Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOBILE COLOR MONITOR SYSTEM
SISTEMA DE MONITOR EN COLOR MÓVIL
SISTEMA MONITOR A COLORI MOBILE
FÄRGMONITORANLÄGGNING FÖR BIL
MATKAVÄRINÄYTTÖJÄRJESTELMÄ
KV-M70
M O
B IL
E C
O L O
R M
O N
IT O
R S
Y S T
E M
Unided de visualización
Unità display
LCD-bildskärm
Näyttö
Para realizar la instalación y las conexiones,
consulte el manual separado.
Per l'installazione e i collegamenti, fare
riferimento al manuale separato.
Vi hänvisar till separat bruksanvisning
angående montering och anslutningarna.
Asennus- ja kytkentätapa on selitetty
erillisessä asennusoppaassa.
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTöOHJE
*
*
*
*
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Controlador remoto inalámbrico
Telecomando
Trådlös fjärrkontroll
Langaton kauko-ohjain
Este sistema no puede recibir emisiones de televisión, y ha sido
diseñado principalmente para ser utilizado con una videograbadora.
Questo sistema non può ricevere trasmissioni TV ed è realizzato
principalmente per l'uso con un videoregistratore.
Denna anläggning kan inte användas för tv-mottagning. Den är byggd
att användas tillsammans med en video.
Tällä järjestelmällä ei voi vastaanottaa televisiolähetyksiä. Se on
pääasiassa tarkoitettu käytettäväksi videonauhurin kanssa.
Unidad controladora
Unità controllore
Styrenhet
Säätöyksikkö
For customer Use:
Enter below the serial No. which is
located on the rear of cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No. KV-M70
Serial No.
TQBX0244
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KV-M70

  • Página 1 INSTRUCTIONS For customer Use: Enter below the serial No. which is MANUAL DE INSTRUCCIONES located on the rear of cabinet. Retain this information for future reference. ISTRUZIONI Model No. KV-M70 BRUKSANVISNING Serial No. KÄYTTöOHJE TQBX0244...
  • Página 2: Puntos De Seguridad (Asegúrese De Seguir Estos Puntos)

    Puntos de seguridad (Asegúrese de seguir estos puntos) PRECAUCIONES Advertencias • ASEGÚRESE DE INSTALAR EL MONITOR ENCIMA DEL PANEL PARA PREVENIR QUE EL MONITOR OBSTRUYA CAUTION LA VISIBILIDAD. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN • SI EL MONITOR HA SIDO INSTALADO PARA LOS PASAJEROS DEL ASIENTO TRASERO, ESTOS DEBEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
  • Página 3: Precauciones Para El Panel De Cristal Líquido

    Precauciones para el panel de cristal líquido • No deje la superficie del panel de cristal • No golpee con fuerza el panel de cristal líquido mirando hacia arriba encima del panel. líquido. (Gama de temperaturas de almacenamiento: –20°C a +80°C) +80°C –20 -20°C a +80°C...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Gracias por haber adquirido un producto JVC. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de empezar a utilizarlo para asegurarse de que las entiende completamente y para obtener el mejor rendimiento posible de la unidad. Tabla de Contenido Introducción a las Funciones de los Componentes del Sistema ... 5 Como Utilizar el Sistema del Monitor Control del Volumen de los Altavoces Internos ......
  • Página 5: Introducctón A Las Funciones De Los Componentes Del Sistema

    Terminal para conectar una máquina de vídeo móvil, una videocámara u otro dispositivo. Terminal para conectar a la unidad de visualización KV-M70. Terminal para conectar al cable de alimentación de corriente.
  • Página 6: Introducción A Las Funciones De Los Componentes Del Sistema

    Introducción a las Funciones de los Componentes del Sistema (continuación) Unidad de visualización KV-M70 Utilizado para desplegar, seleccionar y determinar el ASPECT (ASPECTO) (tamaño de la pantalla). Utilizado para Utilizado para visualizar, seleccionar y desplegar la pantalla determinar varios ajustes (pantalla, menú).
  • Página 7 Botón MODE Cuando es presionado: La fuente de entrada puede ser cambiada. FULL VIDEO 2 NORMAL VIDEO 1 Botón ASPECT (ASPECTO) Cuando es presionado: Se puede ajustar el tamaño de la pantalla. FULL ZOOM JUST NORMAL Botón MENU Cuando se presiona por durante menos de 2 segundos: la visualización de la pantalla de ajuste puede seleccionarse.
  • Página 8: Controlador Remoto Inalámbrico

    Introducción a las Funciones de los Componentes del Sistema (continuación) Controlador remoto inalámbrico Utiliza para cambiar la fuente de entrada. Utilizado para FULL VIDEO 2 NORMAL VIDEO 1 cambiar la fuente de entrada 11, 12 Utilizado para desplegar, seleccionar y determinar el ASPECT 13 a 16 (ASPECTO)
  • Página 9: Antes De Utilizar El Controlador Remoto Inalámbrico

    Antes de utilizar el controlador remoto inalámbrico • Una batería está previamente instalada en el controlador remoto inalámbrico. Remueva la película de aislamiento antes de utilizar. Como reemplazar la batería Cuando se haga necesario llevar el controlador remoto inalámbrico cerca del receptor del controlador remoto inalámbrico, la batería se está...
  • Página 10: Control Del Volumen De Los Altavoces Internos

    Control del Volumen de los Altavoces Internos MODE ASPECT MENU Presione el botón UP [ ] o [ ], o DOWN [ ] o [ para visualizar la pantalla de Volumen del Altavoz. SPEAKER VOLUME Ajuste el nivel de volumen del altavoz. Para incrementar el nivel del volumen, presione el botón Para disminuir el nivel del volumen, presione el botón SPEAKER VOLUME...
  • Página 11: Selección Del Aspect (Tamaño De La Pantalla)

    Selección del ASPECT (Tamaño de la Pantalla) Con este monitor, usted puede disfrutar de audio y vídeo cambiando el tamaño de la pantalla de acuerdo a la fuente de entrada de la imagen. (Vea la página siguiente para los tipos de tamaños de pantalla.) MODE ASPECT MENU Presione el botón MODE, y luego seleccione el tipo de...
  • Página 12: Tipo Del Tamaño De La Pantalla

    Tipo del Tamaño de la Pantalla NORMAL La imagen de la TV convencional tiene una proporción de 4:3 de horizontal a vertical. Esta imagen se visualiza en el tamaño original. En este caso, la parte en blanco esta en los lados izquierdo y derecho de la pantalla.
  • Página 13: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del Brillo Para el modo automático (El sistema del monitor está ajustado en el modo AUTOMATIC en el momento de salir de fábrica.) El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente para adaptarse al brillo del medio ambiente. MODE ASPECT MENU Presione el botón MENU Por menos de 2 segundos.
  • Página 14 MODE ASPECT MENU Presione el botón MENU. AUTOMATIC DIMMER DIMMER MODE PAL / NTSC MODE UP / DOWN SELECT MENU MENU Seleccione AUTOMATIC DIMMER AUTOMATIC DIMMER DIMMER MODE PAL / NTSC MODE UP / DOWN SELECT MENU Presione el botón MENU y enseñe la pantalla del brillo automático (nivel de oscuridad).
  • Página 15: Para El Modo Manual

    Ajuste del Brillo Para el modo manual El brillo de la pantalla podrá ajustarse manualmente. MODE ASPECT MENU Presione el botón MENU por menos de 2 segundos. AUTOMATIC DIMMER DIMMER MODE Nota : PAL / NTSC MODE • Cuando END es seleccionado, el sistema volverá a la pantalla inicial.
  • Página 16 MODE ASPECT MENU Presione el botón MENU. BRIGHTNESS DIMMER MODE PAL / NTSC MODE UP / DOWN SELECT MENU MENU Seleccione BRIGHTNESS BRIGHTNESS DIMMER MODE PAL / NTSC MODE UP / DOWN SELECT MENU Presione el botón MENU y enseñe la pantalla del brillo automático (nivel de oscuridad).
  • Página 17: Selección Del Sistema Del Monitor (Pal/Ntsc)

    Selección del Sistema del Monitor (PAL/NTSC) (El Sistema del Monitor esta ajustado al modo PAL en el momento de salir de la fábrica) Ajuste el Sistema del Monitor para visualizar la fuente de entrada de un sistema de imagen diferente. MODE ASPECT MENU Presione el botón MODE, y seleccione la fuente de entrada...
  • Página 18 MODE ASPECT MENU Seleccione el Sistema del Monitor de la fuente de entrada. [PAL / NTSC MODE] • Sí la imagen es del sistema PAL: Seleccione PAL. * Las señales PAL 50 Hz y 60 Hz son discriminadas y NTSC procesadas automáticamente.
  • Página 19: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la Imagen MODE ASPECT MENU Ejemplo: Ajuste el nivel de negro Presione el botón MENU durante 2 segundos o más. BLACK LEVEL Notas CONTRAST COLOR • Cuando END es seleccionado, el sistema retorna a la pantalla TINT inicial. •...
  • Página 20 Pntos de ajuste (Las características de la imagen pueden ajustarse desde varias pantallas de ajuste.) BLACK LEVEL BLACK LEVEL BLACK LEVEL Facilita la visualización noctura de las partes negras de la pantalla (escenas nocturnas, cabello negro, etc.) Ajuste el nivel del Negro cuando haya una inversión de negro y blanco en la pantalla o ésta aparezca demasiado blanca debido al desequilibrio en la relación entre la posición de instalación del monitor y el nivel de los ojos.
  • Página 21: Conexión De Dispositivos Externos

    Conexión de Dispositivos Externos Ejemplo de conexión 1 Máquina de vídeo móvil o videocámara (entrada AV 1) y equipo estéreo de automóvil (salida de audio) Al estéreo del automóvil Unidad de control AV INPUT 1 DISPLAY UNIT POWER L-AUDIO-R VIDEO REMOTE VIDEO VIDEO L-AUDIO-R...
  • Página 22: Conectando El Cable De Conversión De Datos Del Controlador Remoto

    Al conectar este terminal al terminal de REMOTE CONTROL SENSOR INPUT de la Grabadora de Vídeo Móvil JVC KV-V10, el KV-V10 puede ser operado remotamente por la sección de recepción de luz del controlador remoto del KV-M70. (Asegúrese de usar el controlador remoto del KV-V10.)
  • Página 23: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Verifique los puntos siguientes una vez más. Cuando ocurra esto Compruebe estos puntos Página de referencia Hay puntos rojos, Esta es una característica de los paneles de cristal líquido y no es – azules y verdes en la ningún problema.
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Para impedir estropear el exterior del sistema No aplique pesticidas, bencina, diluyente u otras sustancias volátiles a la unidad. La superficie de la caja está hecha principalmente de materiales plásticos. Alcool No limpie con bencina, diluyente o sustancias similares porque esto puede causar descoloración o desprendimiento de la pintura.
  • Página 25: Especificaciones

    Especificaciones Tipo de producto Sistema de monitor en color móvil Voltage de entrada 14,4 V CC (se puede utilizar dentro de una gama de 11 V a 16 V); puesta a tierra negativa solamente Gama de temperaturas de 0°C a +40°C utilización Gama de temperaturas –20°C a +80°C...
  • Página 98 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0998MNMUBNMTS SP, IT, SW, FI.

Tabla de contenido