Schneider Airsystems MAS-Dryer 3-10 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MAS-Dryer 3-10:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Original-Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones original
Oryginalna instrukcja obsługi
H611000
G870500B
2008/03/jbrg-08
MAS-Dryer 3-10
2
12
19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems MAS-Dryer 3-10

  • Página 1 Original-Bedienungsanleitung Manual de instrucciones original Oryginalna instrukcja obsługi MAS-Dryer 3-10 H611000 G870500B 2008/03/jbrg-08...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    DEUTSCH Allgemeine Hinweise Wir empfehlen: Prüfungen, Einstellun- Inhalt gen und Wartungsarbeiten sollten immer von der gleichen Person oder Allgemeine Hinweise......5 deren Stellvertreter durchgeführt und Symbole........6 in einem Wartungsbuch dokumentiert Lieferumfang ........6 Technische Daten ........6 werden. Bei Fragen bitten wir Sie, die Bestimmungsgemäße Verwendung ..6 Seriennummer, Artikelnummer und Sicherheitshinweise ......7...
  • Página 6: Symbole

    Symbole Achtung: Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit! Symbol Signalwort Gefahrenstufe Folgen bei Nichtbeachtung unmittelbar drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung GEFAHR mögliche drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung WARNUNG mögliche gefährliche Situation Leichte Körperverletzung VORSICHT mögliche gefährliche Situation Sachschaden HINWEIS Lieferumfang •...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise hen. Das Anschlusskabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. Allgemeine Sicherheitshin- • Währen der Gewährleistungszeit weise dürfen Eingriffe in den Kältekreis- lauf nur von Fachpersonal der • Der Betreiber hat den sachgerech- Schneider Druckluft GmbH vorge- ten Betrieb sicherzustellen. nommen werden.
  • Página 8: Inbetriebnahme

    die "kalte" Seite erreicht. In der zwei- Bei Abweichungen Hersteller kon- ten Stufe (Plattenwärmetauscher) wird taktieren. die Druckluft auf Abkühltemperatur 2. Netzbedingungen bzw. Zuleitung (Drucktaupunkttemperatur) durch das auf entsprechende Bestimmungen Kälteaggregat abgekühlt. kontrollieren. Bei elektrischen An- Das anfallende Kondensat wird über schlussarbeiten in Deutschland den Kondensatableiter aus dem Druck- VDE-Bestimmungen 0100 und 0105...
  • Página 9: Kältemittelkondensator Reinigen

    10.2 Kältemittelkondensator rei- 5. Kondensatsammelbehälter durch nigen Drehen im Uhrzeigesinn schließen. 6. Kondensatablassschlauch an den 1. Gehäuse entfernen. Kondensatsammelbehälter montie- 2. Kältemittelkondensator mit einem ren. Pinsel reinigen. 7. Gehäuse (Pos. 04) und Servicede- 3. Gehäuse (Pos. 04) und Servicede- ckel (Pos. 05) montieren. ckel (Pos.
  • Página 10: Wartungstabelle

    13. Wartungstabelle Die Wartungsintervalle gelten für normale Betriebsbedingungen. Für extreme Be- triebsbedingungen verkürzen sich die Wartungsintervalle entsprechend. Tätigkeiten Intervalle siehe Kapitel Datum Datum Datum Datum Druckluft-Kälte- wöchentlich trockner mit Staub- sauger außen reini- Kältemittelkondensa- monatlich 10.2 tor reinigen Schwimmerableiter vierteljährlich 10.3 reinigen 14.
  • Página 11: Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 12100; EN 983; / EN 378- Während der Gewährleistungszeit 1 bis 4; EN60335-2-34; EN 61000 -6- dürfen Eingriffe in den Kältekreis nur 4, -6-2 gemäß den Richtlinien vom Fachpersonal des Herstellers 98/37/EG; 97/23/EG; 2004/108/EG; vorgenommen werden. 2006/95/EG. 18.
  • Página 12: Indicaciones Generales

    ESPAÑOL Indicaciones generales Recomendación: Los trabajos de com- Contenido probación, ajuste y mantenimiento deben ser realizados siempre por la Indicaciones generales ......12 misma persona o por su sustituto y Símbolos ........13 quedar registrados en un libro de Suministro..........13 Datos técnicos ........13 mantenimiento.
  • Página 13: Símbolos

    Símbolos Atención: Preste la máxima atención a los siguientes símbolos. Símbolo Llamada Nivel de peligro Consecuencias en caso de inob- servancia Peligro inminente Muerte, lesiones corporales graves PELIGRO Posible peligro inminente Muerte, lesiones corporales graves ATENCIÓN PRECAUCIÓN Posible situación de peligro Lesiones corporales leves Posible situación de peligro Daños materiales...
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad sonal con formación específica en la materia. Indicaciones generales de • No utilizar el cable de conexión seguridad para otros fines distintos de aque- llos para los que ha sido diseñado. • El explotador debe garantizar que No desenchufar tirando del cable de se haga un uso correcto del apara- conexión.
  • Página 15: Funcionamiento

    Funcionamiento 3. Guardar el material de embalaje durante el tiempo que dure la ga- El aire comprimido húmedo entra en la rantía. Finalizado dicho tiempo, de- primera fase (refrigerador previo) del be eliminarse teniendo en cuenta secador frigorífico de aire comprimido. las prescripciones locales sobre tra- En dicha fase, el aire comprimido que tamiento de residuos.
  • Página 16: Después Del Uso

    Después del uso 10.3 Limpieza del purgador por flotador Apagar el secador frigorífico mediante el interruptor de conexión/desconexión. 1. Retirar la carcasa. 2. Abrir el depósito colector de con- 10. Mantenimiento densado girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig.
  • Página 17: Solución De Fallos

    12. Solución de fallos Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y mantenimiento. Fallo Causa Solución A Aire comprimido El condensador de agente frigo- Limpiar el condensador de agen- húmedo rífico está sucio te frigorífico Fallo del ventilador Cambiar el ventilador o llamar al servicio técnico de Schneider Druckluft Fallo del compresor de agente...
  • Página 18: Esquema Eléctrico

    14. Esquema eléctrico secador frigorífico de aire comprimido. En caso de consulta, indíquenos los Véase la figura 3 datos que figuran en la placa de carac- terísticas del secador frigorífico de aire Condensador de arranque comprimido. Condensador de servicio Conforme a las especificaciones lega- Relé...
  • Página 19: Wskazówki Ogólne

    POLSKI Wskazówki ogólne Zalecenie: czynności kontrolne, regu- Spis treści lacyjne oraz konserwacyjne powinny być przeprowadzane zawsze przez tę Wskazówki ogólne ......19 samą osobę lub osobę ją zastępującą Symbole ........20 oraz dokumentowane w książce Zakres dostawy........20 Dane techniczne ........20 konserwacji. W przypadku pytań Użytkowanie zgodne z proszę...
  • Página 20: Symbole

    Symbole Uwaga: Symbole te należy traktować z najwyższą uwagą! Symbol Hasło Stopień zagrożenia Skutki w razie nieprzestrzegania zagrożenie bezpośrednie śmierć, ciężkie uszkodzenie ciała ZAGROŻENIE możliwe zagrożenie śmierć, ciężkie uszkodzenie ciała OSTRZEŻENIE możliwa sytuacja niebez- lekkie uszkodzenie ciała UWAGA pieczna możliwa sytuacja niebez- szkody materialne WSKAZÓWKA pieczna...
  • Página 21: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Osuszacz MAS-Dryer przeznaczony jest wyłącznie do oszczędnego osuszania sprężonego powietrza w połączeniu z centrum sprężonego powietrza Mobile Air System (MAS), o mocy 3kW. Osuszacz chłodniczy sprężonego powietrza nie może być stosowany do innych mediów. Wskazówki bezpieczeństwa czyć...
  • Página 22: Konstrukcja

    Konstrukcja Uruchamianie Wylot sprężonego powietrza Warunki w miejscu ustawie- Wlot sprężonego powietrza Włącznik/wyłącznik Obudowa • Pomieszczenia powinny być suche i Pokrywa serwisowa wolne od pyłu. Przyłącze elektryczne • Temperatura otoczenia: Płytowy wymiennik ciepła min. +5 °C, maks. +40 °C. Zawór obejściowy gorącego gazu Odstojnik kondensatu (odprowadzenie Transport pływakowe)
  • Página 23: Eksploatacja

    oraz 0105. W innych krajach należy 4. Przycisk zaworu przy odprowadze- stosować się do odpowiednich niu pływakowym wcisnąć w dół, aż przepisów krajowych. do ujścia ciśnienia (ilustracja 2a). 3. W przypadku przedłużaczy należy zwracać uwagę na: przekrój prze- 10.2 Czyszczenie kondensatora wodu –...
  • Página 24: Usuwanie Usterek

    12. Usuwanie usterek Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz konserwacji! Usterka Przyczyna Sposób usuwania A Wilgotne Kondensator czynnika Oczyścić kondensator czynnika sprężone po- chłodniczego jest zabrudzony chłodniczego wietrze Awaria wentylatora Wymienić wentylator lub skontaktować się z serwisem firmy Schneider Druckluft Awaria czynnika chłodniczego Sprawdzić...
  • Página 25: Schemat Obwodowy

    14. Schemat obwodowy na tabliczce znamionowej osuszacza chłodniczego. patrz ilustracja 3 Zgodnie z postanowieniami ustawo- wymi nabywcy udziela się gwarancji Kondensator startowy na okres 12 miesięcy, obejmującej Kondensator roboczy wady materiałowe i wady wykonania. Przekaźnik rozruchowy Części zamienne dostarczane są przez Stycznik silnikowy sprężarki okres 10 lat.
  • Página 28 Deutschland Finnland / Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] http://www.schneider-druckluft.com...

Tabla de contenido