Kyocera ECOSYS M5521cdn Guía Rápida De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ECOSYS M5521cdn:

Enlaces rápidos

PRINT
COPY
SCAN
FAX
FIRST STEPS
ECOSYS M5521cdn
ECOSYS M5521cdw
QUICK GUIDE
loading

Resumen de contenidos para Kyocera ECOSYS M5521cdn

  • Página 1 PRINT COPY SCAN FIRST STEPS ECOSYS M5521cdn ECOSYS M5521cdw QUICK GUIDE...
  • Página 2 Preface OPERATION GUIDE FIRST STEPS QUICK GUIDE This guide (A) only explains the basic operations of the machine. For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc. En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
  • Página 3 Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia. Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library. Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina. PT-BR Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library. Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
  • Página 4 Unpacking The included components differ depending on the countries or regions. Els components que s'hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions. Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech. De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region. Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
  • Página 5 Setting up the Toner Container Connect Cable Network (10Base-T/100Base-TX/1000Base-T) (USB 2.0)
  • Página 6 Loading Paper Connect Power Cord...
  • Página 7 Replace Operation Panel Sheet...
  • Página 8 Power On...
  • Página 9 Altitude Adjustment (1000m or higher Only) Sys. Menu/Count.: Menú Sist./cont.: Menu syst/Comptr: Application Aplicación Application Edit Destination Editar destino Modif. destint° Adjust/Maint. Ajuste/mantenim. Réglage/Maint. Exit Salir Quitter Adjust/Maint.: Ajuste/mantenim.: Réglage/Maint.: Color Regist. Registro color Enreg. couleur Correct. Bk Line Corr. lín. negra Corr.lign.noires Service Setting Config.
  • Página 10 Print Status Page Sys. Menu/Count.: M sist./Recompte: Sys.menu/Poþit.: Report Informe Zpráva Counter Comptador Poþitadlo System/Network Sistema/Xarxa Systém/Sí Exit Surt Ukonþit Report: Informe: Zpráva: Report Print Informe d'impr. Tisk zprávy Admin Rpt Set. Conf. Inf. admin NastZprávSprávce Result Rpt Set. Conf. Inf result NastZprávyVýsled Exit Surt...
  • Página 11 Menú Sist./cont.: Järj. val/määrä.: Menu syst/Comptr: Informe Raportti Rapport Contador Laskuri Compteur Sistema/red Järj./Verkko Système/réseau Salir Poistu Quitter Informe: Raportti: Rapport: Impres. informe Raportin tul. Imprimer rapport Conf infor admin Valv.rap. as. Param.rapp.admin Conf inf result. Tulosrap. As. Param.rapp.résul Salir Poistu Quitter Impres.
  • Página 12 PT-PT Cont./sist. menu: Meniu sist/cont: Relatório Raport Contador Contor Sistema/Rede Sistem/Retea Sair Ieúire Relatório: Raport: Imprimir Relat. Imprimare Raport Defs.Relat.Admin Set ri rap. adm. Def. Relat. Res. Setare rap. rez. Sair Ieúire Imprimir Relat.: Imprimare Raport: Mapa do Menu Hart meniu Página Estado Pagin...
  • Página 13 Install Drivers and Utilities If Found new Hardware window appears, click Cancel. Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la. Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
  • Página 14 Install Wizard Follow the instructions in the installation wizard. Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació. Řiďte se pokyny v průvodci instalací. Følg instruktionerne i installationsguiden. Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten. Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης. Siga las instrucciones del asistente de instalación. Noudata asennusohjelman ohjeita.
  • Página 15 Login Login User Name: Login Password: Menu Login Login User Name: 2100 Aanmeld.gebr.nm: 2100 Login Password: 2100 Aanmeld.wachtw.: 2100 Nom inici sessió: 2100 Pålogg.brukernvn: 2100 Contrasenya: 2100 Passord: 2100 Přihl.uživ.jméno: 2100 Nazwa logowania: 2100 Přihl. Heslo: 2100 Hasło logowania: 2100 PT-BR Login brugernavn: 2100 Usuário login: 2100...
  • Página 16 Cancel Printing Job Cancel List: Ll. cancel lats: Zruš.sezn.úloh: Cancel Print Job Cancel. Tr. Impr Zruš.úlohu tisku Cancel Send Job Cancel. Env. Tr. Zruš.úl.odesíl. Cancel Store Job Canc. treb. emm. Zruš.úl.ukládání Resume Cont. Obnovit Cancel Print Job: Cancel Print Job: Zruš.úlohu tisku: 0008 doc00001234...
  • Página 17 Afbrudte jobs: Job-Abbruchliste: Slet udskriftjob Druckjob löschen Slet send job Sendejob löschen Slet gem job Speich.job lösch Fortsæt Weiter Slet udskriftjob: Druckjob löschen: 0008 doc00001234 0008 doc00001234 0008 doc00001234 0009 doc001.doc 0009 doc001.doc 0009 doc001.doc 0010 doc002.doc 0010 doc002.doc 0010 doc002.doc Fortsæt Menu...
  • Página 18 PT-BR Jobbavbruddliste: Lista anul.zada : Lis. canc. trab.: Avbryt utsk.jobb Anul. zad. druk. Canc. trab. imp. Avbryt sendjobb Anul. zad. wys. Canc. trab. env. Avbryt lagrejobb Anul. zad. zap. Canc. trab. arm. Gjenop. Wznów Retomar Avbryt utsk.jobb: Anul. zad. druk.: Canc.
  • Página 19 Copy Ready to copy. Copies 100% Zoom Paper Original size Paper size...
  • Página 20 Scan (E-mail) Setup Launch your Web browser. Inicieu el navegador web. Spusťte váš webový prohlížeč. In the Address or Location bar, enter the A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu V záložce Adresa nebo Umísťení zadejte machine’s IP address or Printer Host Name. l'adreça IP del dispositiu o el nom de IP adresu zařízení...
  • Página 21 Inicie el explorador de Internet. Käynnistä verkkoselaimesi. Lancer le navigateur Internet. En la barra de direcciones o de ubicación, Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai Dans la barre d'adresses ou introduzca la dirección IP de la máquina o sijaintipalkkiin tietokoneen tai d'emplacement, saisir l'adresse IP de la el nombre de host de la impresora.
  • Página 22 PT-BR Åpne webleseren din. Uruchom przeglądarkę internetową. Inicie o seu navegador web. Legg inn maksinens IP-adresse eller W polu na pasku adresu lub lokalizacji Na barra Endereço ou Local, insira o skriverens vertsnavn i adresselinjen. wprowadź adres IP urządzenia lub nazwę endereço de IP da máquina ou o nome do hosta drukarki.
  • Página 23: Status Page

    Starta din webbläsare. Web tarayıcınızı açın. Skriv in maskinens IP-adress eller Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP skrivarens värdnamn i adressfältet. adresini yazın. https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ Status Page Status Page Status Page Network Network Network TCP/IP TCP/IP TCP/IP Printer Host Name: KMA2FA6A Printer Host Name: KMA2FA6A Printer Host Name: KMA2FA6A IPv4...
  • Página 24 Send Send to: Envia a: Odeslat (komu): Me(E-mail) A mi (e-mail) Pošl. mi(E-mail) E-mail E-mail E-mail Folder(SMB) Carpeta (SMB) Složka (SMB) Address Entry: Intro. d'adreça: Adresa: [email protected] [email protected] [email protected] Common Settings Config. comuna Spoleþ.nastavení Text Text Text Send til: Senden an: Mig(e.mail) An mich (E-Mail) (E-mail)
  • Página 25 Enviar a: Lähetä: Envoyer vers: Yo(E-mail) Minulle(sähköp.) Perso (E-mail) E-mail Sähköposti E-mail Carpeta(SMB) Kansio(SMB) Dossier (SMB) Entr. Direc: Osoitt syöttö: Entrée adresse: [email protected] [email protected] [email protected] Config. común Yleiset as. Param. communs Texto Teksti Texte Címzett: Invia a: Verzenden naar: Magamnak(E-mail) A me (E-mail) Mij(E-mail) E-mail...
  • Página 26 Skicka till: Gönder: Mig(e-post) Bana(E-mail) E-post E-posta Mapp(SMB) Klasör(SMB) SMB( Adresspost: Adres Giriúi: [email protected] [email protected] [email protected] Vanliga inst. Ortak Ayarlar Text Metin " " SMB( [email protected]...
  • Página 27 FAX No. Entry: Intro. nº de FAX: Zadání fax. þís.: 0123456789 0123456789 0123456789 Chain Detail Cadena Info. et z Podrobn. Angiv faxnr.: Faxnr. invoeren: 0123456789 0123456789 0123456789 Kæde Detalje Keten Details Ingreso nro. FAX: Kirjfaksin nro: Entrée N° de FAX: 0123456789 0123456789 0123456789...
  • Página 28 FAX szám megad.: N. voce FAX: Faxnr. invoeren: 0123456789 0123456789 0123456789 Lánc Részl. Catena Dettagli Keten Details PT-BR Faksnummer: Wpis nr FAKSU: Entrada nº FAX: 0123456789 0123456789 0123456789 Kjede Detaljer àa cuch Szczegóá Cadeia Detalhe PT-PT Entrada Nº FAX: Introd. nr. FAX: 0123456789 0123456789 0123456789...
  • Página 29 Private printing From a PC To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen. Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla. Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
  • Página 30 From the Operation Panel...
  • Página 31 Document Box: Casella de docs.: Schr dokument : Sub Address Box Casella subadr. Pole Podadresa Polling Box Casella Polling Schr. na dot. Job Box Casella treball Schránka úlohy Job Box: Casella treball: Schránka úlohy: Private/Stored Privada/Desada Soukromý/Uložený Quick/Proof Ràpida/Prova Rychlý/kontrolní Private/Stored: Privada/Desada: Soukromý/Uložený:...
  • Página 32 Buzón doc.: Dokumenttilokero: Bte de documents: Buzón subdirecc. Aliosoitelaat. Boîte ss-adresse Buzón sondeo Kyselylaatikko Boîte Polling Buzón trabajos Työlaatikko Boîte travaux Buzón trabajos: Työlaatikko: Boîte travaux: Privado/almacen. Yksit./tallenn. Privé/Stocké Rápida/Revisar Pika/Koevedos Rapide/Épreuve Privado/almacen.: Yksit./tallenn.: Privé/Stocké: User 01 User 01 User 01 User 02 User 02 User 02...
  • Página 33 PT-BR Dokumentboks: Skrzynka dok.: Caixa docs.: Underadr. boks Skrz. adr. pom. Caixa sub-ender. Pollingboks Skrz. odpyt. Caixa coleta Boks Okno zada . Caixa trabalho Boks: Okno zada .: Caixa trabalho: Privat/Lagret Prywatne/Zachow. Privado/Armaz. Hurtig/Test Szybki/Roboczy Rápida/Prova Privat/Lagret: Prywatne/Zachow.: Privado/Armaz.: User 01 User 01 User 01 User 02...
  • Página 34 Dokumentlåda: Belge Kutusu: Subadressbox Alt Adres Kutusu Pollningslåda Ça÷Õrma Kutusu Jobblåda øú Kutusu Jobblåda: øú Kutusu: Privat/Sparad Özel/Saklanan Snabb/Proof HÕzlÕ/Düzelt Privat/Sparad: Özel/Saklanan: User 01 User 01 User 01 User 02 User 02 User 02 User 03 User 03 User 03 User 01: User 01: User...
  • Página 35 Troubleshooting If an error occurs on the machine, the error message appears on the screen. Also the Attention indicator on the operation panel will light up or flash. Refer to the Operation Guide to Clear the error. For details, refer to the Operation Guide on the Product Library disc.
  • Página 36 Hvis det oppstår en feil på maskinen, vises feilmeldingen på skjermen. Også "Atenntion"-indikatoren på betjeningspan- elet vil tennes eller begynne å blinke. Se brukerveiledningen for å fjerne feilen. For detaljer, se Operatørhåndbok i produktbiblioteket. Jeżeli na urządzeniu wystąpi błąd, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Błąd jest sygnalizowany też...
  • Página 37 Clear Paper Jam...
  • Página 44 MEMO...
  • Página 45 MEMO...
  • Página 46 MEMO...
  • Página 48 2016.4 302R95601001...

Este manual también es adecuado para:

Ecosys m5521cdw