Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
D
Störungen
Störung
Ursache
Lampe leuchtet nicht
Stromzuführung unterbrochen
Lampenleistung
Verschmutzung
lässt nach
Wasser im
Dichtung defekt
Halogenstrahler
Licht flackert
Kontakte korrodiert
Optionale Anbringung an TetraPond FP Springbrunnenpumpe
1. Schraube am Standfuß lösen und entfernen (6)
2. Bügel mit Strahler vom Standfuß trennen
3. Auf dem Pumpengehäuse befindet sich eine Vertiefung zur Anbringung des Strahlers
4. Bügel in dieser Vertiefung fixieren und mit Schraube befestigen
5. Strahler passend ausrichten
Gartenteichinformation
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gartenteich oder Ihrem Wassergarten haben, wenden Sie sich an Tetra
unter: Tetra GmbH, Kundenservice, Postfach 1580, 49304 Melle oder besuchen Sie uns auf unserer
Website unter http://www.tetra.net
2-Jahresgarantie
Tetra garantiert, dass dieses TetraPond Gerät zwei Jahre ab Kaufdatum kostenlos repariert oder
ausgetauscht wird, wenn es aufgrund fehlerhafter Materialien oder Verarbeitung ausfällt.
Diese Garantie deckt nicht den normalen Verschleiß, Kalkablagerungen auf jedweden Bauteilen,
noch jedwede Schädigung durch Überlast, unsachgemäßen Gebrauch, schuldhaftes Verhalten
oder Unfall. Durch jegliche Änderungen, die vom Käufer durchgeführt werden, verfällt die Garantie
gleichermaßen. Bitte bewahren Sie Ihren Bon als Kaufnachweis auf. Fragen und Rücksendungen
sollten an ihren lokalen Tetra-Fachhändler oder direkt an Tetra geschickt werden
10
Abhilfe
Stromzuführung und Sicherung kontrollieren
Lampe kontrollieren und ggf. wechseln
Kontakte reinigen
Reinigung
Dichtung kontrollieren und ggf. erneuern
Lampenstifte reinigen
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec
l'appareil. Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte
et en toute sécurité.
Utilisation conforme
Le projecteur à halogène est prévu pour l'utilisation en dessous et au dessus de l'eau. Il peut
s'employer comme projecteur à poser jusqu'à une profondeur d'immersion maximale d'1 m en
dessous de l'eau.
En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des
risques pour les personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne
l'annulation de notre responsabilité ainsi que de l'autorisation d'exploitation générale.
Indications de sécurité
Cet appareil a été construit selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de
sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet
appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou
lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes
n'étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette
notice d'emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil !
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire,
transmettre également cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront
être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie
des personnes lors d'une utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation
inappropriée.
Raccordement électrique
Pour votre propre sécurité, veuillez faire résoudre toute question ou problème par un électricien
confirmé! Les équipements électriques des bassins de jardin et des piscines doivent être conformes
aux normes de construction internationales et nationales. Le transformateur de sécurité doit être
alimenté par un dispositif à courant différentiel-résiduel (disjoncteur différentiel - DDR) avec un
courant de défaut nominal de 30mA au maximum. Le projecteur à halogène ne pourra être utilisé
qu'avec le transformateur de sécurité fourni, conformément à VDE 0570 / EN 61558. Ne jamais
procéder à des modifications techniques sur l'appareil. Utiliser cet appareil uniquement sur une
prise de courant installée conformément à la réglementation. N'employer que des câbles réservés
à une utilisation en extérieur. Les caractéristiques du réseau d'alimentation et celles indiquées
sur la plaquette signalétique du transformateur de sécurité doivent concorder. La puissance de
lampe installée ne doit pas dépasser la puissance du transformateur indiquée sur la plaquette
signalétique. Le transformateur est prévu pour l'utilisation à l'extérieur pour une temperature
ambiante comprise entre -10°C et +35°C. Ne jamais exposer le transformateur directement aux
rayons de soleil. Le projecteur à halogène est prévu pour une utilisation hors de l'eau et dans
l'eau de bassin et pour une plage de température de +4°C à +35°C. Ne pas utiliser le projecteur
si le cordon d'alimentation, le transformateur de sécurité ou le projecteur lui-même paraissent
défectueux. Veiller à ce que les points de raccordement restent secs! Ne pas porter ni tirer le
projecteur à halogène ou le transformateur de sécurité par les câbles de raccordement ! Ne jamais
ouvrir le boîtier du projecteur sauf en cas d'instruction expresse dans la notice d'utilisation. Le
projecteur à halogène est uniquement conçu pour le fonctionnement à basse tension 12V. Danger
de mort en cas de raccordement à 230V !
F
11
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pl 60

Tabla de contenido