CONCORD ULTIMAX.2 Instrucciones De Montaje página 13

Tabla de contenido
D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu
gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben mitzuteilen:
EN // To ensure the functionality and safety of your child's car seat after replacing spare and accessory parts, please provide your
dealer with the following details when placing your order:
F // Dans le but d'assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre siège auto enfant, également en cas de remplacement de
pièces de rechange et accessoires, nous vous prions de bien vouloir, en cas de commande, donner les renseignements suivants à
votre revendeur :
E // Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la seguridad de su asiento para niños después del cambio de piezas o
accesorios, le rogamos que indique los siguientes datos al realizar pedidos a su comercio especializado.
I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per garantire la funzionalità
e la sicurezza del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di ricambio e di accessori.
ECE-Nr.
ECE No.
N° ECE
Número ECE
N° ECE
Serien-Nr.
Serial No.
N° de série
Número de serie
N° di serie
Ersatzteil
Spare part
Type de siège
Pieza de repuesto
Parte di ricambio
Fachhändler
Dealer
Revendeur
Comercio especializado
Rivenditore specializzato
Meine Anschrift
My address
Mon adresse
Mi dirección
Il mio indirizzo
CONCORD
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
Made in Germany
semiuniversal
1
0 - 18 kg
E
9
04. . . . . .
1
2
0000000000
2
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido