Enlaces rápidos

Bombas de laboratorio Laboport
N 820 AN.18
N 820 AT.18
KNF Neuberger GmbH
Alter Weg 3
79112 Freiburg
Alemania
Tel. +49 (0)7664 / 5909-0
Fax +49 (0)7664 / 5909-99
Correo electrónico:
www.knf.de
KNF 121209-121375 10/13
Traducción del manual de instrucciones original, español
Manual de instrucciones
Léase y obsérvese el presente manual de instrucciones!
Índice
1. Sobre este documento .............................................................. 3
2. Uso ............................................................................................ 5
3. Seguridad .................................................................................. 6
4. Datos técnicos ........................................................................... 8
5. Estructura y funcionamiento .................................................... 13
6. Colocación y conexión ............................................................ 14
7. Funcionamiento ....................................................................... 15
8. Mantenimiento ......................................................................... 17
9. Eliminación de fallos................................................................ 21
10. Piezas de repuesto y accesorios ............................................ 23
11. Declaración de descontaminación .......................................... 25
®
N 820.3 AN.18
N 820.3 AT.18
Conservar para uso en el futuro
Página
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KNF LAB Laboport Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones Léase y obsérvese el presente manual de instrucciones! ® Bombas de laboratorio Laboport N 820 AN.18 N 820.3 AN.18 N 820 AT.18 N 820.3 AT.18 Índice Página 1. Sobre este documento .............. 3 2. Uso .................... 5 3.
  • Página 3: Sobre Este Documento

    Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Sobre este documento Sobre este documento 1.1. Uso del manual de instrucciones El manual de instrucciones es parte integrante de la bomba. Lea este manual de instrucciones antes de poner la bomba en servicio. Mantenga el manual de instrucciones siempre a mano.
  • Página 4 Sobre este documento Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Otras indicaciones y símbolos Aquí consta una actividad por realizar (un paso). 1. Aquí consta el primer paso de una actividad por realizar. Se indican los pasos siguientes de forma numerada. Este símbolo hace referencia a una información importante.
  • Página 5: Uso

    Bombas de laboratorio N 820 A_.18 2.1. Uso conforme a las instrucciones Las bombas están exclusivamente diseñadas para el trasiego de gases y vapores. Responsabilidad del titular de la instalación Parámetros de servicio y Las bombas se colocarán y utilizarán exclusivamente según los parámetros de servicio y las condiciones especificados en el condiciones capítulo 4, Datos técnicos.
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Seguridad Observe las indicaciones de seguridad en los capítulos 6. Colocación y conexión y 7. Funcionamiento. Las bombas se han construido según las reglas de la técnica generalmente reconocidas y las disposiciones de protección laboral y prevención de accidentes.
  • Página 7 Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Seguridad En caso de duda, consulte al servicio técnico de KNF. Protección del medioambiente Todas las piezas de sustitución deben almacenarse y desecharse según las disposiciones de protección del medioambiente. Obsérvense las disposiciones nacionales e internacionales. Esto es de especial aplicación para piezas contaminadas con sustancias tóxicas.
  • Página 8: Datos Técnicos

    Datos técnicos Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Datos técnicos Todas las bombas van equipadas con relés térmicos contra el sobrecalentamiento y con fusible de red. Materiales de las bombas N 820 AN.18 y N 820.3 AN.18 Grupo constructivo Material Cabezal de bomba Aleación de aluminio Membrana...
  • Página 9 Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Datos técnicos N 820 AN.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 100 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 22 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 9 [mm] Temperatura ambiente y de medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C...
  • Página 10 Datos técnicos Bombas de laboratorio N 820 A_.18 N 820 AT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 100 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 20 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 9 [mm] Temperatura ambiente y de medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C...
  • Página 11 Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Datos técnicos N 820. 3 AN.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 8 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 22 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 9 [mm] Temperatura ambiente y de medio Temperatura ambiente...
  • Página 12 Datos técnicos Bombas de laboratorio N 820 A_.18 N 820. 3 AT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 8 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 20 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 9 [mm] Temperatura ambiente y de medio Temperatura ambiente...
  • Página 13: Estructura Y Funcionamiento

    Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Estructura Racor de conexión Conexión Cabezal de bomba Salida (lado de presión) Entrada (lado de aspira- ción) Interruptor de encendido Fig. 2: Bomba de membrana (bomba representada N 820.3 AT.18, simbólicamente) Funcionamiento de la bomba de membrana Válvula de descarga...
  • Página 14: Colocación Y Conexión

    Colocación y conexión Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Colocación y conexión Conectar las bombas exclusivamente según los parámetros de servicio y las condiciones descritos en el capítulo 4, Datos técnicos. Observar las indicaciones de seguridad (véase el capítulo 3). 6.1.
  • Página 15: Funcionamiento

    Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Funcionamiento Funcionamiento 7.1. Preparación de la puesta en servicio Antes de conectar la bomba, deben asegurarse los puntos siguientes: Condiciones de servicio necesarias Bomba Todos los tubos flexibles están correctamente conectados Los orificios de ventilación no están obstruidos Los datos de la red eléctrica coinciden con los datos de la placa de características de la bomba La salida de la bomba no está...
  • Página 16: Conexión Y Desconexión De La Bomba

    Funcionamiento Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Los excesos de presión se pueden evitar mediante la conexión de un tubo en forma de bypass con válvula de limitación de presión entre el lado de presión y el lado de aspiración de la bomba.
  • Página 17: Mantenimiento

    Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Mantenimiento Mantenimiento 8.1. Plan de mantenimiento Componente Intervalo de mantenimiento Bomba Comprobación regular respecto a posibles daños externos o fugas Membrana y placas de Cambiar lo más tarde cuando válvulas/juntas disminuya el rendimiento de la bomba. Tab.
  • Página 18: Cambio De Membrana Y Válvulas

    Mantenimiento Bombas de laboratorio N 820 A_.18 8.3. Cambio de membrana y válvulas Condiciones previas Bomba apagada y cable de alimentación desenchufado Bomba limpia y libre de sustancias peligrosas Tubos flexibles de la entrada y salida neumática de la bomba desconectados Bomba extraída del soporte base (si la bomba está...
  • Página 19 Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Mantenimiento Desmontar el cabezal 1. En bombas de dos cabezales: Aflojar manualmente las tuercas de racor (2) en la conexión neumática del cabezal (3). Girar el racor angular roscado (1) del cabezal de bomba (4) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el tubo flexible de conexión se pueda extraer.
  • Página 20 Mantenimiento Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Sustituir las placas de válvula/juntas En bombas de dos cabezales, las placas de válvula/juntas se cambian una después de otra. 1. Extraer la tapa de cabezal (2) de la placa intermedia (4). Las placas de válvula/juntas (3) quedan al descubierto. 2.
  • Página 21: Eliminación De Fallos

    Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Eliminación de fallos Eliminación de fallos Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconectar la bomba de la alimentación de corriente antes de trabajar en ella. PELIGRO Comprobar y asegurar que no haya tensión. Comprobar la bomba (véase la Tab. 11 a 14). La bomba no trasiega Causa Eliminación del fallo...
  • Página 22 Eliminación de fallos Bombas de laboratorio N 820 A_.18 El caudal, la presión o el vacío son demasiado bajos La bomba no alcanza la potencia indicada en los datos técnicos o en la hoja de datos. Causa Eliminación del fallo Las piezas del cabezal están Limpiar los componentes del cabezal.
  • Página 23: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Piezas de repuesto y accesorios 10. Piezas de repuesto y accesorios 10.1. Piezas de repuesto Un juego de piezas de repuesto contiene todas las piezas de repuesto necesarias para un mantenimiento completo del cabezal de bomba: Para bombas de un cabezal: Juego de piezas de repuesto compuesto de 1 membrana y 2 placas de válvula/juntas.
  • Página 24 Piezas de repuesto y accesorios Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Controlador de vacío Controlador de vacío completo, incluido estativo y módulo de control Tipo: NC 800A N.º de referencia 046380 Controlador de vacío completo, sin módulo de control (para convertir un sistema con un controlador en un sistema con dos controladores) Tipo: NC 800B...
  • Página 25: Declaración De Descontaminación

    Bombas de laboratorio N 820 A_.18 Declaración de descontaminación 11. Declaración de descontaminación Condición previa para la reparación de una bomba por KNF es la certificación del cliente sobre los medios trasegados y sobre la limpieza de la bomba (declaración de descontaminación). Fotocopie esta hoja.
  • Página 28: Knf En El Mundo

    KNF en el mundo Benelux Gran Bretaña Suecia, Dinamarca, Países Bajos KNF Neuberger U.K. Ltd. Finlandia, Noruega KNF Verder B.V. Avenue 2 KNF Neuberger AB Utrechtseweg 4a Station Lane Mejerivägen 4, NL-3451 GG Vleuten Industrial Estate P.O. Box 44060 Tel. 0031 (0)30 677 92 40 Witney Oxon OX28 4FA SE-10073 Stockholm Fax 0031 (0)30 677 92 47...

Tabla de contenido