Página 1
11533 BiStrO Sandwich Toaster Sandwich Toaster instruction For Use EngliSh Sandwich-Toaster Gebrauchsanweisung DEuTSch Appareil à croque-monsieur FrAnçAiS Mode d’emploi Sandwich Toaster Brugsanvisning DAnSK Tostadora De Sándwich instrucciones De Uso ESpAñol Tostapane per Sandwich istruzioni Per L’uso iTAliAno Tosti-ijzer gebruiksaanwijzing nEDErlAnDS Smörgåsgrill...
Página 4
SAnDWich ToASTEr ToSTADorA DE SánDWich SAnDWichEirA list of components lista de partes lista de componentes Cierre Fecho Closure Control de temperatura Controlo da temperatura temperature control H – Artefacto Calentando (verde) H – O equipamento está H – Appliance is heating (green) i –...
ESpAñol ¡Felicitaciones! usted es ahora un orgulloso dueño de la Tostadora Eléctrica de Sándwich bistró de boDum®. lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar su artefacto por primera vez. Advertencias de seguridad importantes lea toda la información cuidadosa y completamente antes de utilizar su artefacto por primera vez.
Página 43
acérquese al dispositivo cuidadosamente para prevenir que- maduras. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños y lesiones que resulten del mal uso o del incumplimiento de éstas instrucciones. Asegúrese de utilizar el artefacto para el uso que fue diseñado. No permita a los niños jugar con el dispositivo.
Página 44
o mojadas. Ni toque el cable desenchufe el artefacto. No utilice accesorios o componentes que no estén recomenda- dos por el fabricante. tal situación puede resultar en incendio, descargas eléctricas y heridas. Nunca sumerja el artefacto en el agua. tenga siempre en cuenta que su tostadora de Sándwich es un artefacto eléctrico.
Página 45
trica antes de limpiarlo o desactivarlo. Nunca deje el dispositivo encendido sin supervisión. El artefacto no funcionará en posición abierto. Nunca introduzca sándwiches en la tostadora que estén envuel- tos en plástico, bolsas para frízer de plástico o aluminio u otros metales.
un electricista). Durante el funcionamiento del artefacto, el enchufe debe estar accesible en caso de una emergencia. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por acci- dentes que resulten de un cableado a tierra deficiente o no existente. Si el tomacorriente no es compatible con el enchufe de su dispositivo, haga reemplazar el tomacorriente por un electricista certificado.
Página 47
como uSAr lA 1 – precalentado ToSTADorA DE Antes de conectar el artefacto a la red eléctrica, asegúrese SánDWich de que se encuentra cerrado y que el control de temperatura (2) esté en la posición «i». Coloque el dispositivo en posición vertical sobre su pie (7) y conéctelo a la red eléctrica.
Página 48
Cierre con cautela la tapa (6), junte las asas (5) y trabe el artefacto con el cierre (1). Permita que el pan se tueste por algunos minutos dependi- endo de la temperatura seleccionada y cuan crocante desea sus sándwiches. Una vez que el sándwich haya estado en la tostadora por el tiempo deseado, abra el cierre (1) y la tapa (6).
Página 49
mAnTEnimiEnTo Siempre espere a que el dispositivo se haya enfriado com- Y cuiDADo pletamente antes de limpiarlo. Antes de empezar a limpiar el artefacto, asegúrese que no esté conectado a la red eléctrica. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser realizado por un centro de servicio autorizado.
Página 50
GS, CE, EtL, CEtL cErTiFicADo DE gArAnTÍA Eu, uSA & cAn. garantía: BODUM® AG, Suiza, asume una garantía de dos años a partir de la fecha de compra para BISTRO Tostadora De Sándwich. Dicha garantía cubre aquellas faltas en el artefacto que estén basadas en errores de material y/o fabricación y que se pueda com-...
Página 105
You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.