Facom 457.6 Manual De Instrucciones

Alicate de mantenimento de engatillar terminales

Enlaces rápidos

Pour votre sécurité
For your own safety
Zur eigenen Sicherheit
Voor uw veiligheid
Para su propria seguridad
Per la vostra sicurezza
Dla bezpieczeństwa
Dla bezpieczeństwa
Dla bezpieczeństwa
Dla bezpieczeństwa
Dla bezpieczeństwa
. . . . .
uzytkownika
uzytkownika
uzytkownika
uzytkownika
uzytkownika
Les produits à la marque FACOM série industrie ne sont pas desti-
nés aux travaux sous tension. Pour ces travaux, se référer au pro-
gramme FACOM ISOLE 1000 V - Norme EN 60900
FACOM branded products are not intended for working on live
components. For this type of application, refer to the FACOM 1000
V insulated range; Standard EN 60900
Die Werkzeuge der Sparte FACOM sind für Arbeiten unter
Spannung nicht geeignet. Bei Arbeiten unter Spannung empfiehlt
sich das Programm FACOM-1000V ISOLIERT /Norm EN 60900
De produkten onder de merknaam FACOM industrie uitgebracht,
zijn niet bestemd voor het werken bij een spanningsbron. Hiervoor
is geschikt het programma FACOM 1000V, norm EN 60900
Los productos de la marca FACOM industrie no están destinados
à trabajos con voltaje. Para esos trabajos, véase el programa
FACOM ISOLE 1000 V - Norma EN 60900
Gli articoli marchio FACOM serie industria non sono destinati a
lavori in tensione per questi lavori vedere il programma FACOM
ISOLE 1000 V - Norma EN 60900
Praca pod napięciem - uzywać zawsze narzędzi izolowanych z
programu FACOM VSE 1000 V - EN 60900
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphoner au 01 64 54 45 14
.
BELGIQUE
FACOM Belgique S.A/NV
LUXEMBOURG
Weihoek 4
1930 Zaventem - BELGIQUE
: (02) 714 09 00 - fax : (02) 721 24 11
DANMARK
FACOM
FINLAND
Navervej 16B
ISLAND/NORGE
7451 SUNDS - DANMARK
SVERIGE
: (45) 97 14 44 55- fax : (45) 97 14 44 66
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wels-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: (0202) 270 63 0 - fax : (0202) 270 63 50
ESPAÑA
FACOM Herramientas, S.L
PORTUGAL
Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1° s/n-Nave 95-2
a
Pl.
28031 Madrid - ESPAÑA
: 91 778 21 13 - fax : 91 778 27 53
ITALIA
USAG Gruppo FACOM
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA).
ITALIA
: (0332) 790 111 - fax : (0332 790 602
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen - NEDERLAND
: 31 347 362 362 - fax : 31 347 376 020
SINGAPORE
FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST
15 Scotts Road
Thong Teck Building # 08.01.02
Singapore 228218 - SINGAPORE
: (65) 732 0552 - fax : (65) 732 5609
SUISSE
FACOM S.A./AG
ÖSTERREICH
12 route Henri-Stéphan
MAGYARORSZAG
1762 Givisiez/Fribourg - SUISSE
CESKA REP.
: (4126) 466 42 42 - fax : (4126) 466 38 54
UNITED
FACOM - UK
KINGDOM
Churchbridge Works Walsall Road
EIRE
CANNOCK STAFFORDSHIRE WS11 3JR -
UNITED KINGDOM
: (01922) 702 150 - fax : (01932) 702 152
UNITED
FACOM TOOLS Inc.
STATES
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632 - U.S.A.
: (773) 523 1307 - fax : (773) 523 2103
POLOGNE
FACOM - Oddzial w Warszawie.
ul. Marconich 9 m.3
02 - 954 Warszawa POLSKA
: (0048 22) 642 71 14 - fax : (0048 22) 651 74 69
FRANCE
Société FACOM
&
6-8 rue Gustave Eiffel BP.99
INTERNATIONAL
91423 Morangis Cedex - FRANCE
: 01 64 54 45 45 - fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
457.6
Pince de
maintenance à
sertir les
embouts
Maintenance
crimping pliers
for cable
terminals
Wartungszange
zum Anpressen
von
Kabelverbindern
Onderdoudtang
voor het
vastklemmen
van de uiteinden
Alicate de
mantenimento de
engatillar
terminales
Pinza per
manutenzione
terminali a
tubetto
Szczypce do
zaciskania
końcówek
przewodó
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Instrukcja obs∏ ugi
NU-457.6/1200
loading

Resumen de contenidos para Facom 457.6

  • Página 1 Kabelverbindern ITALIA USAG Gruppo FACOM Via Volta 3 Onderdoudtang Les produits à la marque FACOM série industrie ne sont pas desti- 21020 Monvalle (VA). voor het ITALIA nés aux travaux sous tension. Pour ces travaux, se référer au pro- vastklemmen...
  • Página 2 Caractéristiques Specifications Kenndaten 82 mm. Kenmerken 0,75 457.6 Caracteristicas 480 g. Caratteristiche NFC 63.023 230 mm. Dane techniczne Utilisation Bedienung Gebruik Utilizacion Utilizzo Zastosowanie En cas de blocage au cours du sertissage, il est possible de débrayer la pince en poussant le levier...