Wenglor SR4D3B01S Instrucciones De Uso

Relés de seguridad módulo meastro

Enlaces rápidos

ES
SR4D3B01S
Relés de seguridad Módulo Meastro
Instrucciones de uso
Original del manual de instrucciones
Se reserva el derecho a efectuar modificaciones técnicas
N.º SAP: 86780
Estado: 21.11.2019
www.wenglor.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wenglor SR4D3B01S

  • Página 1 SR4D3B01S Relés de seguridad Módulo Meastro Instrucciones de uso Original del manual de instrucciones Se reserva el derecho a efectuar modificaciones técnicas N.º SAP: 86780 Estado: 21.11.2019 www.wenglor.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6.3.4. Rearme del fusible hibrido 6.3.5. Salida de aviso 6.4. Configuración 6.4.1. Configuración inicial 6.4.2. Configuración de sensores 6.4.3. Configuración de actuadores 6.5. Protocolo de configuración SR4D3B01S 6.6. Prueba de funcionamiento Mantenimiento Desmontaje Disposición adecuada 10. Declaración de Conformidad de la CE...
  • Página 3: Instrucciones Operativas

    2. Uso previsto Este producto wenglor se debe utilizar según el siguiente principio de funcionamiento: Relés de seguridad Módulo Meastro Los relés de seguridad para el uso en circuitos eléctricos de seguridad han sido previstos para el montaje en armarios eléctricos.
  • Página 4: Advertencia Sobre El Uso Inadecuado

    3.2. Advertencia sobre el uso inadecuado • El uso inadecuado o distinto al previsto, así como cualquier manipulación pueden ocasionar daños personales o a las máquinas/partes de la instalación al utilizar el relé de seguridad. • Rogamos observar también las instrucciones correspondientes de las normas ISO 14119 y EN ISO 13850.
  • Página 5: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos Datos eléctricos Rango de temperatura −25…60 °C Temperatura almacenaje −40…85 °C 20,4…28,8 V DC Tensión de alimentación 20,4…26,4 V AC Conexión de entrada de 1, 2 canales Tipo de tiempo de reacción (Inicio automático) typ. 120 ms ≤...
  • Página 6 Salida de aviso de corriente de conmutación 100 mA (24 V DC) Salida de aviso de seguridad 100 mA (fusible electrónico interior F4) Datos mecánicos Material Plástico reforzado con fibra de vidrio Material de los contactos AgSnO, AgNi, autolimpiante, guiado monitorizado Sujeción rápida para carriles normalizados según Sujeción DIN EN 60715...
  • Página 7: Control De Contacto

    Control de contacto sí Señal de entrada contacto de apertura sí Señal de entrada OSSD sí 4.1. Curva de pérdida de potencia corriente aditiva 21 A 18 A 15 A 12 A temperatura ambiente 35 C 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C...
  • Página 8: Dimensiones De La Carcasa

    90 = Desbloqueo retardado canal 3 91 = Desbloqueo retardado canal 4 4.5. Productos Adicionales (véase catalogo) wenglor le ofrece la tecnología de conexión adecuada para su producto. N.º adecuado de tablas de conexión Relés de seguridad Módulo Esclavo SR4E4D01S 5.
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento

    S12 S11 A1 • Estando la cubierta frontal abierta deberán respetarse S12 S11 A1 S12 S11 A1 SR4D3B01S SR4D3B01S SR4D3B01S los requerimientos ESD. • Una vez realizado el ajuste la cubierta frontal deberá...
  • Página 10: Ajustes De Valores De Tiempo

    • La configuración de los interruptores DIP se puede realizar estando la tensión operativa conectada, pero sólo será aceptada por el SR4D3B01S después de una interrupción de la tensión de unos 3 segundos. • Comprobar el retardo del tiempo de desconexión ajustado y registrarlo en la cubierta frontal y en el proto- colo de ajustes.
  • Página 11: Configuración Del Interruptor

    6.3.3. Configuración del interruptor • La programación de la función para la monitorización de cortocircuitos entr hilos (estado a la entrega) se realiza con el interruptor S1 que se encuentra debajo de la cubierta frontal del relé. • El interruptor sólo se debe tocar con el dedo o con una herramienta aislada y sin filo cuando esté libre de tensión.
  • Página 12: Configuración De Sensores

    6.4.2. Configuración de sensores Control mediante dos canales de resguardos de seguridad para la seguridad (basados en micropro- cesadores) con salidas de semiconductor tipo P , p.e. AOPDs según EN IEC 61496 • Este control detecta roturas de cable y cortocircuitos a tierra en los OSSD1 OSSD2 circuitos de control.
  • Página 13 Control de monitorización de puerta de seguridad mediante un solo canal con dispositivo de enclava- miento según ISO 14119 • Se necesita por lo menos un contacto de apertura forzada. • Este control detecta roturas de cable y cortocircuitos a tierra en el circuito de control.
  • Página 14: Configuración De Actuadores

    • Se puede lograr la cat. 4 – PL e según DIN EN ISO 13849-1. La conexión de interruptores magnéticos de seguridad al circuito de monitorización SR4D3B01S sólo está permitida bajo cumplimiento de las exigencias de la norma EN 60947-5-3.
  • Página 15: Protocolo De Configuración Sr4D3B01S

    = Circuito de realimentación: Si no se precisa de circuito de realimentación, éste deberá sustituirse por un puente. a) Habilitación del regulador 6.5. Protocolo de configuración SR4D3B01S Este protocolo de la configuración del equipo debe ser rellenado por el cliente y adjuntado al manual técnico de la máquina.
  • Página 16: Desmontaje

    Apretar la caja por la parte inferior hacia arriba y sacarlo ligeramente inclinado hacia adelante. 9. Disposición adecuada wenglor sensoric GmbH no acepta la devolución de los productos inutilizables o irreparables. Respectivamen- te, las regulaciones nacionales válidas de la pérdida de disposición se aplican a la disposición del producto.
  • Página 17: Declaración De Conformidad De La Ce

    10. Declaración de Conformidad de la CE SRB 211ST-24V (V.2) Safety Component Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2 D-35435 Wettenberg 0035 www.elan.de Rated current consumption max. 230mA Rated operating voltage 24VDC / VAC (clamp A1 / A2) Rated insulation voltage 250VAC 4kV / 2 NO-contact 13-14, 23-24 DC13...

Tabla de contenido