Enlaces rápidos

ACCESORIOS
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
9730061 AAL-130 ACCESORIO RECEPCIÓN DE LLAMADA
Accesorio que permite generar una llamada en el teléfono de portero
de la vivienda cuando situado en el rellano se presiona el pulsador
correspondiente a la puerta de dicha vivienda; eliminando, de esta
manera, la necesidad de dispositivos adicionales (timbres, ...). El
accesorio incorpora regulador de volumen de llamada (1).
9730061 AAL-130 ACCESSORY FOR RECEIVING CALLS ON A
Accessory which, located on the landing, makes it possible to generate
a call to the door entry system telephone of a flat by pressing the
pushbutton corresponding to the door of the flat. This eliminates the
need for additional devices, such as door bells. The accessory
incorporates a call volume control (1).
9730061 AAL-130 ACCESSOIRE POUR RÉCEPTION D’APPEL
Accessoire qui permet de générer un appel au téléphone même du
portier de l’appartement et ce, depuis le palier, en appuyant sur le
bouton poussoir de la porte palière; cela permet ainsi d’éliminer la
nécessité de dispositifs supplémentaires (sonneries). L’accessoire est
muni d’un régulateur de volume d’appel (1).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1 D e s c onecte el cordón
e n t r e
l a b a s e d e l
teléfono y
el auricular.
D i s c o n e c t t h e c o r d
between the telephone
base and the receiver.
Déconnectez le fil entre
la base du téléphone et
le combiné.
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
RELLANO EN TELÉFONO
LANDING TELEPHONE
EFFECTUÉ DEPUIS LE PALIER
2 Retire el tornillo de
sujeción.
Remove the fixing screw.
Enlevez la vis de fixation.
2
3 Retire la tapa de la base
del teléfono.
Remove the cover from
the base of the telephone.
Enlevez le couvercle de
la base du téléphone.
1
2/D2
+
1
loading

Resumen de contenidos para Alcad 9730061

  • Página 1 (timbres, ...). El accesorio incorpora regulador de volumen de llamada (1). 2/D2 9730061 AAL-130 ACCESSORY FOR RECEIVING CALLS ON A LANDING TELEPHONE Accessory which, located on the landing, makes it possible to generate a call to the door entry system telephone of a flat by pressing the pushbutton corresponding to the door of the flat.
  • Página 2: Desplace Ligeramente La Pestaña (1) Mientras

    PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE 4 Inserte el circuito en las 5 Desplace ligeramente la 6 Realice las conexiones guías de la base del pestaña (1) mientras eléctricas. Vea instrucciones teléfono. Para ello inclínelo inserta el circuito (2) hasta de conexión.
  • Página 3 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT OPCIÓN 1 - OPTION 1 - OPTION 1 TABLA DE SECCIONES SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS Resto de accesorios AAL-130 Other AAL-130 accessories Autres accessoires AAL-130 Hasta 100 m - Up to 100 m - Jusqu'à...
  • Página 4 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE OPCIÓN 2 - OPTION 2 - OPTION 2 TABLA DE SECCIONES 2/D2 SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS Resto de accesorios AAL-130 Other AAL-130 accessories Hasta 100 m - Up to 100 m - Jusqu'à 100 m Autres accessoires AAL-130 0,25 mm 0,6 mm...
  • Página 5 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BORNAS REPOSO TRABAJO TERMINALS AT REST WORKING BORNES VEILLE TRAVAIL , 2/D2 15 V 15 V ± 10% ± 10% Alimentación Corriente Power supply 50 mA (max.) Current Alimentation...
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Manufacturer's Name: ALCAD, S.A. Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN Declares that the product Product Name: DOOR ENTRY SYSTEM...

Este manual también es adecuado para:

Aal-130