Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Version 10/2012
TVAC80000A
D
Bedienungsanleitung
GB
User guide
F
Manuel utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
DK
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
PL
Manuale d'uso
I
ES
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus TVAC80000A

  • Página 1 TVAC80000A Bedienungsanleitung User guide Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Manuale d’uso Manual de instrucciones Version 10/2012...
  • Página 2 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Página 73 Español TVAC80000B Manual de instrucciones Versión 10/2012 Manual de instrucciones original en alemán. Guardar para futuras consultas.
  • Página 74: Introducción

    ABUS Security-Center GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones sin previo aviso.
  • Página 75: Explicación De Los Símbolos

    Español Explicación de los símbolos Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, la cual es imprescindible tener en cuenta. Este símbolo señaliza consejos e indicaciones útiles para la utilización. Indicaciones importantes de seguridad En el caso de daños provocados por no haber respetado las indicaciones expuestas en el manual de instrucciones, se extingue el derecho de garantía.
  • Página 76 Español Índice 1. Uso adecuado ......................75 2. Volumen de entrega ....................75 3. Características y funciones..................75 4. Descripción del aparato .................... 76 5. Instalación ........................76 Inserción de la tarjeta micro SD ................. 76 Inserción de las pilas ..................76 Montaje .........................
  • Página 77: Uso Adecuado

    Español 1. Uso adecuado La mirilla digital es una ampliación moderna de la mirilla clásica. Se inserta sencillamente y sin complicaciones en la mirilla de 12-14 mm existente. Alternativamente también hay disponible una mirilla de 14 mm, adecuada para todas las puertas con un grosor de 35-53 mm. Pulse el botón y verá...
  • Página 78: Descripción Del Aparato

    Español 4. Descripción del aparato      Muestra el estado del aparato  LED de encendido Aparato conectado Sin luz Aparato desconectado  ◄► Cambiar entre las grabaciones Encender el monitor  Tecla Power Función zoom Ranura para tarjetas ...
  • Página 79: Montaje

    Español 5.3 Montaje  Retire la mirilla existente del agujero de la misma o realice un agujero nuevo de 12/14 mm a la altura de los ojos si fuera necesario. Seguidamente, inserte la lente de la mirilla desde el exterior. ...
  • Página 80: Utilización

    Español 6. Utilización 6.1 Imagen en directo    Tarjeta micro SD reconocida Ninguna tarjeta micro SD disponible  Tarjeta micro SD llena 6.2 Ajuste de fecha y hora    Para poder ajustar la fecha y la hora, mantenga la tecla ">" pulsada durante tres segundos en estado desconectado.
  • Página 81: Zoom

    Español 6.3 Zoom Vuelva a pulsar la tecla ">", si desea aumentar más el zoom. 6.4 Grabaciones en la tarjeta micro SD Después de accionar la tecla Power se realizan siempre tres grabaciones. Tenga en cuenta lo siguiente: Esta función solo funciona cuando hay una tarjeta micro SD insertada. 6.5 Visualización de las grabaciones de la tarjeta micro SD Tiene la posibilidad de visualizar las imágenes grabadas en el PC, extrayendo la tarjeta micro SD, también puede visualizarlas directamente en la mirilla.
  • Página 82: Mantenimiento Y Limpieza

    Español 7. Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está...
  • Página 83 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Tabla de contenido