Página 1
AUDIO INTERFACE CARD HY 128 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя 使用说明书 取扱説明書...
Página 2
1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. * This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America. (FCC SDoc) FCC INFORMATION (U.S.A.) 1.
• Avant d'installer la carte sur un périphérique, assurez-vous de la compatibilité de ce dernier avec la carte. N’installez pas non plus la carte sur un produit Yamaha n’ayant pas été spécifié par Yamaha pour être utilisé avec celle-ci afin d’éviter les risques de choc électrique d’incendie ou d'endommagement du(des) produit(s).
à haute teneur en sel, car cela pourrait endommager le(s) produit(s). Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation du produit ou par des modifications apportées à celui-ci ni de la perte ou de la destruction de données.
• Le logiciel est susceptible d'être modifié et mis à jour sans notification préalable. À propos de la mise au rebut • Ce produit contient des composants recyclables. Pour la mise au rebut de ce produit, contactez les autorités locales concernées. HY128-MD Mode d'emploi...
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. HY128-MD Mode d'emploi...
Introduction Merci d'avoir choisi la carte HY128-MD. Il s'agit d'une interface audio pour la série RIVAGE PM utilisée lors de grands événements et dans les salles de concert d'envergure. Le présent mode d'emploi décrit le fonctionnement et les caractéristiques techniques de cette carte d'extension qui permet de connecter des périphériques compatibles MADI au système RIVAGE PM.
Permet de procéder à l'installation et au retrait de la carte. Reportez-vous aux instructions d'installation contenues dans le livret fourni avec la carte. Pour obtenir plus de détails sur les procédures d'installation et de désinstallation des périphériques, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil concerné. HY128-MD Mode d'emploi...
Página 9
5 Commande du logiciel Ce commutateur spécifie si les réglages de la carte HY128-MD sont modifiés à l'aide d'une surface de contrôle ou par les commutateurs DIP. SW251 (SOFT CTRL) Réglages...
Mode 1 Prioriser les signaux OPTICAL 1 et OPTICAL 2 (réglage par défaut) Mode 1 Prioriser les signaux COAXIAL 1 et COAXIAL 2 Mode 2 Prioriser les signaux OPTICAL 1 et COAXIAL 1 Mode 2 Prioriser les signaux OPTICAL 2 et COAXIAL 2 HY128-MD Mode d'emploi...
Página 11
La même horloge doit être fournie pour le périphérique sur lequel cette carte est installée et pour le périphérique compatible MADI connecté côté entrée. Convertisseur SRC activé Synchronise le signal d'entrée MADI avec le signal de l'horloge du périphérique sur lequel la carte est installée. HY128-MD Mode d'emploi...
Página 12
SW704 Réglages 3 (MADI 1) 4 (MADI 2) L'horloge est synchronisée sur le signal d'entrée MADI (réglage par défaut). Entrée de l'horloge depuis le connecteur [WCLK IN FOR SRC]. Les commutateurs SW705 ne sont pas utilisés. HY128-MD Mode d'emploi...
Página 13
Specifications Sampling Frequency Parameter Conditions Min. Typ. Max. Units MADI IN/OUT 44.1 kHz -12.5 — +12.5 WCLK IN FOR 48 kHz 88.2 kHz 96 kHz 176.4 kHz 192 kHz Card Clock Fs=44.1 kHz, -1000 — +1000 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz *1: This depends on the specification of the host device in which this card is inserted.
Página 18
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à...
Página 20
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à...
Página 21
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Página 22
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować...
Página 23
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, DENMARK MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700 Yamaha Music Denmark, GERMANY Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Yamaha Music Europe GmbH Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00 Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0...
Página 24
VIC 3205, Australia 122018, Haryana, India Tel: +61-3-9693-5111 Tel: +91-124-485-3300 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN http://asia.yamaha.com/ PA52 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...