Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

LEROY MERLIN BP 36666
59712 LILLE CEDEX 9
FRANCE
RAINUREUSE
Notice originale
WALL CHASER
Original instructions
FRESATRICE PER SCANALATURA
Istruzioni originali
ROZADORA
Instrucciones de uso originales
FRESADORAS DE ABRIR ROÇOS
Manual original
BRUZDOWNICA
Oryginalna instrukcja obsługi
ΦΡΕΖΑ ΚΑΝΑΛΙΩΝΟ
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
RS 1400-30 RM
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/EU; EN 60745-1:2009+A11:2010;
EN 60745-2-22:2011+A11:2013; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012.
1–12
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and
the harmonized standards: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/EU; EN 60745-1:2009+A11:2010;
13–23
EN 60745-2-22:2011+A11:2013; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
24–34
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/EU;
EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-22:2011+A11:2013; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011;
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012.
35–47
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/EC; 2004/108/EC;
48–59
2011/65/EU; EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-22:2011+A11:2013; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011;
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012.
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
60–71
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições
relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:2006/42/EC; 2004/108/EC;
2011/65/EU; EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-22:2011+A11:2013; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011;
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012.
72–85
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/EC; 2004/108/EC;
2011/65/EU; EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-22:2011+A11:2013; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011;
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ
Εμείς δηλώνουμε τη δική μας προσωπική ευθύνη, ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και προδιαγραφές
των εξής οδηγιών, αντίστοιχα εναρμονισμένα πρότυπα: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/EU;
EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-22:2011+A11:2013; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011;
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012.
10 February 2014
LEROY MERLIN
Rue Chanzy - Lezennes
59712 Lille Cedex 9
FRANCE
Directeur
Julien LEDIN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redstone RS 1400-30 RM

  • Página 1 EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-22:2011+A11:2013; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012. 10 February 2014 LEROY MERLIN Rue Chanzy - Lezennes 59712 Lille Cedex 9 FRANCE Directeur LEROY MERLIN BP 36666 Julien LEDIN 59712 LILLE CEDEX 9 FRANCE RS 1400-30 RM...
  • Página 2 А...
  • Página 37: Introducción

    Su nueva herramienta REDSTONE satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada con- forme a las exigentes Normas de calidad de REDSTONE para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará...
  • Página 38: Descripción De Los Símbolos

    Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo. En conformidad con las Directivas europeas de aplicación. Familiarícese con el manual de usuario. YYYY-Www Período de fabricación, donde los símbolos variables son: YYYY: año de fabricación, ww: semana civil consecutiva. RS 1400-30 RM...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo RS 1400-30 RM Potencia consumida 1400 W Velocidad nominal 10500 min Rosca de unión del husillo Longitud de la rosca del husillo 20 mm Diámetro de unión del disco cortante Ø22.23 mm Diámetro máximo del disco cortante Ø125 mm...
  • Página 40: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Manténgase en alerta, trabaje con ma- a) Los enchufes de las herramientas eléc- yor atención y sea pruedente mientras tricas deben corresponder a la toma de esté trabajando con la heramienta eléc- corriente. No cambie el enchufe ba jo RS 1400-30 RM...
  • Página 41 trica. No utilice la herramienta eléctrica interruptor no conmuta en posición de si es tu viese cansado bajo el efecto de “conectado” y “desconectado”. Toda dro gas, alcohol o medicamentos. Un herramienta eléctrica que no pueda ser ins tante de falta de atención al trabajar manejada con el interruptor es peligrosa con un instrumento eléctrico puede pro- y ha de ser reparada.
  • Página 42: Advertencias De Seguridad Al Operar Con Rozadoras

    Si herramienta eléctrica. Los discos y las llega a perder el control sobre la herra- bridas con aberturas que no correspon- RS 1400-30 RM...
  • Página 43: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Rozadoras

    mienta eléctrica, el cable de alimentación disco abrasivo se llegue a romper. El rebote es el resultado de la explotación podrá cortarse o engancharse, y arrastrar la palma de su mano o su propia mano incorrecta de la herramienta eléctrica y/o de hacia la zona de la herramienta rotatoria.
  • Página 44 ▪ Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de operación de la máquina. ▪ No utilice la herramienta eléctrica cuando el cable esté dañado. No toque el cable dañado y saque el enchufe de la toma de RS 1400-30 RM...
  • Página 45: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    corriente si el cable se ha dañado durante adoptar asimismo medidas preventivas de la operación. Los cables dañados elevan el seguridad. Esto mismo se refiere también riesgo de electrocución. al cumplimiento de las normas básicas de ▪ Fije la pieza en procesamiento en una mor- salud profesional y seguridad.
  • Página 46: Antes De Empezar A Operar

    12, colocándose después de éste todas ▪ Desconexión: El extremo posterior elevado las 6 unidades de arandelas a distancia 13. RS 1400-30 RM...
  • Página 47: Ensayo De Los Nuevos Discos Cortantes

    La tuerca de apriete 14 se enrosca. El husillo impulso, evitando el surgimiento de fluctuacio- se inmoviliza al apretar el botón de fijación. La nes en el voltaje de la red de alimentación; tuerca de apriete 14 se atiesa con una llave bi- mantenimiento de revoluciones constan- corne.
  • Página 48: Mantenimiento

    16 del dispositivo se desgasten, los dos deberán ser sustituidos de seguridad 1. simultáneamente por cepillos originales en un centro de servicio de REDSTONE de manteni- INDICACIONES SOBRE LA ESTÁTICA miento de garantía y fuera de garantía. REVISIÓN GENERAL...
  • Página 49: Garantía

    El periodo de garantía de las herramientas reparación, mantenimiento y regulación (inclui- REDSTONE aparece indicado en la hoja de da la revisión y el cambio de cepillos) deben garantía. efectuarse en los centros de servicio autoriza- Los daños debido a llevar ropa normal, a so-...

Tabla de contenido