Página 1
Instrucciones de servicio FT 1502 Tanque frontal para pulverizadora montada UF02 Leer y observar las presentes instrucciones de servicio antes MG6810 de la primera puesta en BAG0205.1 04.20 funcionamiento. Printed in Germany Conservarlas para un uso futuro.
Página 2
No puede ser ni incómodo ni superfluo leer las instrucciones de servicio y guiarse por ellas, pues no basta con es- cuchar de otros y ver que una máquina es buena, comprarla y creer que de ahí en adelante todo fun- cionará...
Página 3
E-mail: [email protected] Pedido de recambios Podrá acceder libremente al catálogo de recambios en el portal de recambios www.amazone.de. Enviar los pedidos al establecimiento especializado de AMAZONE más cercano. Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG6810 Fecha de creación: 04.20...
Equipamientos de tráfico ....................... 30 4.11 Sistema de cámara ....................... 31 FT 1502 sin FlowControl ............... 32 Llenado del tanque frontal a través de la pulverizadora UF ..........32 Llenar el depósito de líquido pulverizador UF mediante el tanque frontal ......34 FT1502 con FlowControl (opcional) ..........
Página 5
Índice de contenidos Puesta en marcha ..................42 Sujetar los conductos de alimentación del tanque frontal en el tractor ......... 43 Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina ........44 Acoplar la máquina ........................ 44 Desacoplamiento de la máquina ................... 46 Recorridos de transporte ................
Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario El capítulo Indicaciones para el usuario proporciona información so- bre el manejo de las instrucciones de servicio. Instrucciones generales de seguridad Este capítulo contiene indicaciones importantes para un manejo se- guro de la máquina. Obligaciones y responsabilidades Observar las indicaciones en las instrucciones de servicio El conocimiento de las indicaciones de seguridad básicas y de las...
Página 7
Instrucciones generales de seguridad Peligros en el manejo de la máquina La máquina se ha construido según el estado actual de la técnica y siguiendo las reglas en materia de seguridad reconocidas. No obstan- te, el uso de la máquina puede dar lugar a situaciones de peligro para la salud y la vida del operador o terceras personas, •...
Instrucciones generales de seguridad Representación de los símbolos de seguridad Las indicaciones de seguridad están señaladas mediante el símbolo de seguridad triangular y una palabra antepuesta. Las palabras de aviso (peligro, advertencia, precaución) describe la gravedad del peli- gro potencial y tiene el siguiente significado: PELIGRO identifica un peligro inmediato con un elevado riesgo de condu- cir a la muerte o a graves lesiones (pérdida de miembros o da-...
Instrucciones generales de seguridad Medidas de organización El operador debe estar en posesión de los obligatorios elementos de protección personal indicados por el fabricante del producto fitosani- tario con el que se va a trabajar, como p. ej.: • guantes resistentes a los productos químicos, •...
Instrucciones generales de seguridad Formación del personal Únicamente podrán trabajar con/en la máquina personas formadas e instruidas sobre las tareas que han de realizar. Deben fijarse clara- mente las responsabilidades de las personas en lo que se refiere al manejo y mantenimiento de la máquina. Las personas en formación únicamente podrán trabajar con/en la máquina bajo la supervisión de una persona experimentada.
Instrucciones generales de seguridad Peligros por energía residual Observar la aparición de energías residuales mecánicas, hidráulicas, neumáticas y eléctricas/electrónicas en la máquina. Tomar las medidas oportunas durante la instrucción del personal operario. En los capítulos correspondientes de estas instrucciones de servicio se darán de nuevo indicaciones detalladas.
Recambios y piezas de desgaste, así como materiales de servicio Sustituir inmediatamente las piezas de la máquina que no estén en perfecto estado. Utilizar únicamente equipamientos y accesorios originales AMAZONE o piezas autorizadas por AMAZONEN-WERKE para conservar la validez de la homologación nacional e internacional. Si se utilizan recambios y piezas de desgaste de otros fabricantes, no se garantiza que hayan sido diseñados y fabricados de acuerdo con las exigencias...
Instrucciones generales de seguridad 2.13 Símbolos de advertencia y demás señales en la máquina Mantener siempre limpios y legibles todos los símbolos de adverten- cia de la máquina. Sustituir los símbolos de advertencia ilegibles. Solicitar los símbolos de advertencia al vendedor utilizando el número de pedido (p.
Instrucciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de advertencia en la máquina. MD 095 Leer y observar las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad antes de poner la máquina en funcionamiento.
Página 15
Instrucciones generales de seguridad MD 097 Peligro de aplastamiento de todo el cuerpo debido a la presencia de personas en la zona de movimiento de la suspensión de tres pun- tos al accionar el sistema hidráulico de tres puntos. Este peligro puede derivar en lesiones muy gra- ves con posible consecuencia de muerte.
Instrucciones generales de seguridad MD 173 Peligro de inhalación de sustancias nocivas para la salud debido a emanaciones tóxicas del depósito de líquido pulverizador. Este peligro puede derivar en lesiones muy gra- ves con posible consecuencia de muerte. No suba nunca al depósito de líquido pulveriza- dor.
Instrucciones generales de seguridad 2.16 Indicaciones de seguridad para el operador ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y gol- pes debido a la falta de seguridad funcional y de circulación. Antes de cada puesta en funcionamiento de la máquina y el tractor, comprobar la seguridad funcional y de circulación de ambos.
Página 18
Instrucciones generales de seguridad Antes de acoplar o desacoplar las máquinas, colocar los disposi- • tivos de apoyo (previstos) en la posición correspondiente (esta- bilidad). Al accionar los dispositivos de apoyo existe peligro de sufrir • lesiones por aplastamiento o cizallamiento. Tener especial precaución al acoplar y desacoplar las máquinas •...
Página 19
Instrucciones generales de seguridad Transporte de la máquina Al utilizar las vías públicas, debe observarse el código de circu- • lación vigente. • Antes de realizar cualquier transporte, comprobar que las tuberías de alimentación están bien acopladas. ο la ausencia de daños, el correcto funcionamiento y la lim- ο...
• No abrir nunca los conductos bajo presión. • Debe utilizar solo mangueras de repuesto originales AMAZONE que resistan a las exigencias químicas, mecánicas y térmicas. Durante el montaje utilizar siempre abrazaderas para tubos fle- xibles de V2A. Al llenarlo, no está permitido sobrepasar el volumen nominal del •...
• Los recambios deben cumplir como mínimo los requisitos técni- cos especificados por AMAZONEN-WERKE. ¡Los recambios ori- ginales de AMAZONE los cumplen! • Observar las indicaciones siguientes durante la reparación de los pulverizadores para cultivos que se hayan utilizado para el abono líquido con una solución de urea y amonitrato:...
Carga y descarga Carga y descarga Carga con grúa elevadora Existen en la máquina dos puntos de fijación delanteros (1) • un punto de fijación trasero (1), • PRECAUCIÓN Al cargar o descargar la máquina con una grúa elevadora se deben utilizar los puntos de fijación (1) para las correas elevadoras.
Descripción de producto Descripción de producto Vista global (1) Depósito (2) Indicador de nivel de llenado con escala (3) Tapa roscada/plegable (4) Manguera de limpieza interior FlowControl (5) Tubo de conexión a la pulverizadora con acoplamiento Cam-Lock de 2 pulgadas (6) Sujeción de manguera (7) Bastidor de montaje de tres puntos (8) Vaciado de restos...
Descripción de producto Vista general de FlowControl en UF02 (1) Vaciar inyectores FT (2) Llenar inyectores FT (3) Valvulería de presión constante (4) Vaciar válvula FT (5) Llenar válvula FT (6) Válvula limitadora de presión FT1502 BAG0205.1 04.20...
Descripción de producto Datos técnicos: carga, caracteristicas mecanicas Tipo FT1502 Volumen nominal del depósito 1500 l Volumen real del depósito 1660 l Altura de llenado del dispositivo enrollador 1631 mm Altura total con dispositivo enrollador 1767 mm Anchura total 2236 mm Longitud total 1110 mm Categoría de acoplamiento...
(solo con FlowControl). ο está diseñado exclusivamente, en combinación con la pulveriza- • dora AMAZONE UF02, para el tratamiento de cultivos en gran- des superficies de uso agrícola. se monta en la hidráulica frontal del tractor de categoría 2 y lo •...
Descripción de producto Zona de peligro y puntos peligrosos La zona de peligro es el área alrededor de la máquina en la que las personas pueden resultar alcanzadas por los movimientos de la máquina relacionados con el trabajo • por el desplazamiento involuntario del tractor y la máquina •...
Descripción de producto Placa de características y marca CE En la placa de características y el distintivo CE se indican: N.º de máquina: • N.º de identificación del vehículo: • Producto • Peso técnico admisible de la máquina kg • Año de modelo •...
Descripción de producto Dispositivo de transporte (desmontable) El dispositivo de transporte desmontable permite un fácil acoplamiento al sistema hidráulico de tres puntos del tractor y una sencilla maniobra en granja y dentro de edificios. Para impedir que la máquina se deslice, los rodi- llos están equipados con un sistema de fijación.
Descripción de producto En caso de no utilizarse, colocar los rodillos de transporte en el lateral del bastidor y asegurar con pasador de clavija. 4.10 Equipamientos de tráfico (1) 2 luces de gálibo hacia delante (2) 2 carteles de aviso (3) Reflector lateral FT1502 BAG0205.1 04.20...
Descripción de producto 4.11 Sistema de cámara ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones, incluso mortales! Si solo se utiliza el display de la cámara durante las maniobras, se corre el riesgo de no detectar la presencia de personas u objetos. El sistema de cámara únicamente es un medio auxiliar. No sustituye la atención del operario en el entorno inmediato.
FT 1502 sin FlowControl FT 1502 sin FlowControl Llenado del tanque frontal a través de la pulverizadora UF El tanque frontal se llena mediante la conexión de vaciado rápido de la UF02. Antes de llenar, abra la tapa atornillada del tanque frontal para el vaciado.
Página 33
FT 1502 sin FlowControl 4. Accionar la bomba. 5. Grifería de presión DA en posición 6. Llave de conmutación IJ en posición 0. Paquete de confort: TwinTerminal: Elegir llenado de succión ο Introducir un nivel llenado teórico ο cualquiera Uf02 (mayor al nivel real UF02).
FT 1502 sin FlowControl Llenar el depósito de líquido pulverizador UF mediante el tanque fron- 1. Acoplar el tubo de conexión del tanque frontal (1) con la conexión de llenado (2). 2. Llave de conmutación en el tanque frontal (3) en posición 3.
Página 35
FT 1502 sin FlowControl Sin paquete de confort: Grifería de aspiración SA en posición ο → UF02 se llenará. Observe la indicación de nivel de llenado en el pulverizador. Si el depósito está lleno: 7. Grifería de aspiración SA en posición 8.
FT1502 con FlowControl (opcional) FT1502 con FlowControl (opcional) A través de FlowControl se utiliza el tanque frontal en combina- ción con el terminal de mando como depósito adicional para líquido de rociado. FlowControl funciona en dos modos: • Modo Automático Modo Manual •...
FT1502 con FlowControl (opcional) Conectar la pulverizadora con FlowControl y el tanque frontal Para conectar la pulverizadora al tanque frontal se debe conectar lo siguiente: (1) Conducto de manguera, entrada de tanque frontal (2) Conducto de manguera, salida de tanque frontal (3) Cable de conexión del indicador de nivel de llenado (4) Conducto de manguera para limpieza interior Para el uso de la pulverizadora sin tanque frontal y FlowControl...
FT1502 con FlowControl (opcional) FlowControl y ISOBUS Modo automático / manual Activar/desactivar las bombas hacia adelante Activar/desactivar las bombas hacia atrás Indicación en el menú Trabajo: (1) Modo Automático conectado (2) Modo manual conectado (3) Bombas de FT en UF conectadas (4) Bombas de UF en FT conectadas (5) Nivel del llenado total (UF+FT) El nivel de llenado del tanque frontal...
FT1502 con FlowControl (opcional) Para el uso de la pulverizadora sin tanque frontal, debe desconectar- se este depósito en el menú Máquina. Llenado Véase las instrucciones de servicio del software ISOBUS de la pulve- rizadora de campos. El tanque frontal es llenado a través de la pulverizadora UF. •...
FT1502 con FlowControl (opcional) Mantenimiento de bomba Para el mantenimiento de la bomba véase también las instrucciones de servicio UF. 6.7.1 Ajustar la presión de aire en el acumulador bajo presión El acumulador de presión (1) sirve para amorti- guar los picos de presión. Presión de aire necesaria en el acumulador: 4,0 Comprobar la presión de aire anualmente Comprobar la presión de aire en la válvula de...
FT1502 con FlowControl (opcional) 6.7.2 Sustituir la membrana del acumulador de presión PRECAUCIÓN Antes del desmontaje de la tapa del acumulador de presión (1), vaciar la presión de aire del acumulador (2) mediante la válvula de aire (3). 1. Desmontar la tapa del acumulador de presión (1) después de aflojar las cuatro tuercas.
Puesta en marcha Puesta en marcha En este capítulo encontrará información • sobre la puesta en funcionamiento de su máquina sobre cómo comprobar si puede acoplar/remolcar la máquina a • su tractor. • Antes de la puesta en funcionamiento de la máquina, el opera- dor debe leer y comprender las instrucciones de servicio.
Puesta en marcha Sujetar los conductos de alimentación del tanque frontal en el tractor Para la fijación de los conductos de alimentación (1) son necesarios soportes no incluidos en el volumen de suministro. Conductos de alimentación para tanque frontal con FlowControl Conducto de manguera, entrada de tanque frontal •...
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Para el acoplamiento y desacoplamiento de las máquinas, tener en cuenta el capítulo "Indicaciones de seguridad para el operador". ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por la puesta en marcha involuntaria o el desplazamiento del tractor y la máquina al acoplar y desaco- plar la máquina.
Página 45
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, alcance, arrastre e impacto para las personas si la máquina se suelta involuntariamente del tractor. • Utilizar los dispositivos previstos para unir el tractor y la máqui- na correctamente. Al acoplar la máquina al sistema hidráulico de tres puntos del •...
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Si fuera preciso, retire el dispositivo de transporte durante el proce- samiento de espigas u otros elementos de altura para evitar daños ocasionados por el cereal. Desacoplamiento de la máquina ADVERTENCIA Peligro debido a aplastamientos y/o golpes debido a estabilidad insuficiente y vuelco de la máquina •...
Recorridos de transporte Recorridos de transporte ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y gol- pes debido a un desacoplamiento involuntario de la máquina acoplada. Antes del transporte, comprobar visualmente que los pernos de los brazos superiores e inferiores están asegurados con el pasador de clavija para evitar que se suelten involuntariamente.
Página 48
Recorridos de transporte Regular limitación del campo de visión por altura de elevación del tanque frontal Evite las limitaciones del campo de visión respetando la altura de elevación del tanque frontal, véase la tabla más adelante. Tabla para determinar la altura de elevación Distancia del asiento del borde delantero en posición central respecto al ojo de los Altura de elevación...