AnyTone AT-778 Manual De Usuario

AnyTone AT-778 Manual De Usuario

Transceptor móvil vhf para radioaficionados
Tabla de contenido
TRANSCEPTOR MÓVIL VHF
PARA RADIOAFICIONADOS
MANUAL DE USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AnyTone AT-778

  • Página 1 TRANSCEPTOR MÓVIL VHF PARA RADIOAFICIONADOS MANUAL DE USUARIO...
  • Página 3 Este transceptor es apto para su uso en España, para lo cual el usuario necesita autorización administrativa o licencia concedida por las Autoridades de Telecomunicaciones. Pueden existir restricciones para su uso en cualquier país de la CE. Para más información consulte con su vendedor o distribuidor Este aparato está...
  • Página 4 Cuando programe el transceptor, lea los datos iniciales de fábrica en primer lugar. Luego vuelva a grabar frecuencia, señalización, etc. De lo contrario pueden producirse errores debido a diferentes bandas de frecuencia, etc. NOTE Software de programación: AT-778V/U Modelos a los que se aplica este manual: Transceptor móvil AT-778...
  • Página 5 Si detecta un olor anormal o humo prove- niente del transceptor, desconecte la alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con un servicio técnico o con su distribuidor Anytone. No transmita con alta potencia durante períodos prolongados; el transceptor puede sobrecalentarse.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Nuevas e innovadoras características ........1 Añadir/Editar canal ................12 Accesorios suministrados / opcionales Borrar canal ..................12 ........ 2 Accesos directos Accesorios suministrados ..............2 Accesorios opcionales ..............2 Desactivar squelch / desactivar momentáneamente ....... 13 Instalación inicial Ajustar nivel del squelch ..............
  • Página 8 CONTENIDO Ajustar paso de frecuencia .............. 18 Ajustar nivel de squelch ..............18 Ajustar modo visualización .............. 18 Ajustar apagado automático ............18 Tonos para repetidores ..............19 TOT(Time Out Timer) ............... 19 Ajustar tiempo espera escaneo ............19 Ajustar ganancia micro ..............19 Ajustar contraste LCD ..............
  • Página 9: Nuevas E Innovadoras Características

    Nuevas e innovadoras características El transceptor móvil AT-778 tiene una carcasa bonita, robustez y estabilidad, avanzado y con funciones fiables, perfecta y valioso. Este transceptor mó- vil está especialmente diseñado para conductores y que sigue la filosofía de nuestra empresa en innovación y practicidad. Algunas funciones: ·...
  • Página 10: Accesorios Suministrados / Opcionales

    Accesorios suministrados / Opcionales ACCESORIOS SUMINISTRADOS Desempaquete con cuidado el transceptor e identifique los elementos que enumeramos a continuación. Le sugerimos que guarde la caja y el embalaje. Transceptor Micrófono Soporte de Cable alimentación DC con Fusibles de recambio Almohadilla Manual usuario montaje portafusibles(QPL-01)
  • Página 11: Instalación Móvil

    Instalación inicial INSTALACIÓN MÓVIL CONEXIÓN CABLE ALIMENTACIÓN DC Para instalar el transceptor, busque una ubicación segura dentro de su Sitúe el conector de entrada de alimentación lo más cerca posi- vehículo que minimice el peligro a los ocupantes mientras el vehículo ble del transceptor como sea posible.
  • Página 12: Instalación Estación Fija

    Instalación inicial Fuente de alimentación (QRP-01) Rojo Rojo Negro Negro retire los portafusibles del cable. Fuente de alimentación (QRP-01) 5.· Vuelva a conectar el cable negro (-) retirado del terminal negativo. 6.· Conecte el cable DC al conector de alimentación del equipo.. Cable de alimentación DC con portafusibles (QPL-01) 2.·...
  • Página 13: Conexión Antena

    Instalación inicial Utilice sólo fusibles de la corriente indicada de lo contrario el trans- CONEXIÓN DE ACCESORIOS ceptor podría dañarse. ALTAVOZ EXTERNO Si usa el transceptor durante un largo período cuando la batería del vehí- Si quiere usar un altavoz externo, escoja uno con una impedancia de culo no está...
  • Página 14 Use los tornillos y almohadillas para fijar el soporte para micrófono PC55 (por el conector de datos). Por favor utilice el software de programación para el AT-778 . http://www.qxdz.cn Consulte a su distribuidor si desea adquirir el cable de programación PC55.
  • Página 15: Familiarizándose

    Familiarizarse MICRÓFONO NO. TECLA FUNCIÓN Encender / Apagar / Mute Subir frecuencia/canal/dirección escaneo Bajar frecuencia/canal/dirección escaneo FUN/SET Tecla Menú Funciones FM/H.L Radio FM / Conmutador potencia RF FM/H·L Tamaño paso MHz SC/SKP SC/SKP Escaneo canal, borrar o añadir VOL- VOL+ VFO/Conmutador modo memoria VOL- Subir volumen...
  • Página 16: Panel Frontal

    Familiarizarse PANEL FRONTAL · Pulse la tecla hasta que aparezca el icono , entonces pul- se la siguiente tecla. NO. TECLA FUNCIÓN FM/H.L Conmutador potencia RF (Hi/Mi/Lo) Ajuste frecuencia y direcció offset SC/SKP Escaneo canal, borrar o añadir. Guardar canal VOL- Bajar volumen rápido (10 pasos/pulsación) VOL+...
  • Página 17: Display

    Familiarizarse DISPLAY Se visualiza cuando ajusta dirección offset Teclado bloqueado Nivel de voltaje de corriente Frecuencia o nombre del canal de memoria. NO. ICONO FUNCIÓN Se visualiza al pulsar la tecla FUN/SET Se visualiza en modo memoria Función Scan activa Número de canal de memoria en el modo de memoria Ajuste nivel VOL/SQ...
  • Página 18: Modo Trabajo

    MODO TRABAJO Hay 2 niveles de menú de operaciones para ajustar funciones. Es fácil y C. Modo VFO (Frequency mode): Este conveniente (del nº 1 al nº 10 son ajustes de funciones de canal, del nº modo sólo muestra la frecuencia en el 11 al nº...
  • Página 19: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas ENCENDER / APAGAR para subir o bajar más rápida. Pulse , el valor MHz par- padeará, pulse para subir o bajar 1 MHz. Pulse cual- 1.· Con el transceptor apagado, gire el mando ON/OFF hacia la derecha. El transceptor se quier tecla para salir de este modo.
  • Página 20: Transmitir Tone-Pulse

    Operaciones básicas ro de canal actual está vacío. Mantenga pulsada la tecla PTT, la luz roja y la intensidad de la potencia mostrada en el LCD, indican que está transmitiendo. Suelte PTT para recibir. 5.· Pulse para seleccionar el nº de canal deseado.
  • Página 21: Ajustar Nivel Del Squelch

    Accesos directos DESACTIVAR SQUELCH/DESACTIVAR SQUELCH momentáneamente ESCANEAR CANALES En modo canal, esta función se utiliza para escanear señales en to- La tecla es para Desactivar Squelch o desactivar Squelch momentá- dos los canales. neamente para monitorizar una señal débil. 1.· En modo canal, pulse para iniciar SC/SKP...
  • Página 22: Escaneo Ctcss

    Accesos directos 3.· Códigos CTCSS: 62.5-254.1 Total 51 grupos En modo Radio FM: Códigos DCS: 000N-777I Total 1024 grupos, 1.· Pulse para cambiar entre modo frecuencia y modo canal. N es código positivo, I es código inverso. 2.· Pulse para cambiar frecuencia o canal. (Ver Pulse para seleccionar código positivo página 11, Ajustar Frecuencia/Canal)
  • Página 23: Ajustes Offset, Dirección Y Frecuencia

    Accesos directos LO: HI: nivel de potencia de transmisión bajo 1.· Pulse pulse , el LCD muestra , indica que el teclado está bloqueado. 2.· Repita la misma operación para desbloquear el teclado. El icono desaparece del LCD. AJUSTE DIRECCIÓN Y FRECUENCIA OFFSET Un repetidor recibe una señal (UP-LINK) en una frecuencia y la retrans- mite en otra frecuencia (DOWN-LINK).
  • Página 24: Menú Funciones

    Menú funciones HI:Transmisión con potencia alta. 1.· Pulse durante unos 2 seg para entrar en el menú funciones. MI:Transmisión con potencia media. 2.· Pulse para moverse por el menú de funciones. VOL+ VOL— LO:Transmisión con potencia baja. 3.· Pulse para seleccionar el valor deseado. Por defecto: HI 4.·...
  • Página 25: Roger Beep

    Menú funciones RL: Activa BTLO, la transmisión se inhabili- EditAR NOMBRE DE CANAL ta cuando el canal actual recibe una porta- Entrada No.07 del menú funciones. El LCD displays "_". dora pero con CTCSS/DCS no coincidente. 1.· Pulse para seleccionar el caracter para la posición OFF: BCLO desactivado.
  • Página 26: Talk Around

    Menú funciones ON: Activa función reverse Esta función permite escuchar una llamada sólo cuando alcanza un OFF: Desactiva función reverse nivel de fuerza establecido, en caso contrario no se escuchará Por defecto: 03 OFF-09: 10 niveles. OFF es el valor más bajo (recepción abierta) TALK AROUND Entra No.10 del menú...
  • Página 27: Tonos Para Repetidores

    Menú funciones 30: Auto-apagado después de 30 min. Esta radio tiene 3 tipos de tiempo de espera. 60: Auto-apagado después de 1h TO: Al encontrar una señal espera 15seg y 120: Auto-apagado después de 2h continua escanando. OFF: Desacivar auto-apagado CO: Se detiene al encontrar una señal.
  • Página 28: Brillo De La Retroiluminación

    Menú funciones BL: Azul VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA PI: Púrpura Entrada No.24 del menú funciones. El LCD Por defecto: OR muestra "RESTORE". Si su radio parece que no funciona bien, rese- BRILLO RETROILUMINACIÓN teando el microprocesador puede solucionar el problema.
  • Página 29: Software De Programación (Windows Xp)

    Software programación (en Windows XP) Haga doble click en ”AT-778V-Setup.exe y siga las instrucciones de instalación. instalar driver cable usb 1.· Haga click en el menú Inicio >> Todos los programas y seleccione “USB To Com port” en el programa AT-778V/U. Instale el driver “USB To Com port”...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento AJUSTES POR DEFECTO DESPUÉS DE RESETEAR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas y soluciones potenciales AT-778 Las polaridades de conexión de alimen- Frequency band tación + y - están invertidas. Conecte el Frecuencia VFO 145.000MHz (a) Está en marcha y no...
  • Página 31: Especificaciones

    Especificaciones General Receptor (ETSI EN 300 086 standard testing ) Rango frecuencias VHF: 144-146 MHz Banda ancha Banda estrecha Sensibilidad Número de canales 512 canales ≤0.25μV ≤0.35μV (12dB Sinad) 25K (Banda ancha) Selectividad canal Espaciado canales 20K (Banda media) ≥60dB ≥60dB adyacente 12.5K (Banda estrecha)
  • Página 32: Tablas Adjuntas

    Tablas adjuntas 50 grupos DE CÓDIGOS CTCSS (Hz) 1024 GRUPOS DE CÓDIGOS DCS. 62.5 94.8 136.5 177.3 218.1 67.0 97.4 141.3 179.9 225.7 69.3 100.0 146.2 183.5 229.1 71.9 103.5 151.4 186.2 233.6 74.4 107.2 156.7 189.9 241.8 77.0 110.9 159.8 192.8 250.3...
  • Página 33 Tablas adjuntas N es código positivo, I es código negativo, total: 232 grupos.
  • Página 34                                         ...

Tabla de contenido