Enlaces rápidos

800 l - 800 l/PC - 1000 l - 1000 l/PC
ES
Depósitos acumuladores
Instrucciones de Instalación, Montaje y
Funcionamiento para el USUARIO
y el INSTALADOR
GB
Storage Cylinders
Installation, Assembly and Operating
Instructions for the USER
and INSTALLER
FR
Préparateurs accumulateurs
Instructions d'Installation, de Montage
et de Fonctionnement à l'intention de l'USAGER
et de l'INSTALLATEUR
l
DE
Speicherbehälter
Installations-, Montage- und
Betriebsanleitung für den BENUTZER
und den INSTALLATEUR
IT
Bollitori
Istruzione per l'Installazione, Montaggio
e Funzionamento per I'UTENTE e per
l'INSTALLATORE
PT
Depósitos acumuladores
Instruções de Instalação, Montagem e
Funcionamento para o UTENTE
e o INSTALADOR
l/PC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi 800 l

  • Página 1 800 l - 800 l/PC - 1000 l - 1000 l/PC Depósitos acumuladores Speicherbehälter Instrucciones de Instalación, Montaje y Installations-, Montage- und Funcionamiento para el USUARIO Betriebsanleitung für den BENUTZER y el INSTALADOR und den INSTALLATEUR Storage Cylinders Bollitori Installation, Assembly and Operating Istruzione per l’Installazione, Montaggio...
  • Página 2 Dimensiones y Conexiones Hidráulicas / Dimensions and Water Connections Dimensions et Connexions Hydrauliques / Abmessungen und Hydraulikanschlüsse Dimensiones e Connessiones Idraulicas / Dimensões e Ligações Hidraulicas Ø 950 (I/PC) 1 1/2” 1 1/2” A’ 1 1/2” (I/PC) 1 1/4” A - A’ ”...
  • Página 3 Con Centralita de regulación E6.0631 o E25 MQS / With control centre E6.0631 or Fig .1 E25 MQS / Avec Centrale de régulation E6.0631 ou E25 MQS / Mit E6.0631 oder E25 MQS Regelungszentrale / Con Centralina di termoregolazione E6.0631 o E25 MQS / Com Central de Regulação E6.0631 ou E25 MQS Con Cuadro de control acumulador / With Storage Cylinder Control Panel / Avec Fig .2...
  • Página 4 11.- Embudo válvula de seguridad / Safety valve funnel / Syphon de la soupape de sécurité / Trichter Sicherheitsventil / Imbuto scarico valvola di sicurezza / Funil válvula de segurança 12.- Circulador c. Anticondensación / Anticondensation pump / Circulateur c. anti-condensation / Umlaufpumpe Kondensierungsschutz / Circolatore circuito anticondesa.
  • Página 5: Características Principales

    Primary & secondary material AISI 316 pressure relief valve. CE Marked DHW recirculation: The recirculation pipe should include a non-return valve and a suitable Pump. BAXI’s storage cylinders comply with the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
  • Página 6: Caractéristiques Principales

    Marquage CE Matériau primaire et secon- AISI 316 étalonné. daire Les réservoirs accumulateurs BAXI sont Recirculation de l’E.C.S.: Sur cette tuyauterie de recirculation, il faudra poser une valve antiretour conformes à la Directive de Compatibilité et un circulateur. Électromagnétiques 89/336/CEE et à la Directive de Basse Tension 73/23/CEE.
  • Página 7: Caratteristiche Principali

    Ricircolo di A.C.S.: AISI 316 Marcato CE dario Su questo attacco dovrànno essere installati; una l depositi accumulatori BAXI sono conformi valvola di non ritorno e il circolatore di ricircolo. alla Direttiva Compatibilitá Elettromagnetica 89/336/CEE e alla Direttiva di Bassa Tensione 73/23/CEE.
  • Página 8 BAXI Tel. + 34 902 89 80 00 www.baxi.es [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

800 l/pc1000 l1000 l/pc

Tabla de contenido