añadir un canal nuevo Antes de usar esta función necesitará añadir sus canales favoritos. Para añadir un canal: 1. Pulse en Inicio > Programas > NewStation y seleccione después una carpeta de categoría para abrirla. 2. Pulse en Menú > Canal nuevo. Puede añadir un canal desde Internet o desde un archivo existente.
Página 134
Seleccione una categoría en la que desee añadir el canal. Pulse entonces en Finalizar. Importar desde un archivo Seleccione la opción Import from Importar desde un archivo y pulse después en Siguiente. Seleccione una carpeta y después un archivo de la lista.
Página 135
Seleccione canales de la lista. Pulse en Siguiente. Seleccione una categoría en la que desee añadir el canal. Pulse entonces en Finalizar.
Menús de NewStation Menú de categoría Para utilizar los menús de categoría: 1. Pulse en Inicio > Programas > NewStation. 2. Seleccione una carpeta de categoría. Pulse entonces en Menú. 3. Pulse en una opción. Menú de canal Para utilizar el menú de canal: 1.
Radio FM Desde su dispositivo P527, la función de radio FM le permite escuchar la radio FM desde cualquier lugar y en cualquier momento. Escuchar la radio FM Para escuchar la Radio FM: 1. Pulse en Inicio > Programas > FM Radio.
Administrar la lista de mis canales La lista mis canales le permite añadir o eliminar elementos. También puede reemplazar o cambiar el nombre de los canales FM. Para añadir elementos a la lista Mi list de canales: 1. Desde el menú de FM Radio, seleccione Mi list de canales.
Para reemplazar o cambiar el nombre de los elementos de la lista Mi list de canales: 1. Seleccione un elemento en la lista Mi list de canales y pulse después en Editar. 2 Pulse en Reemplazar o Cambiar nombre. 3. Haga clic para salir.
Windows Live™ Windows Live™ es un programa de mensajería instantánea que se encuentra preinstalado en su dispositivo. Le permite: • Acceder a su cuenta de Hotmail, MSN o Microsoft Exchange y enviar o recibir correos electrónicos. • Consultar cuáles de sus amigos tiene conexión para iniciar una conversación. •...
Página 141
Para iniciar sesión en Windows Live: 1. Pulse en Inicio > Programas > Windows Live 2. Pulse en Iniciar sesión en Windows Live. Si no tiene conexión a Internet, el dispositivo se conectará automáticamente por GPRS. IMPORTANTE: Asegúrese de que ha configurado la conexión GPRS de su dispositivo.
Página 142
4. Introduzca su dirección de correo electrónico y contraseña y pulse Siguiente. Si no tiene conexión a Internet, el dispositivo se conectará automáticamente por GPRS. 5. Marque las opciones para ver u ocultar los elementos de Windows Live en la pantalla Hoy.
Página 143
6. Seleccione los elementos que desee sincronizar en su dispositivo y pulse Siguiente. El estado de la sincronización se mostrará en la pantalla siguiente mientras Windows Live sincroniza los elementos de su dispositivo. Esta operación durará un momento.
Página 144
Después de la sincronización aparecerá la pantalla siguiente. Pulse sobre las flechas para ver los elementos de Correo, Messenger o Sincronización. Pulse en Menú para acceder a las opciones de Windows Live y su cuenta. Si ha activado Windows Live en la pantalla Hoy, se mostrará...
Configuración de melodías La unidad P527 permite la configuración de melodías para su teléfono. Podrá usar su canción favorita como melodía para el timbre de su teléfono, siempre que ésta esté almacenada en uno de los formatos compatibles: aac, amr, .mp3, .wav, .wma, and .mid.
Configuración de melodías Para ajustar una melodía: 1. Pulse en Inicio > Configuración > Ficha Personal > Icono Teléfono. 2. Seleccione una melodía desde la lista desplegable Tono. Las canciones o sonidos agregados como tonos aparecerán en esta lista junto a las melodías por defecto incluidas en esta unidad.
Reactivación desde el modo suspendido Puede definir las acciones que reactivarán su unidad P526 desde el modo suspendido. Para definir una acción de reactivación: 1. Pulse en Inicio > Configuración > Ficha Personal > Icono Fuente de activación. 2. Seleccione una acción entre las que se encuentren disponibles. Pulse en Seleccionar todo para seleccionar todas las acciones o pulse sobre Deseleccionar todo para deseleccionar todas las acciones disponibles.
Intercambiador de modos El Intercambiador de modos permite un intercambio rápido entre aplicaciones y tareas. Para usar el Intercambiador de modos, pulse este botón en su teclado. Pulse de nuevo para cambiar de aplicación. Botón Intercambiador Menú emergente del de modos Intercambiador de modos Puede configurar el Intercambiador de modos y definir el tipo de intercambiador o seleccionar los elementos que aparecerán en su menú...
Limpieza automática Para liberar memoria, puede utilizar esta función para cerrar automáticamente aquellas aplicaciones que no utilice. Configurar la limpieza automática Para configurar la limpieza automática: 1. Pulse en Inicio > Configuración > Sistema > Limpiador automático. 2. Seleccione la opción para activar la función de Limpieza automática. Seleccione entonces la opción Presione X para cerrar el programa o En espera X para cerrar el programa.
Información del sistema La pantalla de Información del sistema contiene IMPORTANTE información sobre su dispositivo, incluyendo detalles sobre la configuración y la versión. Para acceder a la pantalla de Información del sistema: 1. Pulse en Inicio > Configuración > Ficha Sistema > Icono Información de Sistema. 2.
2. Introduzca ‘1234’ en el campo “contraseña” para confirmar que desea restaurar los valores por defecto. 3. Pulse en Ok. También puede restaurar la configuración predeterminada pulsando la rueda hacia arriba y el botón de reinicio al mismo tiempo. ADVERTENCIA: Esta opción borrará todos los archivos almacenados su unidad P527.
Icono de estado ASUS Icono de Estados ASUS El icono de estados ASUS permite comprobar con facilidad el estado actual de los siguientes componentes del dispositivo: USB, brillo de la pantalla LCD, Energía restante en batería, memoria, tarjeta MicroSD, y capacidad de almacenamiento.
Brillo en LCD Ajusta el brillo en LCD para los modos con batería o con alimentación externa. La ficha Avanzado permite definir un Batería temporizador para apagar el dispositivo si no se usa tras un periodo determinado de tiempo . Muestra el estado de la batería.
Memoria Muestra la memoria total, usada y libre. Memoria en tarjeta de almacenamiento Muestra la memoria total, usada y libre en la tarjeta de almacenamiento instalada.
IMPORTANTE: Cuando sale de un programa en ejecución, está en realidad minimizando éste, pero dejándolo activo en memoria. Esta opción permitirá detener estos programas. Configuración Permite seleccionar los elementos a mostrar en la ventana emergente de configuración ASUS.
Precauciones Baterías reemplazables Si su equipo incluye una batería reemplazable, recuerde que insertar un tipo de batería incorrecto podría resultar en explosiones (p.e. algunas baterías de litio), lo siguiente se aplica: – Si la batería es colocada en una ÁREA DE ACCESO PARA OPERADORES, se deberá...
Acceso por operadores con herramientas Si una HERRAMIENTA es necesaria para acceder al ÁREA DE ACCESO PARA OPERADORES, cualquier compartimiento que sea peligroso deberá ser inaccesible para el OPERADOR usando dicha HERRAMIENTA. Dichos compartimientos deberán ser marcados con notas que avisen al OPERADOR de que no debe acceder a éstos.
Página 161
ADVERTENCIA Es necesario apagar este dispositivo en áreas con atmósferas potencialmente peligrosas, tales como estaciones de servicio, depósitos de almacenamiento químicos y zonas con operaciones explosivas.
Página 162
GSM. Si tiene alguna pregunta o comentario relacionado, puede contactar con nuestro departamento que le dedicará la mejor de nuestras atenciones. Atentamente, Persona de Contacto: Jonathan Wu Empresa: ASUSTeK COMPUTER INC. Tel: 886-2-2894-3447 Ext: 7225 Fax: 886-2-2890-7698 E-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx...
Nota de exposición RF (SAR) ESTE MODELO SATISFACE LAS DIRECTIVAS INTERNACIONALES DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las principales normas internacionales.
Página 164
Para más información, consulte el protocolo de certificación de ASUS, el procedimiento de valoración y el rango de incertidumbre de las medidas realizadas sobre este...
Información de seguridad Mantenimiento del teléfono No intente nunca abrir la carcasa del teléfono. No existen componentes que el usuario pueda reparar en su interior, y podría dañar circuitos y componentes electrónicos de alta sensibilidad. Si desmonta el dispositivo sin autorización invalidará su garantía. No deje nunca su teléfono en la ventana de su coche.
Página 166
• Al comienzo de la vida útil de la batería, cárguela y descárguela completamente (deje que se descargue absolutamente) tres veces. • No sobrecargue la batería de iones de litio. Ello podría producir una reducción del rendimiento de la batería, así como de su vida útil. El tiempo de carga máximo recomendado es de tres horas.
El cargador • Utilice únicamente el cargador suministrado con su teléfono. • No tire del cable de cargador para quitar el enchufe de la toma. Tire del cargador en sí. ¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de tipo incorrecto. Tarjeta de memoria •...
• No exponga el teléfono al calor ni a la luz solar directa. • No exponga el teléfono a la humedad ni a líquidos de ningún tipo. • No pinte su teléfono ni bloquee de otro modo el teclado, e micrófono o el auricular, por ejemplo con adhesivos.
• Si tiene razones para sospechar de la ocurrencia de interferencias, apague inmediata- mente el teléfono. Ayudas auditivas Algunos teléfonos digitales interfieren con algunas ayudas auditivas. En caso de que se produzcan dichas interferencias, llame al Servicio de Atención al Cliente de ASUS para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos Si utilice cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si se encuentra adecuadamente protegido contra las energías RF externas. Su médico podrá ayudarle a obtener dicha información. Apague su teléfono en instalaciones sanitarias en las que así se indique. Los hospitales e instalaciones sanitarias podrían utilizar equipos sensibles a las energías RF.
Otras directivas de seguridad Aviones Las normas prohíben el uso de su teléfono en el aire. Apague su teléfono antes de embarcar en un avión o desactive las conexiones inalámbricas. Áreas de demolición Para evitar interferir con operaciones de demolición, apague su teléfono si se encuentra en un “área de demolición”, o en zonas en las que se indique el mensaje: “Desactive los sistemas de radio bidireccionales”.
Página 172
Precauciones Su teléfono Pocket PC es un dispositivo de alta calidad. Antes de su uso, lea todas las instrucciones y precauciones de (1) el adaptador AC, (2) la batería y (3) la batería de uso del producto. • No utilice este equipo en un entorno extremo, como a grandes temperaturas o altos niveles de humedad.
Información de contacto de ASUS SEDE CENTRAL ASUSTeK COMPUTER INC. 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección +886-2-2894-3447 Teléfono +886-2-2894-7798 Fax General Formulario de e-mail [email protected] www.asus.com.tw Sitio Web Soporte Técnico +86-21-38429911 Teléfono ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Dirección...