Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

MOBILE STAND-ALONE DJ SOUND SYSTEM WITH BLUETOOTH 200W
SYSTEME DE SONORISATION DJ MOBILE AVEC BLUETOOTH 200W
MOBILE DJ AUDIOANLAGE MIT BLUETOOTH 200W
MOBIEL DJ GELUIDSYSTEEM MET BLUETOOTH 200W
SISTEMA DE SONORIZACIÓN DJ MOVIL CON BLUETOOTH 200W
MOBILNI DJ ZVOČNIŠKI SISTEM Z BLUETOOTH 200W
MOBILNY ZESTAW NAGŁOŚNIENIOWY DJ Z BLUETOOTH 200W
SISTEMA DE SOM PORTÁTIL 200W COM BLUETOOTH
SISTEM DE SUNET MOBIL DJ CU BLUETOOTH 200W
Ref.: DANCE-PARTY
GB – Instruction Manual
F – Manuel d'Utilisation
D – Bedienungsanleitung
NL – Handleiding
PT – Manual de Instruções
RO-Manual de utilizare
SLO – Navodila za uporabo
ES – Manual de instrucciones
Imported from China by
LOTRONIC SA
Av. Z. Gramme 9
B-1480 Saintes
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ibiza sound DANCE-PARTY

  • Página 1 MOBILNI DJ ZVOČNIŠKI SISTEM Z BLUETOOTH 200W MOBILNY ZESTAW NAGŁOŚNIENIOWY DJ Z BLUETOOTH 200W SISTEMA DE SOM PORTÁTIL 200W COM BLUETOOTH SISTEM DE SUNET MOBIL DJ CU BLUETOOTH 200W Ref.: DANCE-PARTY GB – Instruction Manual F – Manuel d’Utilisation D – Bedienungsanleitung NL –...
  • Página 2: Panel Description

    INSTRUCTION MANUAL This product is a portable audio system supporting Bluetooth, USB and external sound source input. Precautions • Read the manual prior to first using the product and keep it for further reference. For best sound performances, keep the unit away from water, moisture, direct sunlight, extreme temperatures. •...
  • Página 3: Master Volume

    Use this slider to increase or decrease the speed of the track. 3. GAIN Adjust the CH1&CH2 level. 4. 2-BAND EQUALIZER You can turn the 2-band equalizer to adjust the Hi/Low frequency for master output. 5. Master Volume Turn this knob to adjust the Master output volume. 6.
  • Página 4: Power On/Off

    25. LINE OUT You can connect external power system to this socket 26. Battery Level indicator This serial LED indicators show the internal battery level, in order to maintain best sound quality, please connect DANCY-PARTY to AC power when battery level drop to “LOW”. IMPORTANT: Never let the built-in battery completely discharge as this would damage the battery.
  • Página 5: Description Des Fonctions

    à l’intérieur du boîtier. 2. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, vérifiez que la tension d’entrée correspond bien à la tension d’alimentation délivrée. Accessoires □DANCE-PARTY □Manuel □Cordon d’alimentation Caractéristiques 2 haut-parleurs large bande 14cm et de 2 tweeters de 2,5cm •...
  • Página 6 master. 2. PITCH CONTROL Augmente ou diminue la vitesse de lecture du titre. 3. GAIN Réglage de niveau des canaux 1 & 2. 4. EGALISEUR A 2 BANDES Règle les hautes et basses fréquences sur la sortie master. 5. Volume général Règle le volume de la sortie master.
  • Página 7: Caracteristiques Techniques

    avec précision un point CUE en mode Pause. En mode PITCH, la molette JOG fonctionne comme un réglage de PITCH pour accélérer (vers l’avant) ou ralentir (vers l’arrière) la musique. En mode SCRATCH, lorsque vous appuyez et tournez la molette, le système génère un effet scratch. 25.
  • Página 8 1. Gerät vor Tropf- und Spritzwasser fernhalten. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Gerät stellen. 2. Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, vor Anschluss ans Netz prüfen, dass die Eingangsspannung der Netzspannung entspricht. Zubehör □DANCE-PARTY □Bedienungsanleitung □ Netzkabel Features 2x 14cm Breitband-lautsprecher und 2x 2,5cm Tweeter •...
  • Página 9 3. GAIN Signalverstärkung von Kanal 1 & 2. 4. 2-BAND EQUALIZER Stellt die hohen und tiefen Frequenzen für den Master-Ausgang ein. 5. Master Volume Einstellung der Lautstärke des Master-Ausgangs. 6. Microphone Volume Einstellung der Mikrofonlautstärke. 7. ECHO Stellt das Echo des Mikrofons ein. 8.
  • Página 10: Technische Daten

    25. LINE OUT Zum Anschluss einer externen Aktivanlage. 26. Batteriepegelanzeiger Die LEDs zeigen den Ladezustand der eingebauten Batterie an. Um die bestmögliche Klangqualität zu erhalten, muss die Anlage ans Netz angeschlossen werden, sobald die LED “LOW” aufleuchtet. WICHTIG: Bitte niemals die Batterie ganz leer laufen lassen, weil das die Batterie beschädigt. Bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig die Batterie nachladen.
  • Página 11 1. Beschermen tegen spatten. Geen voorwerpen gevuld met vloeistof op het apparaat plaatsen om te voorkomen dat de vloeistof in de behuizing dringt. 2. Om elk risico op brand of elektrische schok te vermijden, controleren of de toevoerspanning overeenstemt met de geleverde voedingsspanning. Toebehoren □DANCE-PARTY □Handleiding □ Lichtnetsnoer Features •...
  • Página 12 2. PITCH CONTROL Verhoogt of vermindert de afspeel snelheid. 3. GAIN Signaal versterking van kanaal 1 & 2. 4. 2-BAND EQUALIZER Instelling van de hoge en lage frequenties naar de master uitgang. 5. Master Volume 6. Microfoon Volume 7. ECHO Stelt de echo van de microfoon in.
  • Página 13: Specificaties

    25. LINE OUT Connectoren voor een externe actief systeem. 26. Batterij indicatie De led’s tonen de laadtoestand van de ingebouwde batterij aan. Om een optimale klankkwaliteit in stand te houden, sluit het systeem op het lichtnet aan zodra de led LOW oplicht. BELANGRIJK: Nooit de batterij heel leeg lopen laten omdat dit de batterij beschadigd.
  • Página 14: Descripción De Funciones

    1. Mantener alejado de las salpicaduras. No colocar objetos con agua cerca del equipo, con el fin de evitar que entre líquido dentro del mismo. 2. Con el fin de evitar cualquier riesgo de incendio o de descarga eléctrica, verifique que la tensión de alimentación, se corresponde a las necesidades del equipo. Accesorios □DANCE-PARTY □Manual □Cable de corriente Características •...
  • Página 15 1. CROSSFADER Crossfader inteligente que determina la porción de señal audio Izquierda y Derecha, que es enviada a la salida Master. 2. PITCH CONTROL Aumenta o disminuye la velocidad de la lectura del título. 3. GANANCIA Ajuste del nivel de los canales 1 & 2. 4.
  • Página 16: Características Técnicas

    24. Rueda JOG En modo BUSQUEDA, la rueda, permite de navegar hacía delante o hacía atrás dentro del título, para poder definir con precisión el punto CUE en modo Pausa. En modo PITCH, la rueda JOG funciona como un ajuste de PITCH para acelerar (Hacía delante) o ralentizar (hacía atrás) la música.
  • Página 17: Características

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Sistema de áudio portátil e autónomo com BLUETOOTH, USB, AUX e bateria interna. Precauções • Leia o manual antes de utilizar este equipamento. Guarde-o num local seguro para referência futura. Para ajustar à melhor performance, mantenha este equipamento afastado da água, pó e condições climatéricas •...
  • Página 18 2. CONTROLO PITCH Utilize o interruptor para aumentar e diminuir a velocidade da faixa. 3. GANHO Ajusta os níveis do canal 1 e 2. 4. EQUALIZADOR 2 BANDAS Utilize o equalizador para ajustar as frequências altas e baixas na saída MASTER. 5.
  • Página 19: Especificações

    para ajustar para um ponto CUE durante o modo pausa. No modo PITCH, a JOG WHEEL funciona como PITCH, permitindo que acelere e desacelere a música. No modo SCRATCH, ao girar a JOG WHEEL, o sistema reproduz efeitos SCRATCH. 25. SAÍDA DE LINHA Saída de linha para ligar fonte externa.
  • Página 20 NAVODILA ZA UPORABO Ta izdelek je prenosni avdio sistem, ki podpira Bluetooth, USB in zunanji vhod vira zvoka. Varnostni ukrepi • Preberite navodila pred prvo uporabo izdelka in ga shranite za nadaljnjo uporabo. • Za najboljše zvočne predstave, ne izpostavljajte enote vodi, vlage, neposredni sončni svetlobi, ekstremnim temperaturam.
  • Página 21 1. CROSSFADER Inteligentni cross fader nadzoruje del zvočnega signala od leve in desne strani Master izhoda. 2. PITCH CONTROL Uporabite ta drsnik, da povečate ali zmanjšate hitrost skladbe. 3. GAIN Prilagodite raven CH1 in CH2. 4. 2-BAND EQUALIZER Lahko vklopite 2-pasovni Equalizer za prilagoditev Visoke / Nizke frekvence za glavni izhod. 5.
  • Página 22: Tehnični Podatki

    26. Indikator nivoja baterije Ta serijski LED indikator kaže notranje stanja akumulatorja, da bi ohranili najboljšo kakovost zvoka, povežite DANCE-PARTY na izmenični tok, ko padec nivoja baterije “LOW” 27. LED indicator polnjenja Akumulator se polni, ko je AC kabel priključen, polnjenje LED indikator bo ostal, ko je polnjenje v procesu, izklopi se ko je baterija polna.
  • Página 23: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE Acest produs este un sistem audio portabil cu Bluetooth, USB, card SD si intrare externă pentru sursa de sunet. Informatii privind siguranta Inainte de instalarea si utilizarea dispozitivului, cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru referinte ulterioare. •...
  • Página 24 1. CROSSFADER Controleaza semnalul audio stanga – dreapta la iesirea Master. Va permite sa amestecati semnalele unui canal cu altul. Daca dispozitivul crossfader este in mijloc, ambele canale pot fi auzite. 2. Control PITCH Utilizati acest control pentru cresterea sau scaderea vitezei de redare. 3.
  • Página 25 25. Iesire LINIE Iesire semnal de linie pentru un dispozitiv extern (amplificator, mixer, etc). 26. Indicator nivel baterie Acest indicator cu LED arata nivelul bateriei interne, conectati dispozitivul la alimentarea de la retea pentru incarcarea bateriei daca nivelul bateriei scade pana la “LOW” 27.
  • Página 26: Ec Declaration Of Conformity

    Trade name: Product name: SOUND BOX SYSTEM WITH USB / BLUETOOTH AND BATTERY Type or model: DANCE-PARTY Conforms to the essential requirements of the: RTTE directive 1999/5/EC Based on the following specifications applied: EN60065:2002 + A1 :2006 + A11 :2008 + A2 :2010 + A12 :2011 EN62479 : 2010 EN301 489-1 V1.9.2 : 2011...
  • Página 27: Déclaration Ce De Conformité

    Marque: Désignation commerciale: SYSTEME AUDIO AVEC USB / BLUETOOTH ET BATTERIE Type ou modèle: DANCE-PARTY Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : Directive RTTE 1999/5/EC Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :...

Tabla de contenido