Página 1
LED-SOLARSTRAHLER / LED SOLAR SPOTLIGHT / PROJECTEUR SOLAIRE LED LED-SOLARSTRAHLER LED SOLAR SPOTLIGHT Montage-, Bedienungs- und Assembly, operating and Sicherheitshinweise safety instructions PROJECTEUR SOLAIRE LED LED-SOLARSCHIJNWERPER Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en consignes de sécurité veiligheidsinstructies LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR FOCO LED SOLAR Pokyny k montáži, obsluze a Instrucciones de montaje,...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones! Voltio Vatio (potencia efectiva) Clase de protección III Vida útil del LED Ciclos de funcionamiento Corriente continua Las bombillas utilizadas no son regulables. ¡Respete las advertencias e indicaciones de seguridad! ¡Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños! ¡Precaución con las descargas eléctricas! ¡Peligro de muerte!
Página 97
¡Use guantes de seguridad! Cómo proceder de forma segura No adecuado para iluminación de habitaciones ya que se trata de un producto de iluminación exterior. La lámpara LED está diseñada para soportar -20 °C temperaturas extremas por debajo de los -20°C. 5-8 m Alcance del sensor de movimiento 90°...
Foco LED solar Introducción Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea atenta y completamente las siguientes instrucciones de uso. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen in- dicaciones importantes sobre la puesta en funcionamiento y el ma- nejo.
Contenido Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato. 1 foco solar LED, modelo 14129204L o 14129304L 1 placa de montaje 1 soporte (para el panel solar) (14129304L) 1 panel solar (14129304L)
Tornillo (para el soporte) (14129304L) Cable de conexión (14129304L) Enchufe (14129304L) Clavija (14129304L) Características técnicas N.º de modelo: 14129204L o 14129304L Tipo de iluminación: bombilla LED (no reemplazables) Potencia total LED: LED máx. 6 x 0,5 W Tensión de servicio: 3,6 V Pila/batería:...
Página 101
indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o persona- les, ¡no se asumirá ninguna responsabilidad! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de em- balaje ni el aparato. De lo contrario existe riesgo de muerte por asfixia.
No adecuado para iluminación de habitaciones ya que se trata de un producto de iluminación exterior. La -20 °C lámpara LED está diseñada para soportar temperaturas extremas por debajo de los -20°C. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! No utilice el aparato si detecta algún tipo de daño. Este artículo no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmedia- tamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas! Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
(fig. C (14129204L) o fig. E (14129304L)). Abra la tapa del compartimento para pilas Saque las pilas recargables viejas Coloque las pilas .
Página 106
Cuando cambia la posición del foco también cambia el alcance del sensor (ver fig D (14129204L o F (14129304L)). Nota: la lámpara solar no debe situarse cerca de otras fuentes luminosas, por ej. farolas u otras lámparas, de lo contrario el LED no puede encenderse automáticamente.
Página 107
Taladre ahora los orificios de fijación (Ø 6 mm, profundidad aprox. 40 mm). Asegúrese antes de perforar los orificios de que en el lugar ele- gido no haya tuberías de gas, agua o cables de corriente que pueda taladrar o dañar. Introduzca los tacos en los orificios taladrados (fig.
Puesta en funcionamiento El sensor de movimiento se activa si la intensidad de la luz es de aprox. <100 lúmenes. El foco se enciende automáticamente al anochecer siempre que el sensor detecte algún movimiento. La luz se apaga automáticamente después de 30 segundos aprox.
Solo 14129304L: Conecte el enchufe en la clavija Ponga el interruptor deslizante ON / OFF del foco posición „ON“. La lámpara ya está lista para usarse. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
En cualquier caso, si durante el periodo de garantía se produjeran fallos de funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de aten- ción al cliente indicando la siguiente referencia: 14129204L / 14129304L. Quedan excluidos de la garantía los daños producidos por un ma- nejo incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso de manipulación por parte de personas no autorizadas,...
Dirección del servicio técnico Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon ALEMANIA Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Correo electrónico: [email protected] www.briloner.com IAN 293044 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej.