Kipor SINEMASTER IG6000 Manual Del Usuario

Kipor SINEMASTER IG6000 Manual Del Usuario

Generador digital inverter
Ocultar thumbs Ver también para SINEMASTER IG6000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
LEAN ESTE MANUAL CON ATENCIÓN.
CONTIENE IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
IG6000/ IG6000h
GENERADOR DIGITAL INVERTER
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kipor SINEMASTER IG6000

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO LEAN ESTE MANUAL CON ATENCIÓN. CONTIENE IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. IG6000/ IG6000h GENERADOR DIGITAL INVERTER...
  • Página 2 Este manual explica el funcionamiento y mantenimiento del generador IG6000 / IG6000H Toda la información en esta publicación está basada en la última información del producto, disponible en el momento de aprobación para imprimir KIPOR se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin notificación ni obligación alguna.
  • Página 3 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD 3. COMPROBACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 4. ENCENDIDO DEL MOTOR 5. COMO UTILIZAR EL GENERADOR 6. PARO DEL MOTOR 7. MANTENIMIENTO 8. TRANSPORTE. 9. SOLUCION DE PROBLEMAS 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 11.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ·El generador KIPOR está diseñado para dar seguridad y un excelente servicio si se opera siguiendo las instrucciones. Lea y comprenda el Manual del Propietario antes de utilizar el generador. No hacerlo podría provocar un daño personal o en el equipo.
  • Página 5 restablecido, el generador puede explotar, quemarse o causar fuego en el sistema eléctrico del edificio. ATENCIÓN ·Siempre debe hacer una inspección de comprobación antes de arrancar el generador. De esta manera puede evitar un accidente o desperfectos en su equipo. ·Coloque el generador al menos a 1 metro de cualquier edificio u otros aparatos.
  • Página 6: Situación De Las Etiquetas De Seguridad

    2. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD 2.1 Vista exterior (Fig. 1) Tapón de relleno de combustible Indicador de niveles de combustible Puerta de mantenimiento Panel de control Interruptor Tapón de relleno de aceite principal Tapón de vaciado de Filtro de aire aceite Indicador de niveles de combustible...
  • Página 7: Panel De Control

    2.2 Panel de control Fig. 2 Panel de control Acelerador inteligente La velocidad del aparato se mantiene a relentí automáticamente cuando se desconecta y recupera la velocidad adecuada para la carga de energía cuando se conecta. Esta posición se recomienda para economizar gasolina mientras está en funcionamiento. NOTA ·El sistema de acelerador inteligente no opera eficientemente si los aparatos eléctricos necesitan energía de forma momentánea.
  • Página 8: Comprobación Antes Del Funcionamiento

    FIG. 3 ACELERADOR INTELIGENTE 3. COMPROBACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Asegúrese de hacer la comprobación del generador en un lugar nivelado con el motor parado. 3.1 Compruebe el nivel de aceite ATENCIÓN ·Si usa aceite no detergente o aceite de motor de 2 tiempos, puede reducir la vida útil del motor.
  • Página 9: Compruebe El Nivel De Combustible

    Tapón de aceite FIG. 4 ESQUEMA NIVEL ACEITE NOTA ·Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite, puede provocar serios daños en el aparato. ·El sistema de alerta de aceite parará automáticamente el motor antes que el nivel de aceite esté por debajo del límite de seguridad. En cualquier caso, para evitar el inconveniente de paradas inesperadas, recomendamos comprobar el nivel de aceite.
  • Página 10: Revisar El Filtro De Aire

    Capacidad depósito combustible: 22L 3.3 Revisar el filtro de aire ·Compruebe los elementos del filtro de aire para asegurarse de que estén limpios y en buenas condiciones. Abra la cubierta de mantenimiento del lado izquierdo. Retire la tapa del filtro de aire, retire el elemento de papel de la cubierta del filtro de aire y revise si los elementos de ambos.
  • Página 11: Encendido Del Motor

    4. ENCENDIDO DEL MOTOR ATENCIÓN ·Cuando arranque el motor después de poner combustible por primer vez, o bien después de mucho tiempo sin haberlo utilizado, o bien después de un paro por quedarse sin combustible, debe girar el grifo del combustible hacia la posición la posición ON, y esperar de 10 a 20 segundos antes de poner en marcha el motor.
  • Página 12 4.3. Inserte la llave de contacto, y girela hacia la posición de ON (fig. 8) Interruptor del motor Fig. 9 4.4. Gire la llave de contacto hacia la posición de START (Encendido) hasta que el motor arranque (Fig. 10) Interruptor del motor Fig.
  • Página 13: Trabajos En Altitudes Elevadas

    El rendimiento en altas altitudes puede mejorarse instalando un diámetro más pqueño de chicle, en el carburador y reajustando los tornillos originales. Si usted trabaja siempre por encima de los 1.500 metros sobre el nivel del mar, deje que su concesionario oficial KIPOR haga estas modificaciones.
  • Página 14: Como Utilizar El Generador

    5. COMO UTILIZAR EL GENERADOR NOTA ·Coloque el generador en el suelo para prevenir descargas eléctricas . Ponga un cable resistente entre el terminal y la toma de tierra del aparato y una fuente de toma de tierra externa. ·Un electricista cualificado, siguiendo con todas las leyes vigentes, debe conectar la alimentación de reserva en el sistema eléctrico.
  • Página 15: Indicadores De Salida Y Sobrecarga

    5.1 Aplicaciones en CA 1. Arranque el motor y cerciórese que la luz verde (de salida) se enciende. 2. Una vez haya comprobado que el aparato a utilizar está desconectado, enchúfelo. Fig. 13 VIGILE ·Debe vigilar con la luz indicadora de sobrecarga (luz roja) . Si se enciende continuamente (sobrecarga substancial) puede causar daños al generador y si se enciende temporalmente (sobrecarga marginal) puede acortar la vida del generador.
  • Página 16 ·Al poner en marcha un motor eléctrico, puede que se enciendan simultáneamente las luces roja y verde. Esto es normal siempre y cuando, la luz roja se apague en unos 4 segundos. Si continuara encendida llame a su concesionario KIPOR. 5.3 Aplicación en DC Para cargar el receptáculo de DC use sólo baterías de 12V tipo automóvil.
  • Página 17: Alerta Del Sistema De Aceite

    AVISO ·Siempre debe utilizar recambios de KIPOR. Si no lo hace puede causar daños en el generador. Programa de mantenimiento...
  • Página 18: Cambio De Aceite

    (3) Estos artículos deberían ser revisados por un distribuidor de KIPOR autorizado, a no ser que el usuario tenga las herramientas apropiadas y sea mecánicamente experto. Ver el manual KIPOR. 8.1 Cambio de aceite El cambio de aceite debe hacerlo con el motor en caliente para así conseguir un drenaje completo y rápido.
  • Página 19: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    1. Destornille el tapón de vaciado de aceite y sáquelo. 2. Saque el tapón de relleno de aceite. Vacíe completamente el aceite usado en un recipiente. 3. Coloque la cubierta de mantenimiento en su lugar y apriete el tornillo. 4. Llene el depósito con aceite recomendado y compruebe el nivel. 5.
  • Página 20 Llave de bujía Pipeta de bujía 3. Limpie la suciedad que haya alrededor de la bujía. 4. Utilice la llave para quitar la bujía 5. Inspeccione visualmente las bujías. Cámbielas si los aisladores están picados o agrietados. Si las vuelve a usar, límpielas con un cepillo de alambre. 6.
  • Página 21: Mantenimiento De La Rejilla De Escape

    7.6 Mantenimiento de la rejilla de escape Cubierta trasera Rejilla parachispas Fig. 17 AVISO ·Si el generador ha estado funcionando, el escape estará caliente. Déjelo enfriar antes de proceder. VIGILE ·Para conservar su eficacia, el mantenimiento de la rejilla de escape debe hacerse cada 100 horas.
  • Página 22: Cuando Almacene El Generador Por Mucho Tiempo De4Be

    8. ALMACENAJE / TRANSPORTE 8.1 El generador debe estar en un lugar nivelado en la posición normal de funcionamiento y el interruptor del motor en OFF. De esta forma evitaremos que cuando lo almacenemos o transportemos se derrame combustible. La palanca de ventilación de la tapa de combustible también deberá...
  • Página 23 Comprobar: 1. Cierre el grifo de gasolina y afloje el tornillo del drenaje. 2. La gasolina debe fluir por el drenaje Si el generador no responde, llevarlo a cuando el grifo de la gasolina esté abierto. un distribuidor KIPOR autorizado.
  • Página 24 Lleve el generador a un distribuidor de KIPOR autorizado. Lleve el generador a un distribuidor de KIPOR autorizado. Lleve el generador a un distribuidor de KIPOR autorizado.
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESQUEMA ELÉCTRICO IG3000 Modelo IG6000/IG6000h Frecuencia nominal (Hz) Voltaje nominal (V) Corriente nominal (A) 24.0 45.8 22.9 Velocidad nominal (rpm) 3600 Salida nominal (Kva) Salida máxima (Kva) Voltaje DC Voltaje DC 12V-5.0A Fusible Numero de fases monofásico Motor Modelo KG390GETi...
  • Página 26: Esquema Eléctrico

    11. ESQUEMA ELÉCTRICO Fig. 19...
  • Página 27: Instalación De Las Ruedas

    12. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS FIG. 20 INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Junta grande 2. Rueda fija 3. Pin de bloqueo 4. Rueda giratoria 5. M6x16...
  • Página 28: Anexo

    13. ANEXO 1. Elección del cableado La elección del cable eléctrico dependerá de la corriente permitida del cable y de la distancia que exista entre la carga y el generador. Además, la sección del cable debe ser lo suficientemente grande. Si la corriente en el cable es mayor que la corriente permitida, se sobrecalentará...
  • Página 29 2. Tabla de coeficientes modificados de la potencia dependiendo de las condiciones ambientales. Condiciones de la potencia de salida del generador: Altitud: 0 m Temperatura ambiente: 25ºC Humedad relativa: 30% Coeficiente modificado del ambiente: C (Humedad relativa 30%) Altitud Temperatura Ambiente (ºC) 0,98...
  • Página 31 MANUEL DE L’UTILISATEUR LISEZ CE MANUEL AVEC ATTENTION. IL CONTIENT DE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ TRÈS IMPORTANTE. IG6000 / IG6000h GÉNÉRATEUR DIGITAL INVERTER...
  • Página 32 REMARQUE : Si vous remarquez un problème, ou si vous avez des doutes concernant le générateur, vous devez contacter un distributeur autorisé Kipor. ATTENTION : Le générateur Kipor est dessiné pour assurer la sécurité et un excellent service si vous travaillez en suivant les instructions. Lisez et comprenez le Manuel du Propriétaire avant d’utiliser le générateur.
  • Página 33: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2. PLACE DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 3. VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE 4. DÉMARRAGE DU MOTEUR 5. COMMENT UTILISER LE GÉNÉRATEUR 6. ARRÊT DU MOTEUR 7. MAINTENANCE 8. EMMAGASINAGE/TRANSPORT SOLUTION DE PROBLÈMES 10.
  • Página 34: Instructions De Sécurité

    1.INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION · Le générateur KIPOR est dessiné pour assurer la sécurité et un excellent service si vous suivez les instructions correctement. Lisez et comprenez le Manuel du Propriétaire avant d’utiliser le générateur. Si vous ne le faites pas, vous risquez un danger personnel ou dans l’équipe.
  • Página 35 soient en contact avec les lignes pendant une panne dans la distribution électrique et lorsque celle-ci soit rétablie, le générateur peut exploser, se brûler ou provoquer des incendies dans le système électrique du bâtiment. ATTENTION · Vous devez toujours faire un contrôle de vérification avant de démarrer le générateur. De cette façon, vous éviterez un accident ou des dommages dans votre équipe.
  • Página 36: Place Des Étiquettes De Sécurité

    2-PLACE DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 2.1. Vue extérieure (Fig. 1) Bouchon de remplissage de Indicateur de niveau de carburant combustible Porte du maintenance Tableau de bord Bouchon de remplissage de l’huile Interrupteur général Bouchon de vidange Filtre d’air d’huile Indicateur de niveau de carburant Bouchon de remplissage de combustible Protecteur du silencieux supérieur Silencieux...
  • Página 37: Identification Des Composants

    3.- IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 2.2 Tableau de bord Fig. 2- Tableau de bord Accélérateur intelligent La vitesse de l’appareil se maintient au ralenti automatiquement lorsqu’il se débranche, et, récupère la vitesse appropriée pour la charge d’énergie, lorsqu’il se connecte. Cette position est recommandée afin d’économiser de l’essence pendant le fonctionnement.
  • Página 38: Vérification Avant La Mise En Marche

    REMARQUE · Le système de l’accélérateur intelligent n’opère pas de façon efficace, si les appareils électriques ont besoin d’énergie électrique momentanément. · Lorsque vous branchez des charges électriques élevées simultanément, placez l’accélérateur intelligent en position OFF pour réduire des variations de tension. OFF : Le système de l’accélérateur intelligent ne fonctionne pas.
  • Página 39 SAE Degrés de viscosité Temperature ambiante Type d’huile moteur -25ºC – 30ºC 10W-30 -15ºC – 40ºC 15W-40 Enlevez le couvercle de maintenance du côté gauche en dévissant la vis. Enlevez le bouchon de remplissage de l’huile et nettoyez la tige du contrôle niveau avec un chiffon propre. Vérifiez le niveau de l’huile en introduisant la tige dans le trou sans le visser.
  • Página 40 AVERTISSEMENT - L’essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. Remplissez le réservoir dans un endroit bien aéré et avec le moteur arrêté. Éloignez les cigarettes, la fumée et les étincelles lorsque vous remplissez le réservoir du générateur. - Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de la marque supérieure et assurez-vous que le bouchon du réservoir soit bien fermé.
  • Página 41: Démarrage Du Moteur

    4.- DÉMARRAGE DU MOTEUR Lorsque vous démarrez le moteur après avoir mis du combustible pour la première fois, ou bien, beaucoup de temps après sans l’avoir utilisé, ou bien après un arrêt dû au manque de combustible, vous devez tourner le bouchon du combustible vers la position ON, et attendre 10 à...
  • Página 42 4.3Placez en position ON l’interrupteur du moteur, voir image9. Interrupteur du moteur Fig.9 4.4 Tirez de la poignée de démarrage jusqu’à ce que vous remarquez résistance, et ensuite tirez de la poignée vers la direction que nous vous indiquons dans l’image suivante (fig.10) Interrupteur du moteur Fig.10...
  • Página 43 Si vous travaillez toujours à plus de 1500 mètres au-dessus du niveau de la mer, laissez que votre concessionnaire officiel KIPOR fasse ces modifications. Même en faisant ces modifications, le moteur perdra un rendement de 3,5% tous les 305 mètres d’altitude.
  • Página 44: Comment Utiliser Le Générateur

    5. COMMENT UTILISER LE GÉNÉRATEUR REMARQUE · Placez le générateur sur le sol afin de prévenir les décharges électriques. Placez un câble résistant entre le terminal et la prise de terre de l’appareil et une source de prise de terre externe.
  • Página 45 5.1 APPLICATIONS EN CA 1.- Démarrez le moteur et assurez-vous que la lumière verte (de sortie) s’allume. 2.- Une fois vous avez vérifié que l’appareil à utiliser est déconnecté, branchez-le. Fig. 13 ATTENTION · Vous devez faire attention à la lumière qui indique surcharge (lumière rouge). Si elle s’allume de façon continue (surcharge substantielle) peut provoquer des dommages au générateur ;...
  • Página 46 · Au moment de mettre en marche un moteur électrique, il se peut que les lumières rouge et verte s’allument en même temps. Cela est normal, si la lumière rouge s’éteint dans les 4 secondes qui suivent. Si elle continue allumée, contactez votre concessionnaire KIPOR. 5.3Application en DC Pour charger le réceptacle de CC, utilisez seulement des batteries de 12v type automobile.
  • Página 47: Arrêt Du Moteur

    Une surcharge dans le circuit CC débranchera le protecteur du même circuit. Lorsque cela arrive, attendez quelques instants avant de recommencer l’opération. 5.4 Alerte du système d’huile Ce système sert à éviter des pannes dans le moteur provoquées par un manque d’huile dans le carter.
  • Página 48: Maintenance

    Dans le cas où il soit déjà en marche, il doit être dans un endroit bien aéré, car les gaz d’échappement sont toxiques à cause du monoxyde de carbone. ATTENTION · Vous devez toujours utiliser des pièces détachées KIPOR. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’endommager le générateur. Programme de maintenance Service régulier (1) Réaliser...
  • Página 49: Changement D'huile

    8.1 Changement d’huile Vous devez changer l’huile avec le moteur chaud, afin d’obtenir une vidange complète et rapide. Niveau supérieur Niveau inferieur Bouchon de remplissage Bouchon de vidange de l’huile d’huile Fig.13 1. Dévissez le couvercle de maintenance et enlevez-le. 2.
  • Página 50: Maintenance De La Bougie

    8.2 Maintenance du filtre d’air Réalisez cette tâche régulièrement, et augmentez la fréquence si vous travaillez dans des endroits poussiéreux. Si le filtre d’air est sale, le flux d’air diminuera dans le carburateur. AVERTISSEMENT · Quand vous réalisez la maintenance, n’utilisez pas d’essence ni de solvents qui soient inflammables, car peuvent être explosifs.
  • Página 51 5. Vérifiez visuellement les bougies. Changez-les si les isolants sont abîmés. Si vous les utilisez à nouveau, nettoyez-les avec une brosse en fer. 6. Mesurez la tolérance de la bougie avec un calibrage d’épaisseur. Il devrait y avoir entre 0,6 et 0,7 mm. Si vous devez corriger, pliez l’électrode latérale. ATTENTION ·...
  • Página 52 7.6 Maintenance de la grille d’échappement Couvercle arrière Grille étincelles Fig.17 AVERTISSEMENT · Si le générateur a été mis en fonctionnement, l’échappement sera chaud. Laissez-le refroidir avant de réaliser l’entretien. ATTENTION · La maintenance de la grille d’échappement doit se faire toutes les 100 heures afin de conserver son efficacité.
  • Página 53: Emmagasinage/Transport

    8. EMMAGASINAGE/ TRANSPORT 8.1 Le générateur doit être dans un endroit nivelé dans la position normale de fonctionnement et l’interrupteur du moteur en position OFF. De cette façon, vous éviterez le versement du combustible lors de l’emmagasinage ou de son transport. La lève de ventilation du couvercle du combustible doit être aussi en position OFF.
  • Página 54: Solution De Problèmes

    Le combustible arrive au carburateur Nettoyez la vasque du filtre de combustible Si, malgré tout, le générateur ne fonctionne pas, portez-le à un distributeur KIPOR Vérifier : 1. Fermez la vanne d’essence et desserrez la vis de drainage. 2. L’essence doit filer par le drainage quand la vanne de l’essence soit ouverte.
  • Página 55 La lumière qui indique la sortie est allumée ? C’est l’indicateur ON de surcharge? Portez le générateur à un distributeur KIPOR autorisé. La lumière qui indique la sortie est allumée ? Vérifiez l’application électrique ou l’équipe pour n’importe quel défaut.
  • Página 56: Données Spécifiques

    1.DONNÉES SPÉCIFIQUES Modèle IG6000/IG6000h Fréquence nominale (Hz) Tension (V) Courant nominal (A) 24.0 45.8 22.9 Vitesse (tpm) 3600 Puissance nominale (kVA) Sortie maximale (Kva) Tension Tension DC 12V-5.0A Fusible Nº phases monophasé Moteur Modèle KG390GETi Moteur 1 cylindre, 4 temps, refroidi par air, OV , essence Déplacement (calibre x temps) 389 cm (88 x 64 mm) Relation de compression...
  • Página 57 11. SCHEMA ÉLÉCTRIQUE...
  • Página 58: Installation Des Roues

    12. INSTALLATION DES ROUES FIG. 20 INSTALLATION DES ROUES 6. Grande joint 7. Roue fixe 8. Pin de blocage 9. Roue giratoire 10. M6x16...
  • Página 59: Annexe

    13. ANNEXE 1. Choix du câblage électrique. Le choix du câblage électrique va dépendre du courant permis par le câble et de la distance existante entre la charge et le générateur. En outre, la section du câble doit être suffisamment grande.
  • Página 60 2. Tableau modifié coefficients de puissance en fonction des conditions environnementales. Conditions de la puissance de sortie du générateur: Altitude: 0 m Température ambiante: 25 ° C Humidité relative: 30% Coefficient atmosphère modifiée: C (humidité relative de 30%) Altitude Temperature Ambiante (ºC) 0,98...

Este manual también es adecuado para:

Sinemaster ig6000h

Tabla de contenido