Página 1
Aircare ES Serramentista / Window fitter / Carpintero / 窗式安装 Elettricista / Electrician / Electricista / 电工 Aircare ES Sistema di ventilazione meccanica controllata e filtrazione dell’aria single room, con recupero di calore. Single room controlled mechanical ventilation system and air filtering system with heat recovery.
Página 2
Il presente manuale si riferisce ai seguenti modelli: This manual refers to the following models: Este manual se refiere a los siguientes modelos: 本手册涉及以下型号: Tensione di alimentazione/Rated voltage/Tensión de alimentación/ 110 - 230 V~ 50/60 Hz 额定电压 AC-ES004-0000 AC-ES004-00B1 AC-ES004-00B2 AC-ES004-00B3 AC-ES004-00B4 AC-ES004-00B5 AC-ES004-00B6 AC-ES004-00B7 Tensione di alimentazione/Rated voltage/Tensión de alimentación/ 24VDC...
Página 3
Aircare ES di funzionamento di Aircare ES. cui Thesan S.p.A. non risponderà in alcun modo.
Página 4
Make sure that the air inlet is positioned so that it nalty invalidation of warranty claims. will not take in smoke or other exhausts. Do not to install Aircare ES near sources of oil or fat (for example, griddles or grills for cooking food).
Verificar que el recorrido del aire entrante introdu- nes contenidas en el mismo, podrían verificarse lesiones cido por Aircare ES no incida en un aparato que y/o daños a personales y/o cosas, incluyendo el pro- quema sustancias inflamables.
Página 7
Aircare ES Indice / Index / Índice / 索引 Condizioni generali di sicurezza / General safety provisions / Condiciones generales de seguridad / 一般安全规定 Documenti Disponibili / Available Documents / Documentos disponibles / 可用文件 Contatti / Contacts / Contactos / 联系方式...
Página 8
Per ogni necessità o chiarimento contattare il nostro servizio di assistenza clienti al numero verde 0039 800-09-35-09 oppure scrivere una mail all’indirizzo [email protected] For any need or clarification you may require, please contact our customer service number 0039 011 19870791 or send an e-mail to [email protected].
Página 9
Aircare ES o funzionamento non ottimale causato da trascuratezza nell’esecuzione delle istruzioni. Negligence in the execution of the instructions may cause Aircare ES risk of damage or its malfunctioning. Para evidenciar temas relacionados al riesgo de daño o mal funcionamiento debidos a negligencia en la ejecución de las instrucciones.
Página 10
Aircare ES Installazioni / Fittings / Instalaciones / 套件 Istallazione su finestra Fitting on windows Instalación en ventana 安装在窗 Istallazione da incasso - montaggio orizzontale Built-in version - horizontal installation Versión incorporada - instalación horizontal 内置版 - 水平安装 Istallazione da incasso - montaggio verticale Built-in version - vertical installation Versión incorporada - instalación vertical...
Página 11
Aircare ES Istallazione su finestra / Fitting on windows / Instalación en ventana / 安装在窗...
Página 13
Aircare ES Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Componenti / Components / Componentes / 零件 Nome / Name / Pz. / Pc. / Nombre / 名称 Pieza / 数量. Contenitore Outer shell Contenedor 外壳 Gruppo aeratore...
Página 14
Componenti / Components / Componentes / 零件 Codice / Code / Nome / Name / Pz. / Pc. / Código / 代码 Nombre / 名称 Pieza / 数量. Acquistabile separatamente / Sold separately / A comprar por separado / 单独出售 Gruppo filtrante G4+F8 G4+F8 Filtering unit AC-ES003-xxxx...
Página 15
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 ⇓ “B” ⇒ “A” Massimo: Maximum: 170 mm Máximo: Spessore massimo infisso 最 厚: Maximum frame thickness Espesor máximo carpintería 框架最大厚度 Misure di taglio per i componenti: Cutting dimensions for the components: Medidas de corte de los componentes: 切割尺寸...
Página 16
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 AIRCARE=T+6 mm 3 mm 3 mm T=Lv-2b-6...
Página 17
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Larghezza minima della giunzione "b" per sostanza isolante iniettata LUNGHEZZA Fino a Fino a Fino a Fino a PVC RIGIDO Bianco (mm) PVC RIGIDO Colorato (mm) Larghezza minima della giunzione "b" per sostanza isolante precompressa Fino a Fino a Fino a...
Página 18
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Minimum junction width "b" for injected insulator substance LENGTH Until Until Until Until PVC RIGID White (mm) PVC RIGID Colored (mm) Minimum junction width "b" for pre-compressed insulating substance LENGTH Until Until...
Página 19
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Ancho mínimo de la unión "b" para la insulina inyectada LONGITUD Hasta Hasta Hasta Hasta PVC RÍGIDO Blanco (mm) PVC RIGIDO De colores (mm) Ancho mínimo de la unión "b" para material aislante pre-comprimido Hasta Hasta Hasta...
Página 21
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Prima di effettuare i tagli, spostare il cavo elettrico dalla propria sede e ripristinarlo successivamente Before making the cuts, move the electrical cable from its housing and restore it later Antes de realizar los cortes, mueva el cable eléctrico de su alojamiento y retírelo más tarde 在进行切割之前,将电缆...
Página 22
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Misure di taglio per i componenti: Cutting dimensions for the components: A C D Medidas de corte de los componentes: 切割尺寸 : Linee di taglio T-6 mm Cut lines Líneas de corte 切割线...
Página 23
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Lunghezza Lenght 1000 mm >= Longitud 长度 Utilizzare viti idonee al materiale dell’infisso Use screws suitable for the material of the windows frame Utilice tornillos adecuados para el material del marco de las ventanas 使用适合窗框材料的螺丝...
Página 24
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Lunghezza Lenght 1000÷2000 mm Longitud 长度 Utilizzare una punta adeguata per il materiale Use appropriate drill bit for the material Utilice la broca adecuada para el material 使用适当的钻头用于材料 Non fornito Not provided No previstas Utilizzare viti idonee...
Página 25
Oppure Lunghezza O bien Lenght 1000÷2000 mm Longitud 或 长度 Utilizzare una punta adeguata per il materiale Use appropriate drill bit for the material Utilice la broca adecuada para el material 使用适当的钻头用于材料 Non fornito Not provided No previstos 未提供 Utilizzare viti idonee al materiale dell’infisso Use screws suitable for the material of the windows frame...
Página 26
Lunghezza Lenght >= 2000 mm Longitud 长度 Utilizzare una punta adeguata per il materiale Use appropriate drill bit for the material Utilice la broca adecuada para el material 使用适当的钻头用于材料 Non fornito Not provided No previstos 未提供 Utilizzare viti idonee al materiale dell’infisso Use screws suitable for the material of the windows frame Utilice tornillos adecuados...
Página 27
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Lunghezza Lenght 1000÷2000 mm Longitud 长度...
Página 28
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 29
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Unire il componente con quello per bloccare il coperchio Join the component with that to lock the lid Unirse al componente con eso para cerrar la tapa *使用适当的模板 与此 锁上盖子...
Página 30
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Lunghezza Lenght >1000 mm Longitud 长度 Non Forare Do Not Drill No perforar 请勿钻孔...
Página 31
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / Instrucciones de montaje / 安装说明 安装说明 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 32
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Oppure O bien 或 Utilizzare una punta adeguata per il materiale Use appropriate drill bit for the material Utilice la broca adecuada para el material 使用适当的钻头用于材料 Nota: Deve essere già predisposto il corrugato plastico per il passaggio dei cavi elettrici di l’alimentazione.
Página 33
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 *Utilizzare l’apposita dima *Use the appropriate template *Utilizar la apposita dima *使用适当的模板 Lunghezza Lenght >= 2000 mm Longitud 长度 *Non necessario per dimensioni inferiori a 2m *Not necessary for sizes smaller than 2m *No es necesario para tamaños menores de 2 m 尺寸小于2公尺不需要...
Página 34
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Lunghezza Lenght >1000 mm Longitud 长度 Non Forare Do Not Drill No perforar 请勿钻孔...
Página 35
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación AIRCARE AC 切断电源 Deve essere previsto nella rete di alimentazione un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Página 36
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación AIRCARE AC 切断电源 Oppure O bien 或 Assicurarsi di isolare il secondo terminale non utilizzato con l’apposita protezione. Be sure to insulate the second terminal not used with the appropriate protection.
Página 37
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación AIRCARE DC 切断电源 + positivo rosso + positive red + positivo rojo 积极的红色 - negativo nero - negative black - positivo negro 积极的黑色...
Página 38
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 39
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 40
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Prima di inserire completamente il componente collegare il cavo elettrico Before completely inserting the component connect the electrical cable Antes de insertar completamente el componente conecte el cable eléctrico 在完全插入组件...
Página 41
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 42
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Dimensione indicativa Approximate measure Medida aproximada 近似测量 I componenti hanno la funzione di mantenere costante la larghezza del vano components have the function of keeping constant the width of the compartment Los componentes tienen la función de mantener constante la anchura del compartimento 部件具有保持隔室的宽度恒定的功能...
Página 43
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 CLICK CLICK Boccaglio Nozzle Boquilla 喷嘴 Oppure O bien 或...
Página 44
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Per estrarre i boccagli To extract the nozzles Para extraer las boquillas 取出进风口 Boccaglio Nozzle Boquilla 喷嘴 Oppure O bien 或...
Página 45
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 CLICK SEZIONE CLICK...
Página 47
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Oppure O bien 或 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 48
Aircare ES Istallazione da incasso - montaggio orizzontale / Built-in version - horizontal installation / Versión incorporada - instalación horizontal / 内置版 - 水平安装...
Página 50
Aircare ES Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Componenti / Components / Componentes / 零件 Nome / Name / Pz. / Pc. / Nombre / 名称 Pieza / 数量. Cassa Case Caja 案件 Gruppo aeratore...
Página 51
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 852 mm 120 mm 263 mm...
Página 52
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 53
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 X MAX L = 70 mm L = 75 mm 1 + 1 1 + 1 1 + 1 1 + 1 2 +2 1 + 1 3 + 3 1 + 1 4 + 4 1 + 1...
Página 54
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Oppure O bien 或 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 55
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 X MAX L = 70 mm L = 75 mm 1 + 1 1 + 1 1 + 1 1 + 1 2 + 2 1 + 1 3 + 3 1 + 1 4 + 4 1 + 1...
Página 56
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación 切断电源 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 57
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 AIRCARE AC Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación 切断电源 Deve essere previsto nella rete di alimentazione un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Página 59
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación AIRCARE DC 切断电源 + positivo rosso + positive red + positivo rojo 积极的红色 - negativo nero - negative black - positivo negro 积极的黑色...
Página 60
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 61
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 CLICK CLICK...
Página 62
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Per estrarre la placca To extract the plate Para extraer la placa 提取板...
Página 63
Aircare ES Istallazione da incasso - montaggio verticale - uscita in facciata Built-in version - vertical installation - straight output Versión incorporada - instalación vertical - salida en fachada 内置版 - 垂直安装 - 直线输出...
Página 65
Aircare ES Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Componenti / Components / Componentes / 零件 Nome / Name / Pz. / Pc. / Nombre / 名称 Pieza / 数量. Cassa Case Caja 案件 Gruppo aeratore...
Página 66
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 120 mm 852 mm 263 mm...
Página 67
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 68
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 69
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 X MAX L = 70 mm L = 75 mm 1 + 1 1 + 1 1 + 1 1 + 1 2 +2 1 + 1 3 + 3 1 + 1 4 + 4 1 + 1...
Página 70
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Oppure O bien 或 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 71
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 X MAX L = 70 mm L = 75 mm 1 + 1 1 + 1 1 + 1 1 + 1 2 + 2 1 + 1 3 + 3 1 + 1 4 + 4 1 + 1...
Página 72
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación 切断电源...
Página 73
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 74
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione AIRCARE AC Disconnect the power supply Desconectar la alimentación 切断电源 Deve essere previsto nella rete di alimentazione un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Página 76
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación AIRCARE DC 切断电源 + positivo rosso + positive red + positivo rojo 积极的红色 - negativo nero - negative black - positivo negro 积极的黑色...
Página 77
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 78
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 79
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 CLICK CLICK...
Página 80
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Per estrarre la placca To extract the plate Para extraer la placa 提取板...
Página 81
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 82
Aircare ES Istallazione da incasso - montaggio verticale - uscita in spalla Built-in version - vertical installation - abutment output Versión incorporada - instalación vertical - salida del pilar 内置版 - 垂直安装 - 基台输出...
Página 84
Aircare ES Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Componenti / Components / Componentes / 零件 Nome / Name / Pz. / Pc. / Nombre / 名称 Pieza / 数量. Cassa Case Caja 案件 Gruppo aeratore...
Página 85
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 120 mm 852 mm 305 mm...
Página 86
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 87
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 88
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 X MAX L = 70 mm L = 75 mm X MAX 1 + 1 L = 70 mm L = 75 mm 1 + 1 1 + 1 1 + 1 1 + 1 1 + 1...
Página 89
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación 切断电源...
Página 90
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 91
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 AIRCARE AC Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación 切断电源 Deve essere previsto nella rete di alimentazione un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Página 93
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación AIRCARE DC 切断电源 + positivo rosso + positive red + positivo rojo 积极的红色 - negativo nero - negative black - positivo negro 积极的黑色...
Página 94
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 95
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 96
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 CLICK CLICK...
Página 97
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Per estrarre la placca To extract the plate Para extraer la placa 提取板...
Página 99
Aircare ES Istallazione da incasso - montaggio verticale - uscita in spalla Built-in version - vertical installation - abutment output Versión incorporada - instalación vertical - salida del pilar 内置版 - 垂直安装 - 基台输出...
Página 101
Aircare ES Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Componenti / Components / Componentes / 零件 Nome / Name / Pz. / Pc. / Nombre / 名称 Pieza / 数量. Cassa Case Caja 案件 Gruppo aeratore...
Página 102
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 120 mm 852 mm 263 mm...
Página 103
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 104
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 105
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación 切断电源...
Página 106
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Non fornito Not provided No previstos 未提供 135÷150 mm 30÷35 mm Da utilizzare solo per la creazione dei condotti dell’aria To be used only for the creation of air ducts Para ser utilizado solamente para la creación de conductos de aire 仅用于创建风道...
Página 107
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 108
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 109
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Tutto il perimetro Around the perimeter Alrededor del perímetro 周围...
Página 110
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 111
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 X MAX L = 70 mm L = 75 mm 1 + 1 1 + 1 1 + 1 1 + 1 2 + 2 1 + 1 3 + 3 1 + 1 4 + 4 Se necessario rifilare...
Página 112
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 AIRCARE AC Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación 切断电源 Deve essere previsto nella rete di alimentazione un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Página 114
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Scollegare l’alimentazione Disconnect the power supply Desconectar la alimentación AIRCARE DC 切断电源 + positivo rosso + positive red + positivo rojo 积极的红色 - negativo nero - negative black - positivo negro 积极的黑色...
Página 115
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 116
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明...
Página 117
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / Instrucciones de montaje / 安装说明 安装说明 CLICK CLICK...
Página 118
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / 安装说明 Per estrarre la placca To extract the plate Para extraer la placa 提取板...
Página 119
Istruzioni di montaggio / Installation instructions Istruzioni di montaggio / Installation instructions Instrucciones de montaje / Instrucciones de montaje / 安装说明 安装说明...
Página 120
Aircare ES Smaltimento / Disposal INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi delle Direttive 2011/65/EU 2012/19/UE, relativa alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 121
Aircare ES Eliminación / 废旧装置的处理 INFORMACIONES A LOS USUARIOS En virtud de las Directivas 2011/65/EU y 2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos como también en lo referente a la eliminación de los desechos.