TECHNICAL DATA / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
DATA TÉCNICOS / TECHNISCHE GEGEVENS
L 105 mm x Ø 44 mm
Size / Dimensions /
H 51 mm (Baclyser
Dimensiones / Afmetingen
H 60 mm (Baclyser
Retention / Efficacité de rétention /
7 Logs, Brev. diminuta
Capacidad de retención / Vermogen
Pore size / Tailles des pores /
0,2 μm
Tamaño de los poros / Poriëngrootte
Operating time* / Durée d'utilisation * /
max. 1 month / mois / mes / maand
Vida útil* / Levensduur* / Vita utile*
(max. 31 days / jours / dias / dagen)
Chlorine resistance** / Résistance au
chlore** / Resistencia al cloro** /
≤ 10 ppm
Chloorbestendigheid**
Flow rate / Débit / Rendimiento /
10 l/min (5 bar, 30°C)
Doorstroming / Portata
Max. operating pressure*** /
Pression de service maximale *** /
5 bar
Presión de servicio máxima*** /
Maximale bedrijfsdruk***
Max. operating temperature /
60°C (70°C ≤ 30 min. over the operating
Max. température de fonctionnement /
time / sur la durée d'utilisation / durante
Temperatura de servicio máxima /
la vida útil / tijd levensduur)
Maximale Bedrijfstemperatuur
Connection / Adaption / Conector /
quick-release coupling / raccord rapide /
Montage
cierre rápido / snelsluiting
Sterilisation method / mode de stérilisation /
Gammasterilisation / Gamma irradiaton /
Método de esterilización / Sterilisatiemethode
Rayonnements Gamma / Gammasterilisatie
*
Depending on water quality / Suivant la qualité de l'eau / Según la calidad del agua / Afhankelijk van de
waterkwaliteit
** Continuous dosage of ≤ 10 ppm over operating time; short-term (1h) high dosage (400,000 ppm) for chemical
disinfection / Dosage continu de ≤ 10 ppm pendant le durée d'utilisation – dosage haut (1h) temporaire (400.000
ppm) pour la désinfection chimique / Dosificación continua de ≤ 10 ppm durante la vida útil, ransitoriamente (1 h)
dosis altas (400.000 ppm) para desinfección química / Constante toevoer van ≤ 10 ppm tijdens de levensduur;
kortdurende (1 h) hoge dosering (400.000 ppm) voor chemisch desinfectie
*** The Baclyser
TL/TR (1M) sterile must not be connec ted to low pressure units (boiler) /
®
Le Baclyser
TL/TR (1M) sterile ne doit pas être raccordé à un réseau basse pression (chauffe-eau boiler) /
®
Baclyser
®
TL/TR (1M) sterile no debe conectarse a sistemas de baja presión (p. ej., calentadores) /
De Baclyser
TL/TR (1M) sterile mag niet op lagedruksystemen (zoals boilers) worden aangesloten
®
PRODUCT LABELLING / ETIQUETAGE DES PRODUITS / NOMBRE
DEL PRODUCTO / PRODUCTETIKET
Manufacturer / Fabricant / Fabricante / Fabrikant
TL) /
®
®
TR)
Medical device / Marquage « dispositif médical » /
Dispositivo médico / Medisch product
0123
Batch code / Numéro de lot / Código de lote / Batchcode
Consult instructions for use / Consulter le mode d'emploi / Consultar las
instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing opvolgen
Sterile / stérile / Esterilización por radiación /
Sterilisatie door bestraling
Do not use if package is damaged /
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé /
No utilizar si el envase está dañado /
Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is
Use by / Date limite d'utilisation / Fecha de caducidad /
Vervaldatum
Store dry / Conserver dans un endroit sec / Guardar en un lugar seco /
Droog bewaren
Headquarters / Siège social principal / Hoofdkantoor / Sede central:
Aqua free GmbH
Winsbergring 31
22525 Hamburg, Germany
E-Mail:
Phone:
Fax:
Aqua free Solutions Ltd.
The Media Centre
7 Northumberland Street
Huddersfield, HD1 1RL, Great Britain
E-Mail:
Phone:
Aqua free Solución, S.L.
Avda. Alcalde Gómez Laguna 25
50009 Zaragoza, España
Teléfono: +34 876 643 188
www.aqua-free.com
+49 (0)40-46 89 99 90
+49 (0)40-46 89 99 99
Aqua free S.A.R.L.
4, rue Marconi
57070 Metz, France
Tél. :
+33 (0)387 200230
+44 (0)1484 483045
Fax :
+33 (0)387 204165
Aqua free B.V.
Luchthavenweg 81.231
5657 EA Eindhoven, Nederland
E-Mail:
Telefoon: +31(0)40 305 00 92
Instruction for use / Instructions d'utilisation /
Instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing
Baclyser
TL (1M) sterile
®
Baclyser
TR (1M) sterile
®
■
The Baclyser® TL/TR 1M sterile is a CE-
■ Baclyser® TL/TR 1M estéril es un filtro de
marked, sterilised point-of-use tap filter for
agua de grado estéril en punto final para
use in high-risk areas of medical facilities
grifo, esterilizado y con marcado CE, que se
for the prevention of bacterial nosocomial
instala en áreas de alto riesgo de centros
infections caused by Pseudomonas
sanitarios para prevenir infecciones
aeruginosa, Legionella pneumophila,
bacterianas nosocomiales causadas por
Stenotrophomonas maltophilia or
Pseudomonas aeruginosa, Legionella
Staphylococcus aureus in
pneumophila, Stenotrophomonas maltophilia
immunocompromised and
o Staphylococcus aureus en pacientes
immunosuppressed patients.
inmunodeprimidos.
■
Le Baclyser® TL/TR 1M stérile est un filtre
■ De Baclyser® TL/TR 1M steriel is een
stérile terminal marqué CE pour robinet, de
CE-gemarkeerd, steriel, point-of-use
grade stérilisant, destiné à être utilisé dans
kraanfilter wat gebruikt wordt op hoog-risico
les zones à haut risque des établissements
afdelingen in ziekenhuizen voor de preventie
médicaux pour la prévention des maladies
van bacteriële nosocomiale infecties
infectieuses bactériennes nosocomiales
veroorzaakt door Pseudomonas aeruginosa,
causées par Pseudomonas aeruginosa,
Legionella pneumophila, Stenotrophomonas
Legionella pneumophila,
maltophilia of Staphylococcus aureus bij
Stenotrophomonas maltophilia ou
immuungecompromitteerde en
Staphylococcus aureus pour les patients
immunosuppressieve patiënten.
immunodéprimés.
www.aqua-free.com