LEYBOLD 726 961 Instrucciones De Servicio

Generador de funciones 200 khz; cm 200 khz; 3 ua 200 khz

Enlaces rápidos

Bb 02/97
1 Instructions de sécurité
• Les appareils ont été conçus par le fabricant pour
résister à une connexion avec 230 V CA ou 115 V
CA. Utilisez l'appareil uniquement lorsque votre
tension secteur concorde avec celle indiquée sur la
plaque caractéristique.
• Les travaux de service et de réparation qui dépas-
sent le cadre des travaux mentionnés au point 5 ne
doivent être effectués que par la société LD.
• Les douilles portant les désignations OUT ou TTL
sur les plaques frontales sont des sorties. Il ne faut
pas connecter ici de sources de tension ou de si-
gnaux.
• Les appareils sont conformes aux prescriptions de
sécurité selon VDE 0411 et portent le sigle CE.
Pour une utilisation correcte, la sécurité des per-
sonnes réalisant l'expérience et celle des appareils
connectés est garantie. Afin d'éviter des erreurs de
manipulation, il est vivement conseillé de lire avec
attention ce mode d'emploi.
2 Description
2.1 Principe de fonctionnement
Les générateurs de fonctions sont commandés par des micro-
processeurs. Ils disposent d'un étage final de puissance et
d'une sortie de 50 W . Le microprocesseur confère aux appareils
une grande facilité de manipulation et une précision numérique.
Les appareils génèrent aux choix les signaux les plus impor-
tants pour ce qui est du cours:
• sinusoïdal
• triangulaire
• rectangulaire
• rectangulaire avec rapport cyclique variable (train d'impul-
sions).
• sortie de tension continue
Les paramètres des signaux (fréquence, amplitude, offset CC et
rapport cyclique) sont réglés à partir d'un bouton de réglage
central.
Mode d'emploi
Instrucciones de Servicio
Générateur de fonctions 200 kHz
MC Générateur de fonctions KM 200 kHz
Générateurs de fonctions 3 UH 200 kHz
Generador de funciones 200 kHz
Generador de funciones CM 200 kHz
Generador de funciones 3 UA 200 kHz
1 Instrucciones de seguridad
• Los equipos han sido diseñados para conexión fija
a 230 V c.a. ó a 115 V c.a. El equipo se debe utili-
zar sólo si la tensión de la red coincide con lo indi-
cado en la placa de parámetros del mismo.
• Los trabajos de reparación o de servicio que estén
por fuera de lo indicado en el punto 5 sólo podrán
ser realizados por parte de LEYBOLD DIDACTIC.
• Las hembrillas en el panel frontal marcadas con
OUT o con TTL son salidas, y a ellas no se debe
conectar ninguna fuente de tensión o de señales.
• Los equipos corresponden a las prescripciones de
seguridad VDE 0411 y llevan el símbolo de la CE.
Si éste se usa correctamente se garantizará la se-
guridad del usuario y de los equipos conectados.
Para evitar errores en la operación, se deberá leer
cuidadosamente las presentes Instrucciones de
Servicio.
2 Descripción
2.1 Principio de funcionamiento
Los generadores de funciones son controlados por microproce-
sador; disponen de una etapa de salida de potencia y de una sa-
lida de 50 W . El microprocesador permite una precisión digital y
la operación sencilla de los equipos. Estos suministran electiva-
mente las siguientes señales:
• Sinusoidal
• Triangular
• Rectangular
• Rectangular con ciclo de trabajo variable (tren de pulsos).
• Salida de tensión continua
Los parámetros de la señal (frecuencia, amplitud, offset de c.c.
y ciclo de trabajo) se modifican mediante una ruedecilla central
de ajuste.
1
726 961
725 071
725 511
loading

Resumen de contenidos para LEYBOLD 726 961

  • Página 1 5 sólo podrán sent le cadre des travaux mentionnés au point 5 ne ser realizados por parte de LEYBOLD DIDACTIC. doivent être effectués que par la société LD. • Las hembrillas en el panel frontal marcadas con •...
  • Página 2 Atténuateur de sortie: 0/20/40 dB Durée de court-circuit: non limitée 3.2 Données spécifiques aux appareils 3.2 Datos específicos de los equipos 726 961 726 961 Dimensions approx. en mm 297x100x140 Dimensiones aprox. en mm 297x100x140 Poids approx. en kg Peso aprox.
  • Página 3 4.2 Puesta en funcionamiento Préparations Preparativos 726 961: Branchez la fiche de contact dans la prise. 726 961: Conectar el enchufe a la red. 725 071: Pour la connexion électrique, suivez les instructions 725 071: ¡Observe las indicaciones de montaje y conexión para de montage et d'installation pour le système de modu-...
  • Página 4 726 961: Débranchez la fiche de contact. Dévissez le capot. 726 961: Retire el enchufe de la red. Desatornille la cubierta. 725 071: Déconnectez le canal d'alimentation, détachez l'unité 725 071: Desconecte el canal de alimentación, suelte la unidad enfichable.

Este manual también es adecuado para:

725 071725 511